Selected

Original Text
Hamza Roberto Piccardo

Available Translations

26 Ash-Shu`arā' ٱلشُّعَرَاء

< Previous   227 Āyah   The Poets      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

26:1 طسٓمٓ
26:1
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Tâ, Sîn, Mîm.

26:2 تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
26:2
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Questi sono i versetti del Libro chiarissimo.

26:3 لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
26:3
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Forse, ti affliggi perché essi non sono credenti:

26:4 إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
26:4
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
se volessimo, faremmo scendere su di loro un segno dal cielo, di fronte al quale piegherebbero il capo.

26:5 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
26:5
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non giunge loro alcun nuovo Monito del Compassionevole, senza che se ne allontanino.

26:6 فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
26:6
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Lo hanno tacciato di menzogna. Ben presto avranno notizie di ciò che scherniscono.

26:7 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
26:7
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non hanno visto quante nobili specie abbiamo fatto germogliare sulla terra?

26:8 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:8
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Questo è davvero un segno, ma la maggior parte di loro non crede.

26:9 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:9
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Sì, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso.

26:10 وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
26:10
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
[Ricorda] quando il tuo Signore chiamò Mosè: “Recati presso il popolo degli oppressori,

26:11 قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
26:11
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
presso il popolo di Faraone: non avranno timore di [Me]?”.

26:12 قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
26:12
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse: “Signore, invero temo che mi trattino da bugiardo.

26:13 وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
26:13
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
È oppresso il mio petto e la mia lingua legata. Manda Aronne piuttosto.

26:14 وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
26:14
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Di fronte a loro io sono in colpa. Temo che mi uccidano”.

26:15 قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
26:15
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse: “Invece no, andate entrambi con i Nostri segni. Noi saremo con voi e ascolteremo.

26:16 فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:16
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Andate da Faraone e ditegli: " Noi siamo gli inviati del Signore dei mondi,

26:17 أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:17
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
affinché tu lasci partire con noi i Figli di Israele ".

26:18 قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
26:18
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Rispose: “Non ti abbiamo forse allevato presso di noi quando eri bambino, non sei forse rimasto con noi molti anni della tua vita?

26:19 وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
26:19
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Poi hai commesso l'atto di cui ti macchiasti e fosti un ingrato”.

26:20 قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:20
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse: “Ho fatto ciò quando ancora ero uno degli smarriti.

26:21 فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:21
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Sono fuggito da voi perché ho avuto paura di voi. [Ora] il mio Signore mi ha dato il discernimento e ha fatto di me uno dei [Suoi] Messaggeri.

26:22 وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:22
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Mi vuoi forse rinfacciare questo favore, mentre schiavizzi i Figli di Israele?”.

26:23 قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:23
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse Faraone: “E chi è questo Signore dei mondi?”.

26:24 قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
26:24
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Rispose: “Il Signore dei cieli e della terra e di ciò che vi è tra essi. Se solo poteste esserne convinti!”.

26:25 قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:25
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse [Faraone] a quelli che lo attorniavano: “Non avete sentito?”.

26:26 قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:26
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse [Mosè]: “È il vostro Signore, il Signore dei vostri antenati più lontani!”.

26:27 قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
26:27
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse [Faraone]: “Davvero il messaggero che vi è stato inviato è un folle”.

26:28 قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse [Mosè]: “[È] il Signore dell'Oriente e dell'Occidente, e di ciò che vi è frammezzo, se solo lo capiste”.

26:29 قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse: “Se prenderai un dio dall'infuori di me, certamente farò di te un prigioniero”.

26:30 قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
26:30
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Rispose [Mosè]: “Anche se ti portassi una prova evidente?”.

26:31 قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:31
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse: “Portala dunque, se sei fra i veritieri”.

26:32 فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
26:32
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Gettò il suo bastone, ed ecco che [divenne] palesemente un serpente.

26:33 وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
26:33
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Trasse la sua mano, ed essa [apparve] bianca a coloro che guardavano.

26:34 قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
26:34
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse [Faraone] ai notabili che lo attorniavano: “È davvero un mago sapiente,

26:35 يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
26:35
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
vuole cacciarvi dalla vostra terra con la sua magia. Ebbene, che cosa deliberate?”.

