Selected

Original Text
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Клянусь зарею,

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
клянусь десятью ночами,

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
клянусь и четом и нечетом,

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
клянусь ночью на ее исходе!

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Неужели (этих клятв) не достаточно для мужа разумного?

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Неужели ты не думал о том, как поступил твой Господь с [народом] 'Ада?

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
С народом Ирама, воздвигшим величавые строения,

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
подобных которым не было создано в какой-либо стране?

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
С самудитами, которые высекали в скалах ущелья свои жилища?

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
С Фир'ауном могущественным?

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
[С теми], которые преступали дозволенное в различных странах

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
и приумножали в них нечестие?

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Тогда твой Господь обрушил на них [тяжкую] плеть наказания:

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, твой Господь - [словно] в засаде.

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Человек же, когда Господь ради испытания почтит и одарит его милостями, говорит [горделиво]: "Господь мой почтил меня".

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Когда же Он ради испытания ограничивает его в пропитании, тот говорит [недовольно]: "Мой Господь подверг меня унижению".

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Вовсе нет! Вы сами поступаете противоправно с сиротой,

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
не призываете друг друга к тому, чтобы накормить бедняка,

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
присваиваете алчно [и без разбору] наследство [сирот и жен]

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
и крепко любите богатство.

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Но ведь следует [вести себя] не так! Когда рассыплется земля во прах,

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
когда Господь твой придет вместе с ангелами, выстроившимися рядами,

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
когда в тот день приблизят ад, тогда человек вспомнит [свои злые деяния]. Но поможет ли ему воспоминание?

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Он воскликнет: "О, если бы я хоть что-то приберег [для] этой жизни моей!"

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
В тот день никто не карает, как карает Аллах,

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
и никто не наложит таких пут, как Он.

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
[В тот день праведникам будет сказано]: "О душа, обретшая покой!

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Вернись к Господу своему снискавшей радость и довольство!

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Войди в круг Моих рабов!

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Войди в Мой рай!"