Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Mohammad Sadeqi Tehrani
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    89:1
                    وَٱلْفَجْرِ
                
                
                
                
                
                    89:1
                    سوگند به سپیدهدم؛  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:2
                    وَلَيَالٍ عَشْرٍ
                
                
                
                
                
                    89:2
                    و به شبهایی دهگانه (مانند ده شب اول ذیحجه)؛  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:3
                    وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
                
                
                
                
                
                    89:3
                    و به جفت و تاق [:آفریدگان و آفریدگار، همانند و بیمانند].  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:4
                    وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
                
                
                
                
                
                    89:4
                    و به شب، هنگامی که سیر میکند.  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:5
                    هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
                
                
                
                
                
                    89:5
                    آیا در این، برای خردمندی خویشتندار (نیاز به) سوگندی است؟  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:6
                    أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
                
                
                
                
                
                    89:6
                    مگر ندیدی که پروردگارت با عادیان (نخستین) چه کرد؟  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:7
                    إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
                
                
                
                
                
                    89:7
                    (با) عمارات ستوندار اِرَم.  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:8
                    ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
                
                
                
                
                
                    89:8
                    آن که مانندش در شهرها ساخته نشده؟  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:9
                    وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
                
                
                
                
                
                    89:9
                    و (با) ثمودیان، همانان که در گودی، تختهسنگها را بریدند؟  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:10
                    وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
                
                
                
                
                
                    89:10
                    و (با) فرعون، صاحب (خرگاهها و کاخها و) میخهای بلند.  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:11
                    ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
                
                
                
                
                
                    89:11
                    همانان که در شهرها به طغیان سر برافراشتند.  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:12
                    فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
                
                
                
                
                
                    89:12
                    پس در آنها بسی فساد کردند.  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:13
                    فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
                
                
                
                
                
                    89:13
                    پس پروردگارت بر (سروسامان)شان تازیانهی عذابی فرو نواخت.  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:14
                    إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
                
                
                
                
                
                    89:14
                    بیگمان پروردگارت بیامان در کمین (آنان) است.  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:15
                    فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
                
                
                
                
                
                    89:15
                    پس اما انسان، هنگامی که پروردگارش وی را بیازماید و گرامیش بدارد، و نعمت به او دهد، گوید: «پروردگارم مرا گرامی داشته است.»  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:16
                    وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
                
                
                
                
                
                    89:16
                    و اما هنگامی که بیازمایدش، پس روزیاش را بر او تنگ گرداند، گوید: «پروردگارم به من اهانت کرده است.»  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:17
                    كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
                
                
                
                
                
                    89:17
                    هرگز نه (چنین و نه چنان است)! بلکه یتیم را گرامی نمیدارید؛  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:18
                    وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
                
                
                
                
                
                    89:18
                    و بر خوراک (دادن به) بینوا (همدیگر را) برنمیانگیزید؛  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:19
                    وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
                
                
                
                
                
                    89:19
                    و میراث را چپاولگرانه میخورید؛  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:20
                    وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
                
                
                
                
                
                    89:20
                    و مال را دوست میدارید، دوستداشتنی بسیار.  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:21
                    كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
                
                
                
                
                
                    89:21
                    هرگز (نه چنان است)! آنگاه که زمین، در هم کوبیده شود کوبیده شدنی،  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:22
                    وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
                
                
                
                
                
                    89:22
                    و پروردگارت با فرشتگان (کارگزار) صفاندرصف آیند،  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:23
                    وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
                
                
                
                
                
                    89:23
                    و جهنم در آن هنگام (هنگامه) آورده شود، آن روز است که انسان (حق را) به خوبی یاد آورد. و کجا و کی برایش جای یادواره است؟  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:24
                    يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
                
                
                
                
                
                    89:24
                    گوید: «کاش برای زندگانی (اصلی) خود (چیزی) پیش فرستاده بودم.»  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:25
                    فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
                
                
                
                
                
                    89:25
                    پس در این هنگام (و هنگامه) هیچ کس همچون عذاب کردن او، عذاب نکند.  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:26
                    وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
                
                
                
                
                
                    89:26
                    و هیچکس (هم) چون در بند کشیدن او، در بند نکشد.  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:27
                    يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
                
                
                
                
                
                    89:27
                    هان ای نفس مطمئنه[:آرمیده]!  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:28
                    ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
                
                
                
                
                
                    89:28
                    خشنود (از خدا) و خوشایند سوی پروردگارت باز گرد.  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:29
                    فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
                
                
                
                
                
                    89:29
                    پس در میان بندگان ویژهام در آی،  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
                
                
                
                
                
                    89:30
                    وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
                
                
                
                
                
                    89:30
                    و در بهشت ویژهام داخل شو.  - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)