26:36 قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:36
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Dissero: “Rimanda lui e suo fratello e invia messi nelle città,

26:37 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
26:37
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
affinché ti conducano ogni grande mago sapiente”.

26:38 فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:38
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Si riunirono i maghi per l'incontro, nel giorno stabilito.

26:39 وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
26:39
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
E si disse al popolo: “Vi riunirete in massa,

26:40 لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:40
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
così da poter seguire i maghi, se saranno vincitori!”.

26:41 فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:41
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Poi, quando i maghi furono convenuti dissero a Faraone: “Davvero avremo una ricompensa se saremo vincitori?”.

26:42 قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
26:42
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Rispose: “Sì, e in tal caso sarete tra i favoriti”.

26:43 قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
26:43
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Mosè disse loro: “Gettate quello che avete da gettare”.

26:44 فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
26:44
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Gettarono le loro corde e i loro bastoni e dissero: “Per la maestà di Faraone, saremo noi i vincitori!”.

26:45 فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
26:45
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Gettò Mosè il suo bastone ed esso inghiottì i loro artifici.

26:46 فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ
26:46
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Allora i maghi si gettarono in prosternazione,

26:47 قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:47
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
dicendo: “Crediamo nel Signore dei mondi,

26:48 رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
26:48
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
il Signore di Mosè e di Aronne”.

26:49 قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
26:49
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse [Faraone]: “Crederete in Lui prima che io ve lo permetta? In verità, è lui il vostro gran maestro, colui che vi ha insegnato la magia! Presto imparerete [a vostre spese]: vi farò tagliare mani e piedi alternati e vi farò crocifiggere tutti quanti”.

26:50 قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
26:50
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Risposero: “Non sarà un male: al nostro Signore faremo ritorno.

26:51 إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:51
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Bramiamo che il nostro Signore perdoni i nostri peccati, per essere stati i primi a credere”.

26:52 ۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
26:52
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
E rivelammo a Mosè: “Fa' partire i Miei servi nottetempo. Certamente sarete inseguiti”.

26:53 فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:53
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Faraone mandò messi in tutte le città:

26:54 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
26:54
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
[perché dicessero:] “Invero, sono un gruppo esiguo,

26:55 وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
26:55
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e ci hanno irritato,

26:56 وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ
26:56
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
mentre noi siamo ben vigili”.

26:57 فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:57
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Facemmo sì che abbandonassero giardini e fonti,

26:58 وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
26:58
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
tesori e graziose dimore.

26:59 كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:59
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Così fu, e [tutto] demmo in eredità ai Figli di Israele.

26:60 فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
26:60
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Al levarsi del sole li inseguirono.

26:61 فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
26:61
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quando le due schiere si avvistarono, i compagni di Mosè dissero: “Saremo raggiunti!”.

26:62 قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
26:62
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse [Mosè]: “Giammai, il mio Signore è con me e mi guiderà”.

26:63 فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
26:63
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Rivelammo a Mosè: “Colpisci il mare con il tuo bastone”. Subito si aprì e ogni parte [dell'acqua] fu come una montagna enorme.

26:64 وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:64
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Facemmo avvicinare gli altri,

26:65 وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:65
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e salvammo Mosè e tutti coloro che erano con lui,

26:66 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:66
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
mentre annegammo gli altri.

26:67 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:67
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In verità, in ciò vi è un segno! Ma la maggior parte di loro non crede.

26:68 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:68
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso.

26:69 وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
26:69
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
E recita loro la storia di Abramo,

26:70 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
26:70
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
quando disse a suo padre e al suo popolo: “Cosa adorate?”.

26:71 قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
26:71
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Risposero: “Adoriamo gli idoli e resteremo fedeli a loro”.

26:72 قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
26:72
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse [Abramo]: “Vi ascoltano, quando li invocate?

26:73 أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
26:73
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Vi giovano o vi recano danno?”.

26:74 قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
26:74
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Risposero: “No, ma trovammo i nostri avi che facevano così!”.

26:75 قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:75
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse: “Avete ben riflettuto su ciò che avete adorato,

26:76 أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
26:76
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
sia voi che i vostri lontani antenati?

