Selected

Original Text
A. J. Arberry

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1
A. J. Arberry (English) :
By the dawn

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
A. J. Arberry (English) :
and ten nights,

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
A. J. Arberry (English) :
by the even and the odd,

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
A. J. Arberry (English) :
by the night when it journeys on!

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
A. J. Arberry (English) :
Is there in that an oath for a mindful man?

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
A. J. Arberry (English) :
Hast thou not seen how thy Lord did with Ad,

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
A. J. Arberry (English) :
Iram of the pillars,

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
A. J. Arberry (English) :
the like of which was never created in the land,

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
A. J. Arberry (English) :
and Thamood, who hollowed the rocks in the valley,

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
A. J. Arberry (English) :
and Pharaoh, he of the tent-pegs,

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
A. J. Arberry (English) :
who all were insolent in the land

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
A. J. Arberry (English) :
and worked much corruption therein?

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
A. J. Arberry (English) :
Thy Lord unloosed on them a scourge of chastisement;

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
A. J. Arberry (English) :
surely thy Lord is ever on the watch.

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
A. J. Arberry (English) :
As for man, whenever his Lord tries him, and honours him, and blesses him, then he says, 'My Lord has honoured me.'

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
A. J. Arberry (English) :
But when he tries him and stints for him his provision, then he says, 'My Lord has despised me.'

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
A. J. Arberry (English) :
No indeed; but you honour not the orphan,

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
A. J. Arberry (English) :
and you urge not the feeding of the needy,

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
A. J. Arberry (English) :
and you devour the inheritance greedily,

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
A. J. Arberry (English) :
and you love wealth with an ardent love

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
A. J. Arberry (English) :
No indeed! When the earth is ground to powder,

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
A. J. Arberry (English) :
and thy Lord comes, and the angels rank on rank,

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
A. J. Arberry (English) :
and Gehenna is brought out, upon that day man will remember; and how shall the Reminder be for him?

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
A. J. Arberry (English) :
He shall say, 'O would that I had forwarded for my life!'

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
A. J. Arberry (English) :
Upon that day none shall chastise as He chastises,

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
A. J. Arberry (English) :
none shall bind as He binds.

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
A. J. Arberry (English) :
'O soul at peace,

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
A. J. Arberry (English) :
return unto thy Lord, well-pleased, well-pleasing!

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
A. J. Arberry (English) :
Enter thou among My servants!

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
A. J. Arberry (English) :
Enter thou My Paradise!'