Selected
Original Text
Sofian S. Siregar
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
70:1
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
Een vraagsteller vroeg over een bestraffing die vallen zal. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:2
لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
Voor de ongelovigen is er geen afweer tegen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:3
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
(Die komt) van Allah, de Bezitter van de trappen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:4
تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
(Waarvandaan) de Engelen en de Geest (Djibrîl) tot Hem opstijgen in een dag waarvan de maat vijftigduizend jaren is. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:5
فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
Volhard daarom geduldig op gepaste wijze. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:6
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
Voorwaar, zij zien haar (de bestraffing) van ver weg. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:7
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
Maar Wij zien haar van nabij. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:8
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
Op die Dag zal de hemel als gesmolten metaal zijn. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:9
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
En zullen de bergen als (vlokken) wol zijn. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:10
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
En geen trouwe vriend zal naar een (andere) trouwe vriend vragen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:11
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
Zij kijken naar elkaar. De misdadiger zal wensen dat hij zich van de bestraffing van die Dag kan vrijkopen met zijn kinderen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:12
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
En met zijn vrouw en zijn broeder. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:13
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
En zijn bloedverwanten die hem verzorgden. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:14
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
En (hij wenst dat) allen die er op aarde zijn hem dan redden. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:15
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
Nee, beslist niet! Voorwaar, zij is de Lazhâ (de Hel). - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:16
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
Die de hoofdhuid wegrukt. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:17
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
Zij roept wie zijn rug toekeerde en zich afwendde. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:18
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
Die (rijkdommen) verzamelde en achterhield. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:19
۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
Voorwaar, de mens is onstandvastig geschapen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:20
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
Als het kwade hem treft is hij teneergeslagen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:21
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
En als het goede hem overkomt, is hij gierig. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:22
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
Behalve degenen die de shalât verrichten. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:23
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
Degenen die hun shalât blijven onderhouden. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:24
وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
En degenen in wier bezittingen een rechtmatig deel is. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:25
لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
Voor de bedelaar en de behoeftige die niet bedelt. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:26
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
En degenen die van de Dag des Oordeels overtuigd zijn. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
En degenen die de bestraffing van hun Heer vrezen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
Voorwaar, voor de bestraffing van hun Heer is niemand veilig. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:29
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
En degenen die over hun kuisheid waken. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
Behalve bij hun vrouwen en de slaven waarover zij beschikken, er wordt hen dan niets verweten. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:31
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
Wie dan daarnaast nog iets zoekt: zij zijn degenen die de overtreders zijn. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:32
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
En degenen die over het hun toevertrouwde (Amânah) en hun beloften waken. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:33
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
En degenen die trouw zijn bij hun getuigenissen. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:34
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
En degenen die waken over hun shalât. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:35
أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
Zij zijn degenen die in de Tuinen (het Paradijs) geëerd zullen worden. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:36
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
Wat is er met degenen die niet geloven, dat zij zich naar jou haasten? - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:37
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
Van rechts en van links, in groepen? - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:38
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
Wenst een ieder van hen dat hij de Tuin der gelukzaligheid (het Paradijs) binnengevoerd wordt? - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:39
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
Nee! Voorwaar, Wij hebben hen geschapen van wat zij weten. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:40
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
Ik zweer bij de Heer van de opgang (van o.a. de zon) en de ondergang dat Wij zeker over de macht beschikken. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:41
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
Om hen te vervangen (door anderen die) beter dan hen zijn en Wij zijn niet zwak. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:42
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
Laat hen maar opgaan (in hun ijdele bezigheden) en laat hen spelen tot zij de Dag van hen, die hen aangezegd was, ontmoeten. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:43
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
Op de Dag waarop zij zich haastig uit hun graven spoeden, alsof zij zich naar afgodsbeelden spoeden. - Sofian S. Siregar (Dutch)
70:44
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
Hun blikken angstig teneergeslagen, overladen met vernedering. Dit is de Dag die jullie werd aangezegd. - Sofian S. Siregar (Dutch)