Selected

Original Text
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Available Translations

89 Al-Fajr ٱلْفَجْر

< Previous   30 Āyah   The Dawn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

89:1 وَٱلْفَجْرِ
89:1
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
By the dawn;

89:2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ
89:2
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
By the ten nights (i.e. the first ten days of the month of Dhul-Hijjah).

89:3 وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
89:3
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And by the even and the odd (of all the creations of Allah).

89:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
89:4
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And by the night when it departs.

89:5 هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
89:5
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
There is indeed in them (the above oaths) sufficient proofs for men of understanding (and that, they should avoid all kinds of sins and disbeliefs, etc.)!

89:6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
89:6
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Did you (O Muhammad (Peace be upon him)) not see (thought) how your Lord dealt with 'Ad (people)?

89:7 إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
89:7
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Who were very tall like lofty pillars,

89:8 ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:8
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
The like of which were not created in the land?

89:9 وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
89:9
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And (with) Thamud (people), who cut (hewed) out rocks in the valley (to make dwellings)?

89:10 وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
89:10
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And (with) Fir'aun (Pharaoh), who had pegs (who used to torture men by binding them to pegs)?

89:11 ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
89:11
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allah).

89:12 فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
89:12
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And made therein much mischief.

89:13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
89:13
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
So your Lord poured on them different kinds of severe torment.

89:14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
89:14
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Verily, your Lord is Ever Watchful (over them).

89:15 فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
89:15
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
As for man, when his Lord tries him by giving him honour and gifts, then he says (puffed up): "My Lord has honoured me."

89:16 وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
89:16
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
But when He tries him, by straitening his means of life, he says: "My Lord has humiliated me!"

89:17 كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
89:17
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)!

89:18 وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
89:18
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And urge not on the feeding of AlMiskin (the poor)!

89:19 وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
89:19
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And you devour inheritance all with greed,

89:20 وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
89:20
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And you love wealth with much love!

89:21 كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
89:21
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
Nay! When the earth is ground to powder,

89:22 وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
89:22
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And your Lord comes with the angels in rows,

89:23 وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
89:23
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And Hell will be brought near that Day. On that Day will man remember, but how will that remembrance (then) avail him?

89:24 يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
89:24
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
He will say: "Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life!"

89:25 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
89:25
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
So on that Day, none will punish as He will punish.

89:26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
89:26
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
And none will bind as He will bind.

89:27 يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
89:27
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
(It will be said to the pious): "O (you) the one in (complete) rest and satisfaction!

89:28 ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
89:28
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
"Come back to your Lord, Well-pleased (yourself) and well-pleasing unto Him!

89:29 فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
89:29
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
"Enter you, then, among My honoured slaves,

89:30 وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89:30
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English) :
"And enter you My Paradise!"