Selected
Original Text
Farooq Khan and Ahmed
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
70:1
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
एक माँगनेवाले ने घटित होनेवाली यातना माँगी, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:2
لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
जो इनकार करनेवालो के लिए होगी, उसे कोई टालनेवाला नहीं, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:3
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
वह अल्लाह की ओर से होगी, जो चढ़ाव के सोपानों का स्वामी है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:4
تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
फ़रिश्ते और रूह (जिबरील) उसकी ओर चढ़ते है, उस दिन में जिसकी अवधि पचास हज़ार वर्ष है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:5
فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
अतः धैर्य से काम लो, उत्तम धैर्य - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:6
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
वे उसे बहुत दूर देख रहे है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:7
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
किन्तु हम उसे निकट देख रहे है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:8
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
जिस दिन आकाश तेल की तलछट जैसा काला हो जाएगा, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:9
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
और पर्वत रंग-बिरंगे ऊन के सदृश हो जाएँगे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:10
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
कोई मित्र किसी मित्र को न पूछेगा, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:11
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
हालाँकि वे एक-दूसरे को दिखाए जाएँगे। अपराधी चाहेगा कि किसी प्रकार वह उस दिन की यातना से छूटने के लिए अपने बेटों, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:12
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
अपनी पत्नी , अपने भाई - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:13
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
और अपने उस परिवार को जो उसको आश्रय देता है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:14
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
और उन सभी लोगों को जो धरती में रहते है, फ़िदया (मुक्ति-प्रतिदान) के रूप में दे डाले फिर वह उसको छुटकारा दिला दे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:15
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
कदापि नहीं! वह लपट मारती हुई आग है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:16
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
जो मांस और त्वचा को चाट जाएगी, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:17
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
उस व्यक्ति को बुलाती है जिसने पीठ फेरी और मुँह मोड़ा, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:18
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
और (धन) एकत्र किया और सैंत कर रखा - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:19
۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
निस्संदेह मनुष्य अधीर पैदा हुआ है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:20
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
जि उसे तकलीफ़ पहुँचती है तो घबरा उठता है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:21
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
किन्तु जब उसे सम्पन्नता प्राप्त होती ही तो वह कृपणता दिखाता है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:22
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
किन्तु नमाज़ अदा करनेवालों की बात और है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:23
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
जो अपनी नमाज़ पर सदैव जमें रहते है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:24
وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
और जिनके मालों में - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:25
لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
माँगनेवालों और वंचित का एक ज्ञात और निश्चित हक़ होता है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:26
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
जो बदले के दिन को सत्य मानते है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
जो अपने रब की यातना से डरते है - - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
उनके रब की यातना है ही ऐसी जिससे निश्चिन्त न रहा जाए - - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:29
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
जो अपने गुप्तांगों की रक्षा करते है। - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
अपनी पत्नि यों या जो उनकी मिल्क में हो उनके अतिरिक्त दूसरों से तो इस बात पर उनकी कोई भर्त्सना नही। - - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:31
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
किन्तु जिस किसी ने इसके अतिरिक्त कुछ और चाहा तो ऐसे ही लोग सीमा का उल्लंघन करनेवाले है।- - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:32
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
जो अपने पास रखी गई अमानतों और अपनी प्रतिज्ञा का निर्वाह करते है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:33
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
जो अपनी गवाहियों पर क़़ायम रहते है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:34
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
और जो अपनी नमाज़ की रक्षा करते है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:35
أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
वही लोग जन्नतों में सम्मानपूर्वक रहेंगे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:36
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
फिर उन इनकार करनेवालो को क्या हुआ है कि वे तुम्हारी ओर दौड़े चले आ रहे है? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:37
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
दाएँ और बाएँ से गिरोह के गिरोह - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:38
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
क्या उनमें से प्रत्येक व्यक्ति इसकी लालसा रखता है कि वह अनुकम्पा से परिपूर्ण जन्नत में प्रविष्ट हो? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:39
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
कदापि नहीं, हमने उन्हें उस चीज़ से पैदा किया है, जिसे वे भली-भाँति जानते है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:40
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
अतः कुछ नहीं, मैं क़सम खाता हूँ पूर्वों और पश्चिमों के रब की, हमे इसकी सामर्थ्य प्राप्त है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:41
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
कि उनकी उनसे अच्छे ले आएँ और हम पिछड़ जानेवाले नहीं है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:42
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
अतः उन्हें छोड़ो कि वे व्यर्थ बातों में पड़े रहें और खेलते रहे, यहाँ तक कि वे अपने उस दिन से मिलें, जिसका उनसे वादा किया जा रहा है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:43
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
जिस दिन वे क़ब्रों से तेज़ी के साथ निकलेंगे जैसे किसी निशान की ओर दौड़े जा रहे है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
70:44
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
उनकी निगाहें झुकी होंगी, ज़िल्लत उनपर छा रही होगी। यह है वह दिन जिससे वह डराए जाते रहे है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)