Selected

Original Text
Efendi Nahi

Available Translations

69 Al-Ĥāqqah ٱلْحَاقَّة

< Previous   52 Āyah   The Reality      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

69:1 ٱلْحَآقَّةُ
69:1
Efendi Nahi (Albanian) :
Çasti i të vërtetës!

69:2 مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2
Efendi Nahi (Albanian) :
Çka është Çasti i të vërtetës?

69:3 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3
Efendi Nahi (Albanian) :
Kush ta shpjegon ty (plotësisht) Çastin e të vërtetës (Kijametin)?

69:4 كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4
Efendi Nahi (Albanian) :
Themudi dhe Adi e kanë përgënjeshtruar Kijametin,

69:5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5
Efendi Nahi (Albanian) :
e populli i Themudit është shkatërruar me një ulurimë (britmë) të madhe temrruese,

69:6 وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6
Efendi Nahi (Albanian) :
e populli i Adit është shkatërruar me një furtunë të hatashme,

69:7 سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7
Efendi Nahi (Albanian) :
të cilën Perëndia ua ka dërguar atyre shtatë netë dhe tetë ditë – parreshtur, e ku mund t’i vërejshe njerëzit e përmbysur si trungjet e hurmeve të kalbura,

69:8 فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8
Efendi Nahi (Albanian) :
e, a po sheh mos ka mbetur kush prej tyre?

69:9 وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9
Efendi Nahi (Albanian) :
E, ka ardhur Faraoni, dhe ata para tij, si dhe populli (i Lutit), me gabime të mëdha

69:10 فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe e kundërshtuan të dërguarin e Zotit të tyre, andaj Perëndia i ka dënuar ata me dënim të ashpër.

69:11 إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11
Efendi Nahi (Albanian) :
Ne, kur vërshoi uji i madh, ju ngarkuam juve në anije,

69:12 لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12
Efendi Nahi (Albanian) :
për t’ju bërë këtë juve mësim dhe që të mbajnë mend veshët e atyre njerëzve (të dijshëm),

69:13 فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13
Efendi Nahi (Albanian) :
e kur të fryejë njëherë buria,

69:14 وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14
Efendi Nahi (Albanian) :
e toka dhe malet të bartën e të copëtohen nga një shpërthim (eksplodim)

69:15 فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15
Efendi Nahi (Albanian) :
atë ditë do të ngjajë Dita e Kijametit,

69:16 وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe do të çahet qielli, e atë ditë do të jetë i thyeshëm,

69:17 وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe engjëjt do të rrinë anëve të qiellit, kurse atë ditë – tetë grupe engjëjsh do ta mbajnë Arshin (fronin) e Zotit tënd.

69:18 يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18
Efendi Nahi (Albanian) :
Atë ditë do të pyeteni (paraqiteni) ju, dhe asnjë fshehtësi e juaj nuk do të mbetët e pazbuluar:

69:19 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19
Efendi Nahi (Albanian) :
atij që i jepet libri i veprave të tij në dorën e djathtë, do t’ju thotë (të tjerëve): Qe, lexoni librin, tim;

69:20 إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20
Efendi Nahi (Albanian) :
unë kam qenë i bindur se do të paraqes llogari.

69:21 فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21
Efendi Nahi (Albanian) :
E, ai është në një jetë të këndshme,

69:22 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22
Efendi Nahi (Albanian) :
në një kopsht të mrekullueshëm,

69:23 قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23
Efendi Nahi (Albanian) :
frutet e të cilit janë të ulëta (afër duarve).

69:24 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24
Efendi Nahi (Albanian) :
(Ju thuhet atyre): “Ju bafshin mirë ushqimi dhe pijet për veprat që keni punuar, në ditët e kaluara!”

69:25 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25
Efendi Nahi (Albanian) :
Atij që i jepet libri i veprave të tij në dorën e majtë, do të thotë: “Ah, mos të më ishte dhënë libri im,

69:26 وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe mos të kisha ditur për llogarinë time,

69:27 يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27
Efendi Nahi (Albanian) :
Ah, të kisha qenë i vdekur (të mos isha ringjallur)!

69:28 مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28
Efendi Nahi (Albanian) :
Pasuria ime nuk më solli dobi,

69:29 هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe falimentoi fuqia ime!

69:30 خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30
Efendi Nahi (Albanian) :
(e atyre u thuhet): “Kapni ata dhe lidhni në pranga,

69:31 ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31
Efendi Nahi (Albanian) :
pastaj në skëterrë fërgoni,

69:32 ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32
Efendi Nahi (Albanian) :
e mandej lidhni në zingjirë prej shtatëdhjetë kutësh,

69:33 إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33
Efendi Nahi (Albanian) :
sepse, ai, me të vërtetë, nuk ka besuar Perëndinë e Madhërueshëm,

69:34 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe nuk ka nxitur të ushqejë të varfërit e shkretë.

69:35 فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35
Efendi Nahi (Albanian) :
Prandaj, ai, sot këtu, nuk ka mik të dashur,

69:36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36
Efendi Nahi (Albanian) :
as ushim tjetër, përpos qelbësirës;

69:37 لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37
Efendi Nahi (Albanian) :
të cilin e hanë vetëm fajtorët (jobesimtarët).

69:38 فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38
Efendi Nahi (Albanian) :
E, Unë betohem me atë çka shihni ju,

69:39 وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe me atë që nuk shihni,

69:40 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40
Efendi Nahi (Albanian) :
me të vërtetë, ajo (Kur’ani) është fjala e shpallur Profetit të shenjtë,

69:41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41
Efendi Nahi (Albanian) :
e nuk është fjalë e poetit. Pak ju besoni,

69:42 وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42
Efendi Nahi (Albanian) :
e as nuk është fjalë e ndonjë magjistari (falltori), pak po mendoni ju!

69:43 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43
Efendi Nahi (Albanian) :
(Kur’ani) është i zbritur nga Zotii gjithësisë!

69:44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44
Efendi Nahi (Albanian) :
Sikur të kishte trilluar (Muhammedi) diçka prej fjalëve në llogari Tonë,

69:45 لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45
Efendi Nahi (Albanian) :
Ne do ta kapnim atë ëpr dorën e djathtë,

69:46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe do t’ia prenim arterien e zemrës,

69:47 فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47
Efendi Nahi (Albanian) :
dhe askush prej jush nuk do të mund ta mbronte prej këtij (dënimi).

69:48 وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48
Efendi Nahi (Albanian) :
Me të vërtetë, ai (Kur’ani), është, këshillë për ata që dëshirojnë zbatimin e urdhërave dhe të ruhen prej të këqiave,

69:49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49
Efendi Nahi (Albanian) :
por, Ne, me siguri, e dimë, që ka prej jush përgënjeshtrues.

69:50 وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50
Efendi Nahi (Albanian) :
Me të vërtetë, ai (Kur’ani), është, fatkeqësi për mohuesit,

69:51 وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51
Efendi Nahi (Albanian) :
por, ai (Kur’ani), padyshim, është e vërtetë e pamohueshme.

69:52 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52
Efendi Nahi (Albanian) :
Prandaj, falenderohu me emrin e Zotit tënd të Madhërueshëm.