Selected

Original Text
Muhammad Hamidullah

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1
Muhammad Hamidullah (French) :
Par l'Aube!

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
Muhammad Hamidullah (French) :
Et par les dix nuits!

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
Muhammad Hamidullah (French) :
Par le pair et l'impair!

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
Muhammad Hamidullah (French) :
Et par la nuit quand elle s'écoule!

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
Muhammad Hamidullah (French) :
N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
Muhammad Hamidullah (French) :
N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
Muhammad Hamidullah (French) :
[avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable,

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
Muhammad Hamidullah (French) :
dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes?

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
Muhammad Hamidullah (French) :
et avec les Thamûd qui taillaient le rocher dans la vallée?

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
Muhammad Hamidullah (French) :
ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux?

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
Muhammad Hamidullah (French) :
Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
Muhammad Hamidullah (French) :
et y avaient commis beaucoup de désordre.

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
Muhammad Hamidullah (French) :
Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
Muhammad Hamidullah (French) :
Car ton Seigneur demeure aux aguets.

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
Muhammad Hamidullah (French) :
Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit: «Mon Seigneur m'a honoré».

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
Muhammad Hamidullah (French) :
Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: «Mon Seigneur m'a avili».

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
Muhammad Hamidullah (French) :
Mais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
Muhammad Hamidullah (French) :
qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
Muhammad Hamidullah (French) :
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
Muhammad Hamidullah (French) :
et aimez les richesses d'un amour sans bornes.

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
Muhammad Hamidullah (French) :
Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée,

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
Muhammad Hamidullah (French) :
et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
Muhammad Hamidullah (French) :
et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir?

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
Muhammad Hamidullah (French) :
Il dira: «Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future!

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
Muhammad Hamidullah (French) :
Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
Muhammad Hamidullah (French) :
et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
Muhammad Hamidullah (French) :
«O toi, âme apaisée,

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
Muhammad Hamidullah (French) :
retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée;

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
Muhammad Hamidullah (French) :
entre donc parmi Mes serviteurs,

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
Muhammad Hamidullah (French) :
et entre dans Mon Paradis».