Selected

Original Text
Ahmed Raza Khan

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1 A requester seeks the punishment that will take place – - Ahmed Raza Khan (English)

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2 - Upon the disbelievers – the punishment that none can avert. - Ahmed Raza Khan (English)

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3 From Allah, the Lord of all pinnacles. - Ahmed Raza Khan (English)

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4 The angels and Jibreel, ascend towards Him – the punishment will befall on a day which spans fifty thousand years. - Ahmed Raza Khan (English)

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5 Therefore patiently endure, in the best manner (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him). - Ahmed Raza Khan (English)

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6 They deem it to be remote. - Ahmed Raza Khan (English)

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7 Whereas We see it impending. - Ahmed Raza Khan (English)

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8 The day when the sky will be like molten silver. - Ahmed Raza Khan (English)

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9 And the hills will be light as wool. - Ahmed Raza Khan (English)

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10 And no friend will ask concerning his friend. - Ahmed Raza Khan (English)

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11 They will be seeing them; the guilty will wish if only he could redeem himself from the punishment of that day, by offering his sons. - Ahmed Raza Khan (English)

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12 And his wife and his brother. - Ahmed Raza Khan (English)

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13 And the family in which he was. - Ahmed Raza Khan (English)

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14 And all those who are in the earth – then only if the redemption saves him! - Ahmed Raza Khan (English)

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15 Never! That is indeed a blazing fire. - Ahmed Raza Khan (English)

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16 A fire that melts the hide. - Ahmed Raza Khan (English)

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17 It calls out to him who reverted and turned away. - Ahmed Raza Khan (English)

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18 And accumulated wealth and hoarded it. - Ahmed Raza Khan (English)

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19 Indeed man is created very impatient, greedy. - Ahmed Raza Khan (English)

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20 Very nervous when touched by misfortune. - Ahmed Raza Khan (English)

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21 And refraining, when good reaches him. - Ahmed Raza Khan (English)

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22 Except those who establish prayer. - Ahmed Raza Khan (English)

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23 Those who are regular in their prayers. - Ahmed Raza Khan (English)

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24 And those in whose wealth exists a recognised right, - Ahmed Raza Khan (English)

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25 For those who beg, and for the needy who cannot even ask. - Ahmed Raza Khan (English)

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26 And those who believe the Day of Judgement to be true. - Ahmed Raza Khan (English)

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27 And those who fear the punishment of their Lord. - Ahmed Raza Khan (English)

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28 Indeed the punishment of their Lord is not a thing to be unafraid of! - Ahmed Raza Khan (English)

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29 And those who protect their private organs (from adultery). - Ahmed Raza Khan (English)

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30 Except with their wives and the bondwomen in their possession, for there is no reproach on them. - Ahmed Raza Khan (English)

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31 So those who desire more than this – it is they who are the transgressors. - Ahmed Raza Khan (English)

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32 And those who protect the property entrusted to them, and their agreements. - Ahmed Raza Khan (English)

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33 And those who are firm upon their testimonies. - Ahmed Raza Khan (English)

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34 And those who protect their prayers. - Ahmed Raza Khan (English)

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35 It is these who will be honoured in Gardens. - Ahmed Raza Khan (English)

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36 So what is the matter with these disbelievers, that they stare at you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him)? - Ahmed Raza Khan (English)

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37 From the right and the left, in groups? - Ahmed Raza Khan (English)

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38 Does every man among them aspire to be admitted into the Garden of serenity? - Ahmed Raza Khan (English)

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39 Never! We have indeed created them from a thing they know. - Ahmed Raza Khan (English)

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40 So I swear by the Lord of every East and every West, that We are indeed Able. - Ahmed Raza Khan (English)

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41 To replace them by those better than them; and none can escape from Us. - Ahmed Raza Khan (English)

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42 Therefore leave them, involved in their indecencies and play, till they confront their day which they are promised. - Ahmed Raza Khan (English)

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43 A day when they will come out of the graves in haste, as if rushing towards their goals. - Ahmed Raza Khan (English)

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44 With lowered eyes, disgrace overcoming them; this is the day, which they had been promised. - Ahmed Raza Khan (English)