Selected

Original Text
Saheeh International

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1
Saheeh International (English) :
By the dawn

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
Saheeh International (English) :
And [by] ten nights

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
Saheeh International (English) :
And [by] the even [number] and the odd

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
Saheeh International (English) :
And [by] the night when it passes,

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
Saheeh International (English) :
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
Saheeh International (English) :
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
Saheeh International (English) :
[With] Iram - who had lofty pillars,

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
Saheeh International (English) :
The likes of whom had never been created in the land?

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
Saheeh International (English) :
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
Saheeh International (English) :
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
Saheeh International (English) :
[All of] whom oppressed within the lands

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
Saheeh International (English) :
And increased therein the corruption.

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
Saheeh International (English) :
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
Saheeh International (English) :
Indeed, your Lord is in observation.

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
Saheeh International (English) :
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
Saheeh International (English) :
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
Saheeh International (English) :
No! But you do not honor the orphan

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
Saheeh International (English) :
And you do not encourage one another to feed the poor.

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
Saheeh International (English) :
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
Saheeh International (English) :
And you love wealth with immense love.

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
Saheeh International (English) :
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
Saheeh International (English) :
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
Saheeh International (English) :
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
Saheeh International (English) :
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
Saheeh International (English) :
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
Saheeh International (English) :
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
Saheeh International (English) :
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
Saheeh International (English) :
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
Saheeh International (English) :
And enter among My [righteous] servants

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
Saheeh International (English) :
And enter My Paradise."