Selected

Original Text
Wahiduddin Khan

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1 A doubter once demanded that punishment be immediately meted out, - Wahiduddin Khan (English)

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2 to those who deny the truth. No power can hinder God - Wahiduddin Khan (English)

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3 from punishing them. He is the Lord of the Ascending Stairways, - Wahiduddin Khan (English)

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4 by which the angels and the Spirit will ascend to Him in one Day which will last for fifty thousand years. - Wahiduddin Khan (English)

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5 Therefore, [O believers] behave with seemly patience. - Wahiduddin Khan (English)

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6 They see it [the Day of Judgement] to be far off, - Wahiduddin Khan (English)

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7 but We see it near at hand. - Wahiduddin Khan (English)

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8 On that Day the heavens shall become like molten brass, - Wahiduddin Khan (English)

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9 and the mountains will become like tufts of wool, - Wahiduddin Khan (English)

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10 and no friend will ask about his friend, - Wahiduddin Khan (English)

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11 though they shall be within sight of each other. The guilty one will gladly ransom himself from the torment of that Day by sacrificing his own children, - Wahiduddin Khan (English)

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12 his wife, his brother, - Wahiduddin Khan (English)

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13 and his kinsfolk who gave him shelter, - Wahiduddin Khan (English)

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14 and all the people of the earth, if that could deliver him. - Wahiduddin Khan (English)

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15 But no! There is a raging blaze - Wahiduddin Khan (English)

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16 stripping away his skin, - Wahiduddin Khan (English)

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17 and it will claim all those who turned their backs [on the true faith] and turned away [from the truth], - Wahiduddin Khan (English)

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18 and amassed wealth and hoarded it. - Wahiduddin Khan (English)

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19 Indeed, man is born impatient: - Wahiduddin Khan (English)

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20 when misfortune touches him he starts lamenting, - Wahiduddin Khan (English)

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21 and whenever good fortune comes to him, he grows niggardly. - Wahiduddin Khan (English)

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22 But not so the worshippers - Wahiduddin Khan (English)

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23 who are steadfast in prayer; - Wahiduddin Khan (English)

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24 those who give a due share of their wealth - Wahiduddin Khan (English)

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25 to those who ask [for help] and to the destitute; - Wahiduddin Khan (English)

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26 and those who believe in the Day of Judgement - Wahiduddin Khan (English)

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27 and are fearful of the punishment of their Lord; - Wahiduddin Khan (English)

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28 for none may ever feel secure from the punishment of their Lord; - Wahiduddin Khan (English)

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29 those who preserve their chastity - Wahiduddin Khan (English)

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30 except from their spouses and those whom they rightfully possess [through wedlock], for which they incur no blame -- - Wahiduddin Khan (English)

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31 but those who go beyond that limit are transgressors; - Wahiduddin Khan (English)

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32 and those who are faithful to their trusts and to their pledges; - Wahiduddin Khan (English)

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33 and those who stand by their testimony - Wahiduddin Khan (English)

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34 and are steadfast in their prayers. - Wahiduddin Khan (English)

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35 They will be honoured in the Gardens of Bliss. - Wahiduddin Khan (English)

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36 But what is the matter with those who deny the truth, that they come hastening towards you - Wahiduddin Khan (English)

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37 from the right and from the left, in crowds? - Wahiduddin Khan (English)

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38 Does every one of them aspire to be admitted into a Garden of Delight? - Wahiduddin Khan (English)

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39 Certainly not! They know quite well out of what We created them. - Wahiduddin Khan (English)

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40 But nay! I call to witness the Lord of the Easts and the Wests, that We have the power - Wahiduddin Khan (English)

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41 to replace them with others better than them: nothing can prevent Us from doing this, - Wahiduddin Khan (English)

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42 so leave them to indulge in vain idle talk and amuse themselves, until they face the Day which they have been promised, - Wahiduddin Khan (English)

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43 the Day when they shall come out of their graves in haste, as if they were racing to a goal, - Wahiduddin Khan (English)

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44 with downcast eyes and faces distorted in shame; such is the Day which they are promised. - Wahiduddin Khan (English)