26:77 فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:77
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Essi sono tutti miei nemici, eccetto il Signore dei mondi,

26:78 ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
26:78
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Colui Che mi ha creato e mi guida,

26:79 وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
26:79
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Colui Che mi nutre e mi dà da bere,

26:80 وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
26:80
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Colui Che, quando sono malato, mi guarisce,

26:81 وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
26:81
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Colui Che mi farà morire e mi ridarà la vita;

26:82 وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
26:82
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
ed è da Lui che bramo il perdono delle mie colpe, nel Giorno del Giudizio.

26:83 رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ
26:83
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Signore, dammi discernimento e annoverami tra i giusti,

26:84 وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
26:84
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
concedimi la stima sincera dei posteri.

26:85 وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
26:85
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Fa’ che sia uno degli eredi del Giardino delle Delizie,

26:86 وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:86
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e perdona a mio padre: davvero è stato uno degli sviati.

26:87 وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26:87
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
E non coprirmi di abominio nel Giorno in cui [gli uomini] saranno resuscitati,

26:88 يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26:88
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
il Giorno in cui non gioveranno né ricchezze, né progenie,

26:89 إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26:89
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
eccetto per colui che verrà ad Allah con cuore puro”.

26:90 وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26:90
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Il Giardino sarà alla portata dei timorati

26:91 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
26:91
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e la Fornace apparirà per i traviati,

26:92 وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:92
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e verrà detto loro: “Dove sono coloro che adoravate

26:93 مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
26:93
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
all'infuori di Allah? Vi sono d'aiuto o sono d'aiuto a loro stessi?”.

26:94 فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
26:94
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Vi saranno gettati, loro e i traviati,

26:95 وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
26:95
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e tutte le schiere di Iblis.

26:96 قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
26:96
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Diranno, disputando tra loro:

26:97 تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
26:97
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
“Per Allah, certamente eravamo in errore evidente,

26:98 إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:98
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
quando vi considerammo uguali al Signore dei mondi!

26:99 وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
26:99
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Coloro che ci hanno sviato non sono altro che iniqui:

26:100 فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ
26:100
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
per noi non ci sono intercessori,

26:101 وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
26:101
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e neppure un amico cordiale.

26:102 فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:102
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Se solo ci fosse [possibile] un ritorno, saremmo allora tra i credenti”.

26:103 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:103
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Questo è davvero un segno, ma la maggior parte di loro non crede.

26:104 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:104
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!

26:105 كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:105
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Il popolo di Noè tacciò di menzogna gli inviati.

26:106 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:106
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
[Ricorda] quando il loro fratello Noè disse loro: “Non sarete dunque timorati?

26:107 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:107
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Invero sono per voi un messaggero degno di fede!

26:108 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:108
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Temete Allah e obbeditemi.

26:109 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:109
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.

26:110 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:110
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Temete Allah e obbeditemi”.

26:111 ۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
26:111
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Risposero: “Dovremmo credere in te, nonostante che siano i più miserabili [di noi] a seguirti?”.

26:112 قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
26:112
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse [Noè]: “Io non conosco il loro operato.

26:113 إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
26:113
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Il giudizio su di loro spetta al mio Signore. Se solo ne foste consapevoli!

26:114 وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:114
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non sarò certo io a respingere i credenti.

26:115 إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
26:115
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Io non sono altro che un nunzio esplicito”.

26:116 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
26:116
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Dissero: “O Noè, se non smetti sarai certamente lapidato”.

26:117 قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
26:117
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse: “O Signor mio, la mia gente mi tratta da bugiardo.

26:118 فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:118
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Apri una via tra me e loro, e salva me e i credenti che sono con me”.

26:119 فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
26:119
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Salvammo lui, e quelli che erano insieme con lui sull'Arca stracolma.

26:120 ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
26:120
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Gli altri li annegammo.

26:121 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:121
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Ecco certamente un segno, tuttavia la maggior parte di loro non crede.

26:122 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:122
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!

26:123 كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:123
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Gli ‘Âd smentirono gli inviati.

26:124 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:124
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
[Ricorda] quando il loro fratello Hûd, disse loro: “Non sarete dunque timorati?

26:125 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:125
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Invero sono per voi un messaggero degno di fede!

26:126 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:126
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Temete Allah e obbeditemi.

26:127 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:127
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.

26:128 أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
26:128
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Eleverete un edificio su ogni collina, [solo] per futilità?

26:129 وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
26:129
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
E costruirete fortezze, come se doveste vivervi in perpetuo?

26:130 وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
26:130
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
E quando colpirete, lo farete come tiranni?

