Selected

Original Text
Hussain Ansarian

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1
Hussain Ansarian (Persian) :
سوگند به سپیده دم

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
Hussain Ansarian (Persian) :
و به شب های ده گانه

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
Hussain Ansarian (Persian) :
و به زوج و فرد

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
Hussain Ansarian (Persian) :
و به شب هنگامی که می گذرد.

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
Hussain Ansarian (Persian) :
آیا در آنچه گفته شد، سوگندی برای خردمند هست؟

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
Hussain Ansarian (Persian) :
آیا ندانسته ای که پروردگارت با قوم عاد چه کرد؟

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
Hussain Ansarian (Persian) :
و [با آن شهر] اِرم که دارای کاخ های باعظمت و ساختمان های بلند بود؟

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
Hussain Ansarian (Persian) :
همان که مانندش در شهرها ساخته نشده بود؟

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
Hussain Ansarian (Persian) :
و با قوم ثمود آنان که در آن وادی [برای ساختن بناهای استوار و محکم] تخته سنگ ها را می بریدند؟

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
Hussain Ansarian (Persian) :
و با فرعون نیرومند که دارای میخ های شکنجه بود؟

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
Hussain Ansarian (Persian) :
همانان که در شهرها، طغیان وسرکشی کردند؟

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
Hussain Ansarian (Persian) :
و در آنها فساد وتباه کاری فراوانی به بار آوردند؟

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
Hussain Ansarian (Persian) :
پس پروردگارت تازیانه عذاب های گوناگون را بر آنان فرو ریخت.

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
Hussain Ansarian (Persian) :
بی تردید پروردگارت در کمین گاه است؛

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
Hussain Ansarian (Persian) :
اما انسان، هنگامی که پروردگارش او را بیازماید و گرامی داردش و نعمتش بخشد، می گوید: پروردگارم [چون شایسته و سزاوار بودم] مرا گرامی داشت،

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
Hussain Ansarian (Persian) :
و اما چون او را بیازماید، پس روزی اش را بر او تنگ گیرد، گوید: پروردگارم مرا خوار و زبون کرد.

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
Hussain Ansarian (Persian) :
این چنین نیست که می پندارید، بلکه [زبونی، خواری و دور شدن شما از رحمت خدا برای این است که] یتیم را گرامی نمی دارید

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
Hussain Ansarian (Persian) :
و یکدیگر را بر طعام دادن به مستمند تشویق نمی کنید

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
Hussain Ansarian (Persian) :
و میراث خود را [با میراث دیگران بی توجه به حلال وحرام بودنش] یک جا و کامل می خورید

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
Hussain Ansarian (Persian) :
وثروت را بسیار دوست دارید.

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
Hussain Ansarian (Persian) :
این چنین نیست که می پندارید، هنگامی که زمین را به شدت درهم کوبند

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
Hussain Ansarian (Persian) :
و [فرمان] پروردگارت برسد، وفرشتگان صف اندر صف حاضر شوند،

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
Hussain Ansarian (Persian) :
در آن روز دوزخ را بیاورند، در آن روز انسان متذکّر شود و کجا این تذکر برای او سودمند افتد؟!

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
Hussain Ansarian (Persian) :
می گوید: ای کاش برای این زندگی ام [عبادت خالصانه و کار نیک] پیش فرستاده بودم.

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
Hussain Ansarian (Persian) :
پس در آن روز هیچ کس چون عذاب کردن او عذاب نکند،

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
Hussain Ansarian (Persian) :
و هیچ کس چون به بند کشیدن او به بند نکشد.

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
Hussain Ansarian (Persian) :
ای جان آرام گرفته و اطمینان یافته!

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
Hussain Ansarian (Persian) :
به سوی پروردگارت در حالی که از او خشنودی و او هم از تو خشنود است، باز گرد.

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
Hussain Ansarian (Persian) :
پس در میان بندگانم درآی

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
Hussain Ansarian (Persian) :
و در بهشتم وارد شو.