Selected
Original Text
Abdul Majid Daryabadi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
70:1
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
There hath asked an asker for the torment about to befall. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:2
لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
The infidels, of which there is no averter. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:3
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
From Allah, Owner of the ascending steps. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:4
تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
Whereby the angels ascend Unto Him and also the spirit, On a Day whereof the measure is fifty thousand years. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:5
فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
Wherefore be thou patient with a becoming patience. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:6
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
Verily they behold it afar off. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:7
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
And We behold it nigh. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:8
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
It shall befall on a Day whereon the heaven shall become like Unto dregs of oil. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:9
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
And then the mountains shall become like Unto wool dyed. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:10
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
And not a friend shall ask a friend, - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:11
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
Though they shall be made to see one another. Fain would the guilty ransom himself from the torment of that Day by his children. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:12
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
And his spouse and his brother. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:13
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
And his kin that sheltered him. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:14
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
And all who are on the earth; so that this might deliver him. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:15
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
By no means! Verily it is a Flame. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:16
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
Flaying off the scalp-skin. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:17
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
It shall calll him who turneth back and backslideth. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:18
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
And masseth and then hoardeth. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:19
۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
Verily man is formed impatient. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:20
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
When evil toucheth him, he is bewailing. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:21
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
And when good toucheth him he is begrudging. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:22
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
Not so are the prayerful. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:23
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
Who are at their prayer constant. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:24
وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
And those in whose riches is a known right. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:25
لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
For the beggar and the destitute. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:26
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
And those who testify to the Day of Requital. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
And those who are fearful of their Lord's torment - - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
Verily the torment of their Lord is not a thing to feel secure from. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:29
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
And those who of their private parts are guards. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
Save in regard to their spouses or those whom their right hands own; so verily they are not blameworthy - - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:31
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
And whosoever seeketh beyond that, then it is those who are the trespassers - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:32
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
And those who of their trusts and their covenant are keepers. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:33
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
And those who stand firm in their testimonies. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:34
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
And those who of their prayer are observant. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:35
أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
Those shall dwell in Gardens, honoured. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:36
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
What aileth those who disbelieve, toward thee hastening. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:37
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
On the right and on the left, in companies? - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:38
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
Coveteth every man of them, that he shall enter the Garden of Delight? - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:39
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
By no means! veriiy We! We have created them from that which they know. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:40
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
I swear by the Lord of the easts and the wests, that, vierly We are Able. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:41
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
To replace them by others better than they; and We are not to be outrun. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:42
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
Wherefore let thou them alone plunging in vanity and sporting until they meet their Day which they are promised. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:43
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
The Day whereon they shall come forth from the sepulchres hastily, as though they were to an altar hurrying. - Abdul Majid Daryabadi (English)
70:44
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
Downcast shall be their looks; abjectness shall overspread them. Such is the Day which they are promised. - Abdul Majid Daryabadi (English)