Selected
Original Text
Hussain Ansarian
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
70:1
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
درخواست کننده ای عذابی را که واقع شدنی است درخواست کرد، - Hussain Ansarian (Persian)
70:2
لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
[عذابی که] ویژه کافران است، [و] آن را بازدارنده ای نیست. - Hussain Ansarian (Persian)
70:3
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
[این عذاب] از سوی خدای صاحب درجات است. - Hussain Ansarian (Persian)
70:4
تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
فرشتگان و روح در روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است به سوی او بالا می روند. - Hussain Ansarian (Persian)
70:5
فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
پس صبر کن صبری نیکو [صبری که در کنارش جزع و ناخشنودی نباشد.] - Hussain Ansarian (Persian)
70:6
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
دشمنان و مخالفان، آن [عذاب] را دور می بینند - Hussain Ansarian (Persian)
70:7
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
و ما آن را نزدیک می بینیم. - Hussain Ansarian (Persian)
70:8
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
روزی که آسمان چون فلز گداخته گردد - Hussain Ansarian (Persian)
70:9
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
و کوه ها مانند پشم رنگینِ حلاجی شده شود - Hussain Ansarian (Persian)
70:10
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
و هیچ خویشاوند و دوست صمیمی از [اوضاع و احوال] خویشاوند و دوست صمیمی اش نپرسد! - Hussain Ansarian (Persian)
70:11
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
آنان را نشانشان می دهند [ولی به خاطر دل مشغولی خود هرگز به آنان توجه نکنند!] گنهکار آرزو می کند که ای کاش می توانست فرزندانش را در برابر عذاب آن روز فدیه و عوض دهد! - Hussain Ansarian (Persian)
70:12
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
و نیز همسر و برادرش را - Hussain Ansarian (Persian)
70:13
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
و قبیله و قومش را که [در دنیا] به او پناه می دادند، - Hussain Ansarian (Persian)
70:14
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
و نیز همه کسانی را که در روی زمین اند تا [این فدیه و عوض] او را [از عذاب آن روز] نجات دهد! - Hussain Ansarian (Persian)
70:15
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
این چنین نیست [که برایش راه نجاتی باشد] همانا آتش زبانه می کشد، - Hussain Ansarian (Persian)
70:16
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
در حالی که دست و پا و پوست سر را بر می کند!! - Hussain Ansarian (Persian)
70:17
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
هر که را به حق پشت کرده واز دعوت حق روی گردانده، می طلبد، - Hussain Ansarian (Persian)
70:18
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
و آن را که ثروت جمع کرده و به ذخیره سازی و انباشتن پرداخته، می خواند؛ - Hussain Ansarian (Persian)
70:19
۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
همانا انسان حریص و بی تاب آفریده شده است؛ - Hussain Ansarian (Persian)
70:20
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
چون آسیبی به او رسد، بی تاب است، - Hussain Ansarian (Persian)
70:21
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
و هنگامی که خیر و خوشی [و مال و رفاهی] به او رسد، بسیار بخیل و بازدارنده است، - Hussain Ansarian (Persian)
70:22
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
مگر نماز گزاران، - Hussain Ansarian (Persian)
70:23
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
آنان که همواره بر نمازشان مداوم و پایدارند، - Hussain Ansarian (Persian)
70:24
وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
و آنان که در اموالشان حقّی معلوم است - Hussain Ansarian (Persian)
70:25
لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
برای درخواست کننده [تهیدست] و محروم [از معیشت و ثروت،] - Hussain Ansarian (Persian)
70:26
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
و آنان که همواره روز پاداش را باور دارند، - Hussain Ansarian (Persian)
70:27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
و آنان که از عذاب پروردگارشان بیمناکند، - Hussain Ansarian (Persian)
70:28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
زیرا که از عذاب پروردگارشان ایمنی نیست، - Hussain Ansarian (Persian)
70:29
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
و آنان که دامنشان را [از آلوده شدن به شهوات حرام] حفظ می کنند، - Hussain Ansarian (Persian)
70:30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
مگر در کام جویی از همسران و کنیزانشان که آنان در این زمینه مورد سرزنش نیستند. - Hussain Ansarian (Persian)
70:31
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
پس کسانی که در بهره گیری جنسی راهی غیر از این جویند، تجاوزکار از حدود حق اند، - Hussain Ansarian (Persian)
70:32
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
و آنان که امانت ها و پیمان های خود را رعایت می کنند، - Hussain Ansarian (Persian)
70:33
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
و آنان که بر ادای گواهی های خود پای بند و متعهدند، - Hussain Ansarian (Persian)
70:34
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
و آنان که همواره بر [اوقات و شرایط ظاهری و معنوی] نمازهایشان محافظت دارند. - Hussain Ansarian (Persian)
70:35
أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
اینان در بهشت ها، مکرّم و محترم اند - Hussain Ansarian (Persian)
70:36
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
کافران را چه شده که به تو چشم دوخته به سویت شتابانند؟ - Hussain Ansarian (Persian)
70:37
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
از راست و چپ، گروه گروه، - Hussain Ansarian (Persian)
70:38
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
آیا هر یک از آنان طمع دارد که او را در بهشت پرنعمت درآورند؟! - Hussain Ansarian (Persian)
70:39
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
این چنین نیست، ما آنان را از آنچه خود می دانند [آبی گندیده و بی مقدار] آفریدیم. - Hussain Ansarian (Persian)
70:40
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
به پروردگار مشرق ها و مغرب ها سوگند که ما تواناییم، - Hussain Ansarian (Persian)
70:41
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
بر اینکه به جای آنان بهتر از آنان را بیاوریم؛ و هیچ چیز ما را مغلوب نمی کند. - Hussain Ansarian (Persian)
70:42
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
پس آنان را واگذار تا [در گفتار باطل] فرو روند و مشغول بازی باشند، تا روزشان را که به آنان وعده داده اند دیدار کنند، - Hussain Ansarian (Persian)
70:43
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
روزی که شتابان از خاک بیرون آیند، گویی به سوی نشانه های نصب شده می دوند، - Hussain Ansarian (Persian)
70:44
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
درحالی که دیدگانشان [از شدت ترس] فرو افتاده، خواری و ذلت آنان را می پوشاند. این همان روزی است که همواره وعده داده می شدند. - Hussain Ansarian (Persian)