Selected
Original Text
Ahmed Raza Khan
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
70:1
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
A requester seeks the punishment that will take place – - Ahmed Raza Khan (English)
70:2
لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
- Upon the disbelievers – the punishment that none can avert. - Ahmed Raza Khan (English)
70:3
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
From Allah, the Lord of all pinnacles. - Ahmed Raza Khan (English)
70:4
تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
The angels and Jibreel, ascend towards Him – the punishment will befall on a day which spans fifty thousand years. - Ahmed Raza Khan (English)
70:5
فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
Therefore patiently endure, in the best manner (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him). - Ahmed Raza Khan (English)
70:6
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
They deem it to be remote. - Ahmed Raza Khan (English)
70:7
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
Whereas We see it impending. - Ahmed Raza Khan (English)
70:8
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
The day when the sky will be like molten silver. - Ahmed Raza Khan (English)
70:9
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
And the hills will be light as wool. - Ahmed Raza Khan (English)
70:10
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
And no friend will ask concerning his friend. - Ahmed Raza Khan (English)
70:11
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
They will be seeing them; the guilty will wish if only he could redeem himself from the punishment of that day, by offering his sons. - Ahmed Raza Khan (English)
70:12
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
And his wife and his brother. - Ahmed Raza Khan (English)
70:13
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
And the family in which he was. - Ahmed Raza Khan (English)
70:14
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
And all those who are in the earth – then only if the redemption saves him! - Ahmed Raza Khan (English)
70:15
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
Never! That is indeed a blazing fire. - Ahmed Raza Khan (English)
70:16
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
A fire that melts the hide. - Ahmed Raza Khan (English)
70:17
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
It calls out to him who reverted and turned away. - Ahmed Raza Khan (English)
70:18
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
And accumulated wealth and hoarded it. - Ahmed Raza Khan (English)
70:19
۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
Indeed man is created very impatient, greedy. - Ahmed Raza Khan (English)
70:20
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
Very nervous when touched by misfortune. - Ahmed Raza Khan (English)
70:21
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
And refraining, when good reaches him. - Ahmed Raza Khan (English)
70:22
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
Except those who establish prayer. - Ahmed Raza Khan (English)
70:23
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
Those who are regular in their prayers. - Ahmed Raza Khan (English)
70:24
وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
And those in whose wealth exists a recognised right, - Ahmed Raza Khan (English)
70:25
لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
For those who beg, and for the needy who cannot even ask. - Ahmed Raza Khan (English)
70:26
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
And those who believe the Day of Judgement to be true. - Ahmed Raza Khan (English)
70:27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
And those who fear the punishment of their Lord. - Ahmed Raza Khan (English)
70:28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
Indeed the punishment of their Lord is not a thing to be unafraid of! - Ahmed Raza Khan (English)
70:29
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
And those who protect their private organs (from adultery). - Ahmed Raza Khan (English)
70:30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
Except with their wives and the bondwomen in their possession, for there is no reproach on them. - Ahmed Raza Khan (English)
70:31
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
So those who desire more than this – it is they who are the transgressors. - Ahmed Raza Khan (English)
70:32
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
And those who protect the property entrusted to them, and their agreements. - Ahmed Raza Khan (English)
70:33
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
And those who are firm upon their testimonies. - Ahmed Raza Khan (English)
70:34
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
And those who protect their prayers. - Ahmed Raza Khan (English)
70:35
أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
It is these who will be honoured in Gardens. - Ahmed Raza Khan (English)
70:36
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
So what is the matter with these disbelievers, that they stare at you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him)? - Ahmed Raza Khan (English)
70:37
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
From the right and the left, in groups? - Ahmed Raza Khan (English)
70:38
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
Does every man among them aspire to be admitted into the Garden of serenity? - Ahmed Raza Khan (English)
70:39
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
Never! We have indeed created them from a thing they know. - Ahmed Raza Khan (English)
70:40
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
So I swear by the Lord of every East and every West, that We are indeed Able. - Ahmed Raza Khan (English)
70:41
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
To replace them by those better than them; and none can escape from Us. - Ahmed Raza Khan (English)
70:42
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
Therefore leave them, involved in their indecencies and play, till they confront their day which they are promised. - Ahmed Raza Khan (English)
70:43
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
A day when they will come out of the graves in haste, as if rushing towards their goals. - Ahmed Raza Khan (English)
70:44
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
With lowered eyes, disgrace overcoming them; this is the day, which they had been promised. - Ahmed Raza Khan (English)