26:131 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:131
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Temete Allah e obbeditemi,

26:132 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
26:132
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e temete Colui che vi ha provvisto di ciò che ben sapete:

26:133 أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
26:133
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
vi ha provvisto di bestiame e di progenie,

26:134 وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:134
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
di giardini e fonti.

26:135 إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:135
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Invero, temo per voi il castigo di un Giorno terribile”.

26:136 قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
26:136
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Dissero: “Che tu ci ammonisca o non lo faccia, per noi è la stessa cosa.

26:137 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:137
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Questi nostri costumi non sono che quelli degli antichi:

26:138 وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
26:138
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
[pertanto] non saremo certo puniti”.

26:139 فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:139
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Lo trattarono da bugiardo e Noi li facemmo perire. Questo è certo un segno, ma la maggior parte di loro non crede.

26:140 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:140
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In verità il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!

26:141 كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:141
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
I Thamûd accusarono di menzogna gli inviati.

26:142 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:142
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quando il loro fratello Sâlih disse loro: “Non sarete dunque timorati?

26:143 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:143
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Invero, sono per voi un messaggero degno di fede!

26:144 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:144
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Temete Allah e obbeditemi.

26:145 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:145
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.

26:146 أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ
26:146
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Siete sicuri di poter essere sempre qui al sicuro,

26:147 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:147
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
tra giardini e fonti,

26:148 وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
26:148
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
tra messi e palmeti dalle spate stracariche,

26:149 وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ
26:149
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
a scavare con maestria case nelle montagne?

26:150 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:150
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Temete Allah e obbeditemi.

26:151 وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
26:151
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non obbedite ai comandi degli empi,

26:152 ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
26:152
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
che spargono la corruzione sulla terra, senza mai emendarsi”.

26:153 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:153
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Dissero: “Tu non sei altro che uno stregato!

26:154 مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:154
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Sei un uomo come noi. Dacci un segno, se sei veridico”.

26:155 قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:155
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse: “Questa è una cammella: berrà e voi berrete nei giorni stabiliti.

26:156 وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:156
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non fatele alcun male o vi colpirà il castigo di un Giorno tremendo”.

26:157 فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ
26:157
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Le tagliarono i garretti, ma ebbero a pentirsene!

26:158 فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:158
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Li colpì il castigo. Ecco certo un segno! Ma la maggior parte di loro non crede.

26:159 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:159
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In verità il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!

26:160 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:160
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Il popolo di Lot accusò di menzogna gli inviati.

26:161 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:161
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quando il loro fratello Lot, disse loro: “Non sarete dunque timorati [di Allah]?

26:162 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:162
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Invero, sono per voi un messaggero degno di fede.

26:163 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:163
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Temete Allah e obbeditemi.

26:164 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:164
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.

26:165 أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:165
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Tra tutte le creature bramerete i maschi,

26:166 وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
26:166
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
lasciando da parte le spose che il vostro Signore ha creato per voi? Ma voi siete un popolo di trasgressori!”.

26:167 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
26:167
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Dissero: “Se non la smetti, certamente sarai scacciato”.

26:168 قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
26:168
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse: “Io aborrisco il vostro comportamento.

26:169 رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
26:169
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Signore, preserva me e la mia famiglia dalle loro azioni”.

26:170 فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:170
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Noi lo salvammo insieme con tutta la sua famiglia,

26:171 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
26:171
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
a parte una vecchia che restò indietro.

26:172 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:172
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quindi annientammo tutti gli altri:

26:173 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
26:173
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
facemmo scendere su di loro una pioggia, una pioggia orribile su coloro che erano stati [invano] avvertiti.

26:174 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:174
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Questo è certo un segno! Ma la maggior parte di loro non crede.

26:175 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:175
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In verità il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!

26:176 كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:176
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Il popolo di al-Aykah accusò di menzogna gli inviati.

26:177 إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:177
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Quando Shu'ayb disse loro: “Non sarete dunque timorati [di Allah]?

26:178 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:178
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Invero sono per voi un messaggero degno di fede!

26:179 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:179
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Temete Allah e obbeditemi.

26:180 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:180
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.

26:181 ۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
26:181
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Colmate la misura e non siate fraudolenti,

26:182 وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
26:182
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e pesate con giusta bilancia.

