Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Ali Muhsin Al-Barwani
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    89:1
                    وَٱلْفَجْرِ
                
                
                
                
                
                    89:1
                    Naapa kwa alfajiri,  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:2
                    وَلَيَالٍ عَشْرٍ
                
                
                
                
                
                    89:2
                    Na kwa masiku kumi,  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:3
                    وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
                
                
                
                
                
                    89:3
                    Na kwa viwili viwili na kimoja kimoja,  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:4
                    وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
                
                
                
                
                
                    89:4
                    Na kwa usiku unapo pita,  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:5
                    هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
                
                
                
                
                
                    89:5
                    Je! Hapana katika haya kiapo kwa mwenye akili?  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:6
                    أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
                
                
                
                
                
                    89:6
                    Kwani hukuona jinsi Mola wako Mlezi alivyo wafanya kina A'di?  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:7
                    إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
                
                
                
                
                
                    89:7
                    Wa Iram, wenye majumba marefu?  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:8
                    ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
                
                
                
                
                
                    89:8
                    Ambao haukuumbwa mfano wake katika nchi?  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:9
                    وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
                
                
                
                
                
                    89:9
                    Na Thamudi walio chonga majabali huko bondeni?  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:10
                    وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
                
                
                
                
                
                    89:10
                    Na Firauni mwenye vigingi?  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:11
                    ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
                
                
                
                
                
                    89:11
                    Ambao walifanya jeuri katika nchi?  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:12
                    فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
                
                
                
                
                
                    89:12
                    Wakakithirisha humo ufisadi?  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:13
                    فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
                
                
                
                
                
                    89:13
                    Basi Mola wako Mlezi aliwapiga mjeledi wa adhabu.  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:14
                    إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
                
                
                
                
                
                    89:14
                    Hakika Mola wako Mlezi yupo kwenye mavizio anawavizia.  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:15
                    فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
                
                
                
                
                
                    89:15
                    Ama mtu anapo jaribiwa na Mola wake Mlezi, akamkirimu na akamneemesha, husema: Mola wangu Mlezi amenikirimu!  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:16
                    وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
                
                
                
                
                
                    89:16
                    Na ama anapo mjaribu akampunguzia riziki yake, husema: Mola wangu Mlezi amenitia unyonge!  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:17
                    كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
                
                
                
                
                
                    89:17
                    Sivyo hivyo! Bali nyinyi hamuwakirimu mayatima,  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:18
                    وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
                
                
                
                
                
                    89:18
                    Wala hamhimizani kulisha masikini;  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:19
                    وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
                
                
                
                
                
                    89:19
                    Na mnakula urithi kwa ulaji wa pupa,  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:20
                    وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
                
                
                
                
                
                    89:20
                    Na mnapenda mali pendo la kupita kiasi.  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:21
                    كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
                
                
                
                
                
                    89:21
                    Sivyo hivyo! Itakapo vunjwa ardhi vipande vipande,  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:22
                    وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
                
                
                
                
                
                    89:22
                    Na akaja Mola wako Mlezi na Malaika safu safu,  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:23
                    وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
                
                
                
                
                
                    89:23
                    Na ikaletwa Jahannamu siku hiyo, siku hiyo mtu atakumbuka! Lakini kukumbuka huko kutamfaa nini?  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:24
                    يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
                
                
                
                
                
                    89:24
                    Atasema: Laiti ningeli jitangulizia kwa uhai wangu!  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:25
                    فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
                
                
                
                
                
                    89:25
                    Basi siku hiyo hataadhibu yeyote namna ya kuadhibu kwake.  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:26
                    وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
                
                
                
                
                
                    89:26
                    Wala hatafunga yeyote kama kufunga kwake.  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:27
                    يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
                
                
                
                
                
                    89:27
                    Ewe nafsi iliyo tua!  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:28
                    ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
                
                
                
                
                
                    89:28
                    Rejea kwa Mola wako Mlezi umeridhika, na umemridhisha.  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:29
                    فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
                
                
                
                
                
                    89:29
                    Basi ingia miongoni mwa waja wangu,  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
                
                
                
                
                
                    89:30
                    وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
                
                
                
                
                
                    89:30
                    Na ingia katika Pepo yangu.  - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)