Selected

Original Text
Hamza Roberto Piccardo

Available Translations

69 Al-Ĥāqqah ٱلْحَاقَّة

< Previous   52 Āyah   The Reality      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

69:1 ٱلْحَآقَّةُ
69:1
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
L'Inevitabile!

69:2 مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Cos'è l'Inevitabile?

69:3 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Chi mai ti dirà che cos'è l'Inevitabile?

69:4 كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
I Thamûd e gli ‘Âd tacciarono di menzogna il cataclisma,

69:5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
ma i Thamûd furono sterminati da un Grido tremendo,

69:6 وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
mentre gli ‘Âd furono distrutti da un vento mugghiante, furioso,

69:7 سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
che Allah scatenò contro di loro per sette notti e otto giorni consecutivi. Allora avresti visto quella gente riversa in terra come tronchi cavi di palma.

69:8 فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Ne vedi forse uno sopravvissuto?

69:9 وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Anche Faraone e coloro che lo precedettero e le [città] stravolte commisero peccati.

69:10 فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disobbedirono al Messaggero del loro Signore ed Egli li afferrò con estrema energia.

69:11 إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quando l'acqua dilagò vi caricammo sull'Arca,

69:12 لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
affinché essa diventasse un monito ricordato da ogni orecchio che ricorda.

69:13 فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quando sarà soffiato nel Corno la prima volta,

69:14 وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e la terra e le montagne saranno sollevate e polverizzate in un sol colpo,

69:15 فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
in quel Giorno avverrà l'Evento,

69:16 وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e si spaccherà il cielo, così fragile in quel Giorno.

69:17 وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Staranno gli angeli ai suoi orizzonti e in quel Giorno otto [di loro] porteranno il Trono del tuo Signore.

69:18 يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Sfilerete [davanti ad Allah] in quel Giorno e niente di quel che celate potrà essere nascosto.

69:19 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Chi avrà ricevuto il libro nella mano destra, dirà: “Prendete, leggete il mio libro.

69:20 إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Invero sapevo che avrei avuto il mio rendiconto!”.

69:21 فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Egli avrà piacevole esistenza

69:22 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
in un Giardino elevato,

69:23 قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
i cui frutti saranno a portata di mano.

69:24 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
“Mangiate e bevete in pace, è il premio per quel che avete fatto nei giorni passati.”

69:25 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Chi invece avrà ricevuto il suo libro nella mano sinistra, dirà: “Ahimè, se solo non mi fosse stato consegnato il mio libro

69:26 وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e non avessi conosciuto il mio rendiconto!

69:27 يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Ahimè, quanto vorrei che essa fosse stata definitiva!

69:28 مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quel che possedevo non mi ha giovato affatto.

69:29 هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Ho perso il mio potere”.

69:30 خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
[Diranno:] “Afferratelo e mettetelo nei ceppi,

69:31 ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
quindi sia precipitato nella Fornace,

69:32 ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e poi legatelo con una catena di settanta cubiti.

69:33 إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non credeva in Allah, il Supremo,

69:34 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e non esortava a nutrire il povero.

69:35 فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Oggi non avrà qui nessun amico sincero,

69:36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
né altro cibo che sanie

69:37 لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
che solo i colpevoli mangeranno.

69:38 فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Lo giuro per quel che vedete,

69:39 وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e per quel che non vedete!”.

69:40 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Questa è in verità la parola di un Messaggero nobilissimo;

69:41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
non è la parola di un poeta - [credetelo] per quanto poco crediate-

69:42 وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e neanche la parola di un indovino _ per quanto poco riflettiate!

69:43 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
È una Rivelazione venuta dal Signore dei mondi.

69:44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Se [Muhammad] Ci avesse mendacemente attribuito qualche discorso,

69:45 لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
lo avremmo certo afferrato per la mano destra,

69:46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e quindi gli avremmo reciso l'aorta

69:47 فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e nessuno di voi avrebbe potuto impedirCelo.

69:48 وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In verità questo è un Monito per i timorati [di Allah]!

69:49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Sappiamo che tra voi c'è chi lo tratta da bugiardo;

69:50 وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
in verità ciò sarà un rimpianto per i miscredenti;

69:51 وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
questa è l'assoluta certezza.

69:52 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Allora glorifica il Nome del tuo Signore, il Supremo.