Selected

Original Text
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1 A caller supplicated about a punishment to fall on - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2 the unbelievers which none can prevent. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3 (A punishment) from Allah, the Owner of the Elevated Passages. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4 To Him the angels and the Spirit (Gabriel) ascend in a day, the measure of which is fifty thousand years. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5 Therefore be patient, with a beautiful patience; - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6 they see it as being far off; - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7 but We see it near. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8 On that Day the heaven shall become like molten copper, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9 and the mountains shall be like puffs of wool. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10 No loyal friend will ask another loyal friend - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11 though they are in sight of each other. To ransom himself from the punishment of that Day, the sinner will wish that he might even ransom himself by his sons, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12 his companion (wife), his brother, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13 the kinsmen who gave him shelter, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14 and whosoever is in the earth, altogether, so that it might save him. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15 No, in truth, it is a Furnace! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16 It snatches away by the scalps, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17 and it shall call him who withdrew and turned his back - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18 and amassed (riches) and hoarded. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19 Indeed, the human was created grudging and impatient. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20 When evil comes upon him he is impatient; - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21 but when good comes upon him, he is grudging - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22 except those that pray - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23 who are constant in prayer; - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24 who, from their wealth is a known right - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25 for the impoverished nonrequester and the requester, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26 who confirm the Day of Reckoning - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27 and go in fear of the punishment of their Lord, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28 for none is secure from the punishment of their Lord, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29 who guard their privates - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30 except from their wives and what their right hands own, for these they are not blameworthy. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31 But whosoever seeks beyond that, they are the transgressors. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32 (Those) who keep their trusts and their covenant, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33 and standby their witnessing, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34 and who are constant in their prayers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35 Those are highly honored in the Gardens. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36 But what is the matter with the unbelievers, that they strain their glances continuously towards them, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37 on the right and on the left in groups? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38 What, is every one of them eager to be admitted to the Garden of Bliss? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39 Not at all, for We have created them of what they know. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40 No, I swear by the Lord of the Easts and the Wests that We have the ability - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41 to exchange them with others better than they; nothing can outstrip Us! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42 So leave them alone to plunge and play, until they encounter the Day which they are promised; - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43 the Day when they shall rush from their graves, as if they were hurrying to a raised flag, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44 their eyes are humbled and they are covered with humiliation. Such is the Day that they were promised. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)