Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Gordy Semyonovich Sablukov
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    69:1
                    ٱلْحَآقَّةُ
                
                
                
                
                
                    69:1
                    Неминуемое -  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:2
                    مَا ٱلْحَآقَّةُ
                
                
                
                
                
                    69:2
                    Что это неминуемое?  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:3
                    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
                
                
                
                
                
                    69:3
                    О если бы кто вразумил тебя, что это неминуемое!  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:4
                    كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
                
                
                
                
                
                    69:4
                    Фемудяне и Гадяне считали ложью, что готово было поразить их.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:5
                    فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
                
                
                
                
                
                    69:5
                    И Фемудяне уничтожены были громоносною молнией;  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:6
                    وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
                
                
                
                
                
                    69:6
                    А Гадяне уничтожены были шумным, бурным ветром.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:7
                    سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
                
                
                
                
                
                    69:7
                    Семь ночей и восемь дней непрерывно Он заставлял его действовать на них, и, смотри, этот народ, пораженный им, лежит как стволы пальм, вырванных из корня.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:8
                    فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
                
                
                
                
                
                    69:8
                    Из этого не видишь ли, что случится после с ними?  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:9
                    وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
                
                
                
                
                
                    69:9
                    Фараон, и те, которые были прежде его, и ниспроверженные города, делали грехи:  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:10
                    فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
                
                
                
                
                
                    69:10
                    Противились посланнику Господа их; и Он наказал их чрезвычайным наказанием.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:11
                    إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
                
                
                
                
                
                    69:11
                    Когда разливалась вода потопа, тогда Мы носили вас в ковчеге  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:12
                    لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
                
                
                
                
                
                    69:12
                    Для того, что бы Нам сделать ее для вас напоминанием, и что бы ухо принимало это со вниманием.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:13
                    فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
                
                
                
                
                
                    69:13
                    Когда дуновением в трубу прозвучится один звук:  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:14
                    وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
                
                
                
                
                
                    69:14
                    Тогда земля и горы поднимутся, и та и другие растолкутся однократным толкновением.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:15
                    فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
                
                
                
                
                
                    69:15
                    В этот день поразит поражающее:  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:16
                    وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
                
                
                
                
                
                    69:16
                    Небо в этот день расторгнется, и будет разрывающимся.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:17
                    وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
                
                
                
                
                
                    69:17
                    Ангелы будут со сторон его. Над ними в тот день будут носить престол Господа твоего восьмеро.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:18
                    يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
                
                
                
                
                
                    69:18
                    В тот день вы будете выставлены наружу, и не утаится вами ничто тайное.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:19
                    فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
                
                
                
                
                
                    69:19
                    Тогда, кому подастся запись его в правую его руку, тот скажет: "Смотрите! О, читайте запись мою!  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:20
                    إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
                
                
                
                
                
                    69:20
                    Действительно, я думал, что должен буду дать отчет за себя".  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:21
                    فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
                
                
                
                
                
                    69:21
                    Для такого будет отрадная жизнь  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:22
                    فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
                
                
                
                
                
                    69:22
                    В высшем райском саде,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:23
                    قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
                
                
                
                
                
                    69:23
                    В котором плоды близки.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:24
                    كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
                
                
                
                
                
                    69:24
                    "Кушайте, пейте на здоровье, за то, что вы прежде сделали в минувшие дни!"  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:25
                    وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
                
                
                
                
                
                    69:25
                    А кому подастся запись его в левую его руку, тот скажет: "О если бы никогда не подавалась мне запись моя!  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:26
                    وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
                
                
                
                
                
                    69:26
                    О, я не знал, что такое будет отчет мой!  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:27
                    يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
                
                
                
                
                
                    69:27
                    О, если бы при этом была и смертная кончина!  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:28
                    مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
                
                
                
                
                
                    69:28
                    О, не помогло мне богатство мое!  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:29
                    هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
                
                
                
                
                
                    69:29
                    О, исчезло мое могущество!"  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:30
                    خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
                
                
                
                
                
                    69:30
                    "Возьмите его, свяжите его!  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:31
                    ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
                
                
                
                
                
                    69:31
                    Жгите его адским пламенем;  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:32
                    ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
                
                
                
                
                
                    69:32
                    Наденьте на него цепь, которой мера семьдесят мерных локтей,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:33
                    إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
                
                
                
                
                
                    69:33
                    За то, что он не веровал в Бога великого;  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:34
                    وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
                
                
                
                
                
                    69:34
                    Не привечал к пище бедного".  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:35
                    فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
                
                
                
                
                
                    69:35
                    В этот день не будет у него усердствующего друга;  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:36
                    وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
                
                
                
                
                
                    69:36
                    Пищей ему будут только помои;  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:37
                    لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
                
                
                
                
                
                    69:37
                    Едят их одни только грешники.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:38
                    فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
                
                
                
                
                
                    69:38
                    Клянусь тем, что видите,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:39
                    وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
                
                
                
                
                
                    69:39
                    И тем, чего не видите:  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:40
                    إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
                
                
                
                
                
                    69:40
                    Он, действительно есть слово досточтимого посланника;  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:41
                    وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
                
                
                
                
                
                    69:41
                    Он - не слово поэта (из вас мало верующих этому!)  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:42
                    وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
                
                
                
                
                
                    69:42
                    Не слово гадателя (из вас мало размышляющих об этом!):  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:43
                    تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
                
                
                
                
                
                    69:43
                    Он - откровение Господа миров.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:44
                    وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
                
                
                
                
                
                    69:44
                    Если бы он выдумал о Нас какие-либо выдумки:  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:45
                    لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
                
                
                
                
                
                    69:45
                    То Мы схватили бы его за правую руку,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:46
                    ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
                
                
                
                
                
                    69:46
                    Пересекли бы жилы в нем,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:47
                    فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
                
                
                
                
                
                    69:47
                    И ни один бы из вас не заградил бы его.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:48
                    وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
                
                
                
                
                
                    69:48
                    Он - увещание благочестивым.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:49
                    وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
                
                
                
                
                
                    69:49
                    И Мы действительно знаем, что некоторые из вас считают его лживым.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:50
                    وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
                
                
                
                
                
                    69:50
                    И в самом деле, он - бедствен для неверных,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:51
                    وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
                
                
                
                
                
                    69:51
                    Тогда как он есть верная истина.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    69:52
                    فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
                
                
                
                
                
                    69:52
                    Хвали имя великого Господа твоего!  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)