Selected

Original Text
Amir Zaidan

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1 Ein Bittender bat um eine sich ereignende Peinigung - Amir Zaidan (German)

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2 für die Kafir, für die es keinen Zurückhaltenden gibt - Amir Zaidan (German)

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3 von ALLAH, Dem mit den Aufstiegen himmelswärts. - Amir Zaidan (German)

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4 Die Engel und der Ruhh steigen auf zu Ihm an einem Yaum, dessen Länge fünfzigtausend Jahre ist. - Amir Zaidan (German)

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5 So übe dich in schöner Geduld! - Amir Zaidan (German)

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6 Gewiß, sie sehen sie weit entfernt, - Amir Zaidan (German)

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7 und WIR sehen sie nahe, - Amir Zaidan (German)

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8 am Tag, wenn der Himmel wie das Verschmolzene wird, - Amir Zaidan (German)

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9 und die Berge wie die Wolle werden, - Amir Zaidan (German)

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10 und kein enger Freund einen engen Freund fragt. - Amir Zaidan (German)

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11 Und sie werden ihnen gezeigt. Der schwer Verfehlende wünscht sich, er könnte sich von der Peinigung an diesem Tag freikaufen mit seinen Söhnen, - Amir Zaidan (German)

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12 mit seiner Gefährtin, mit seinem Bruder, - Amir Zaidan (German)

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13 mit seiner Großfamilie, die ihn aufnimmt, - Amir Zaidan (German)

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14 und mit allen auf der Erde, allesamt, dann daß dies ihn errettet. - Amir Zaidan (German)

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15 Nein! Es ist eine Feuerflamme, - Amir Zaidan (German)

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16 Abziehende der Kopfhäute, - Amir Zaidan (German)

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17 die denjenigen ruft, der den Rücken kehrte und sich abwandte - Amir Zaidan (German)

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18 und anhäufte, dann (nur für sich) behielt. - Amir Zaidan (German)

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19 Gewiß, der Mensch wurde als ein ängstlich Ungeduldiger erschaffen. - Amir Zaidan (German)

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20 Wenn ihn das Böse trifft, so ist er äußerst ungeduldig - Amir Zaidan (German)

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21 und wenn ihn das Gute trifft, ist er äußerst geizig, - Amir Zaidan (German)

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22 außer den Betenden, - Amir Zaidan (German)

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23 die ihr rituelles Gebet stets einhalten, - Amir Zaidan (German)

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24 sowie denjenigen, in deren Vermögensgütern ein festgesetztes Recht ist - Amir Zaidan (German)

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25 für den Bittenden und den Ausgeschlossenen, - Amir Zaidan (German)

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26 sowie denjenigen, die den Tag des Din für wahrhaftig halten, - Amir Zaidan (German)

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27 sowie denjenigen, die vor der Peinigung ihres HERRN ehrfurcht-erfüllt sind, - Amir Zaidan (German)

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28 gewiß die Peinigung ihres HERRN ist nicht absicherbar, - Amir Zaidan (German)

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29 sowie denjenigen, die ihre Keuschheit Bewahrende sind - Amir Zaidan (German)

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30 außer vor ihren Ehepartnern oder vor denen, die ihnen gehören, denn dann gewiß sind sie nicht zu tadeln, - Amir Zaidan (German)

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31 und wer darüber hinaus etwas anstrebt, so sind diese die wirklichen Übertretenden, - Amir Zaidan (German)

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32 sowie denjenigen, die sich um das ihnen Anvertraute und ihre Verträge kümmern, - Amir Zaidan (German)

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33 sowie denjenigen, die ihre Zeugnisse standesgemäß ablegen, - Amir Zaidan (German)

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34 sowie denjenigen, die ihre rituellen Gebete zu ihrer Zeit verrichten, - Amir Zaidan (German)

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35 diese sind in Dschannat gewürdigt. - Amir Zaidan (German)

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36 Also was ist mit denjenigen, die Kufr betrieben haben, sie kommen zu dir eilend - Amir Zaidan (German)

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37 von der Rechten und von der Linken in Gruppen?! - Amir Zaidan (German)

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38 Hofft etwa jeder Mann von ihnen, daß er in eine Dschanna des Wohlergehens hineingelassen wird?! - Amir Zaidan (German)

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39 Nein! Gewiß, WIR erschufen sie doch von dem, was sie wissen. - Amir Zaidan (German)

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40 Also schwöre ICH bei dem HERRN der Osten und der Westen, gewiß, WIR sind mit Sicherheit dazu imstande, - Amir Zaidan (German)

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41 sie mit Besseren als sie eintauschen, und Uns wird nicht zuvorgekommen. - Amir Zaidan (German)

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42 So laß sie sich unterhalten und Unfug treiben, bis sie ihren Tag treffen, der ihnen angedroht wird. - Amir Zaidan (German)

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43 An dem Tag, wenn sie von den Gräbern eilend herauskommen, als würden sie zu Aufgestellten (Zeichen) spurten. - Amir Zaidan (German)

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44 Ihre Blicke sind (vor Ehrfurcht) gesenkt, und Demütigung überkommt sie. Dies ist der Tag, der ihnen immer angedroht wurde. - Amir Zaidan (German)