Selected

Original Text
Alikhan Musayev

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
And olsun dan yerinə!

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
And olsun on gecəyə!

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
And olsun cütə və təkə!

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
And olsun keçib getməkdə olan gecəyə!

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
Məgər bu andlar ağıl sahibi üçün kifayət deyilmi?

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
Məgər görmədinmi ki, Rəbbin nələr etdi Ad qövmünə,

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
sütunlar sahibi İrəm qəbiləsinə –

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
halbuki, yer üzündə onlar kimisi xəlq edilməmişdi.

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
Habelə vadidə qayaları yonan Səmud qövmünə?

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
Eləcə də sütunlar sahibi Firona?

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
Onlar o kəslər idi ki, ölkələrində həddi aşmış,

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
çoxlu fitnə-fəsad törətmişdilər.

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
Rəbbin də onları əzabla qamçıladı.

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
Həqiqətən, sənin Rəbbin nəzarət edir.

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
İnsana gəlincə, Rəbbi onu sınayıb ehtiram göstərəndə və ona nemət verəndə: “Rəbbim mənə ehtiram göstərdi!”– deyər.

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
Amma onu sınamaq üçün ruzisini azaldanda: “Rəbbim məni alçaltdı!”– deyər.

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
Xeyr! Əslində siz yetimə ehtiram göstərmirsiniz,

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
kasıbı yedirməyə bir-birinizi təhrik etmirsiniz,

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
mirası hərisliklə yeyirsiniz,

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
var-dövləti də hərisliklə sevirsiniz.

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
Xeyr! Elə ki yer lərzəyə gəlib parça-parça olacaq,

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
sənin Rəbbin və səf-səf düzülmüş mələklər gələcək

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
və o gün Cəhənnəm gətiriləcək. O gün insan günahlarını xatırlayacaqdır. Lakin bu xatırlamanın ona nə faydası?

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
O: “Kaş axirət həyatım üçün əvvəlcədən hazırlıq görəydim!”– deyəcəkdir.

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
O gün heç kəs Allahın verdiyi əzab kimi əzab verə bilməz

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
və heç kəs Onun buxovladığı kimi buxovlaya bilməz.

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
O gün möminə deyiləcəkdir: “Ey arxayın olan kəs!

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
Razı qalmış və razılıq qazanmış halda öz Rəbbinə tərəf dön!

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
Mənim qullarımın cərgəsinə keç!

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
Alikhan Musayev (Azerbaijani) :
Cənnətimə daxil ol!