26:183 وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
26:183
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non date agli uomini meno di quel che spetta loro e non corrompete la terra portandovi disordine.

26:184 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
26:184
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Temete Colui che ha creato voi e le generazioni antiche”.

26:185 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:185
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Dissero: “Davvero tu sei uno stregato,

26:186 وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
26:186
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e non sei che un uomo come noi; davvero pensiamo che tu sia un bugiardo.

26:187 فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:187
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Fai cadere su di noi dei pezzi di cielo, se sei veridico!”.

26:188 قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
26:188
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Disse: “Il mio Signore ben conosce quello che fate”.

26:189 فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:189
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Lo trattarono da bugiardo. Li colpì allora il castigo del Giorno dell'Ombra. In verità, fu il castigo di un Giorno terribile.

26:190 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:190
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Questo è certo un segno! Ma la maggior parte di loro non crede.

26:191 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:191
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!

26:192 وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:192
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In verità, esso è davvero ciò che il Signore dei mondi ha rivelato,

26:193 نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
26:193
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
è sceso con esso lo Spirito fedele,

26:194 عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
26:194
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
sul cuore tuo, affinché tu fossi un ammonitore

26:195 بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
26:195
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
in lingua araba esplicita.

26:196 وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
26:196
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
E già era nelle scritture degli antichi.

26:197 أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:197
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non è un segno, per loro, che lo riconoscano i sapienti dei Figli di Israele?

26:198 وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
26:198
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Se lo avessimo rivelato ad un non arabo,

26:199 فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
26:199
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e questi lo avesse recitato loro, non vi avrebbero creduto.

26:200 كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
26:200
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In tal modo lo facemmo entrare nel cuore dei miscredenti:

26:201 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
26:201
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
ma non crederanno in esso prima di aver visto il castigo doloroso,

26:202 فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
26:202
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
che giungerà loro all'improvviso, senza che se ne accorgano.

26:203 فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
26:203
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Diranno allora: “Ci sarà concesso un rinvio?”.

26:204 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
26:204
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
È il Nostro castigo che vogliono affrettare?

26:205 أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
26:205
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non vedi che, se concedessimo loro di godere per anni,

26:206 ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
26:206
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e quindi giungesse loro ciò di cui furono minacciati,

26:207 مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
26:207
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
non gioverebbe loro quel che hanno goduto.

26:208 وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
26:208
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Nessuna città distruggemmo senza che avesse avuto ammonitori,

26:209 ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
26:209
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
che la avvertissero - ché Noi non siamo ingiusti.

26:210 وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:210
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non sono i diavoli che l' hanno fatto scendere:

26:211 وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
26:211
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
ché Esso non si addice loro, e neppure avrebbero potuto [produrlo],

26:212 إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
26:212
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
poiché invero sono esclusi dall'ascolto.

26:213 فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
26:213
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non invocare assieme ad Allah un'altra divinità, ché saresti tra i dannati.

26:214 وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
26:214
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Danne l'annuncio ai tuoi parenti più stretti.

26:215 وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:215
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e sii benevolo con i credenti che ti seguono.

26:216 فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
26:216
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Se poi ti disobbediscono allora di': “In verità, sconfesso quello che fate!”.

26:217 وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
26:217
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
E confida nell'Eccelso, nel Misericordioso,

26:218 ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
26:218
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
che ti vede quando ti alzi [per l'orazione],

26:219 وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ
26:219
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e [vede] i tuoi movimenti tra coloro che si prosternano.

26:220 إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
26:220
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
In verità Egli è Colui che tutto ascolta e conosce.

26:221 هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:221
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
[Volete che]vi indichi quelli sui quali scendono i diavoli?

26:222 تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
26:222
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Scendono su ogni mentitore peccaminoso.

26:223 يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ
26:223
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Tendono l'orecchio, ma la maggior parte di loro sono bugiardi.

26:224 وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
26:224
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
E quanto ai poeti, sono i traviati che li seguono...

26:225 أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
26:225
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Non vedi come errano in ogni valle,

26:226 وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
26:226
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
e dicono cose che non fanno?

26:227 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
26:227
Hamza Roberto Piccardo (Italian) :
Eccetto coloro che credono, compiono il bene e spesso ricordano Allah, e che si difendono quando sono vittime di un'ingiustizia. Gli ingiusti vedranno, ben presto, il destino verso il quale si avviano.