Selected

Original Text
Taj Mehmood Amroti

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
پرھ جو قسم آھي.

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
۽ ڏھن راتين جو قسم آھي.

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
۽ ٻڌيءَ ۽ اِڪئيءَ جو قسم آھي.

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
۽ رات جو قسم آھي جڏھن ھلي.

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
ھان ڌيان واري لاءِ ھن (قسمن) ۾ بيشڪ پورو قسم آھي.

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
نه ڏٺئي ڇا ته (قوم) عاد سان تنھنجي پالڻھار ڪيئن ڪيو.

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
(جي) ارم وارا وڏن ٿنڀن (جي عمارتن) وارا ھوا.

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
جن جھڙو شھرن ۾ ڪونه بڻايو ويو آھي.

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
۽ (قوم) ثمُود سان (ڪيئن ڪيائين) جن ميدان (قرٰا) ۾ پھڻن جون ڇپون گھڙيون ھيون.

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
۽ ميخن واري فرعون سان (ڪئن ڪيائين).

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
انھن (مڙني ٽولين) جن شھرن ۾ سرڪشي ڪئي.

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
پوءِ منجھن گھڻو فساد ڪيائون.

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
تنھنڪري تنھنجي پالڻھار مٿن عذاب جو چھبڪ وھايو.

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
بيشڪ تنھنجو پالڻھار گھَٽَ (واري ھنڌ) ۾ (عملن کي ڏسندڙ) آھي.

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
پوءِ ماڻھو کي جڏھن سندس پالڻھار (ھن طرح) پرکيندو آھي جو اُن کي مانوارو ڪندو آھي ۽ نعمت ڏيندو اٿس، ته چوندو آھي ته منھنجي پالڻھار مون کي نوازيو.

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
۽ جڏھن کيس (ٻئي طرح ھيئن) پرکيندو آھي جو مٿس روزي تنگ ڪندو آھي ته چوندو آھي ته منھنجي پالڻھار مون کي بي مانو ڪيو.

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
(ھرگز) ائين نه آھي بلڪ ڇوري ٻار کي تعظيم نه ڏيندا آھيو.

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
۽ نڪي مسڪينن جي کارائڻ تي ھڪ ٻئي کي رغبت ڏياريندا آھيو.

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
۽ مُئن جو مال سموروئي ڳھي ويندا آھيو.

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
۽ گھڻي پيار سان مال کي پيارو رکندا آھيو.

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
ائين نه ڪجي جڏھن زمين (جي اونچاڻ) ڪٽي ڪٽي سنئين ڪئي ويندي.

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
۽ تنھنجو پالڻھار ايندو ۽ ملائڪ صِف صِف ٿي (ايندا).

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
۽ اُن ڏينھن دوزخ کي آڻبو، اُن ڏينھن ماڻھو نصيحت وٺندو ۽ اُنھيءَ مھل (اھا نصيحت وٺڻ) اُن کي ڪٿي فائدي واري آھي.

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
چوندو ته ھاءِ ارمان جيڪر پنھنجي (ھن ھميشه جي) حياتيءَ لاءَ (ڪجھ) اڳي موڪليان ھا.

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
پوءِ انھيءَ ڏينھن الله جي عذاب جھڙو ڪوبه ڪونه عذاب ڪندو.

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
۽ نڪو ڪو الله جي قيد ڪرڻ جھڙو قيد ڪندو.

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
(مؤمنن کي چئبو ته) اي آرام وٺڻ وارا جيءُ.

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
تون پنھنجي پالڻھار ڏانھن موٽِ ھل (تون اُن کان) راضي ٿيل آھين (ھو توکان) راضي ٿيل آھي.

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
تنھنڪري (تون) منھنجي ٻانھن (جي ٽوليءَ) ۾ داخل ٿيءُ.

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
Taj Mehmood Amroti (Sindhi) :
۽ منھنجي بھشت ۾ گِھڙ.