Selected

Original Text
Farooq Khan and Ahmed

Available Translations

26 Ash-Shu`arā' ٱلشُّعَرَاء

< Previous   227 Āyah   The Poets      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

26:1 طسٓمٓ
26:1
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
ता॰ सीन॰ मीम॰

26:2 تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
26:2
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
ये स्पष्ट किताब की आयतें है

26:3 لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
26:3
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
शायद इसपर कि वे ईमान नहीं लाते, तुम अपने प्राण ही खो बैठोगे

26:4 إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
26:4
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
यदि हम चाहें तो उनपर आकाश से एक निशानी उतार दें। फिर उनकी गर्दनें उसके आगे झुकी रह जाएँ

26:5 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
26:5
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उनके पास रहमान की ओर से जो नवीन अनुस्मृति भी आती है, वे उससे मुँह फेर ही लेते है

26:6 فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
26:6
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अब जबकि वे झुठला चुके है, तो शीघ्र ही उन्हें उसकी हक़ीकत मालूम हो जाएगी, जिसका वे मज़ाक़ उड़ाते रहे है

26:7 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
26:7
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
क्या उन्होंने धरती को नहीं देखा कि हमने उसमें कितने ही प्रकार की उमदा चीज़ें पैदा की है?

26:8 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:8
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
निश्चय ही इसमें एक बड़ी निशानी है, इसपर भी उनमें से अधिकतर माननेवाले नहीं

26:9 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:9
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और निश्चय ही तुम्हारा रब ही है जो बड़ा प्रभुत्वशाली, अत्यन्त दयावान है

26:10 وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
26:10
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और जबकि तुम्हारे रह ने मूसा को पुकारा कि "ज़ालिम लोगों के पास जा -

26:11 قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
26:11
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फ़िरऔन की क़ौम के पास - क्या वे डर नहीं रखते?"

26:12 قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
26:12
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने कहा, "ऐ मेरे रब! मुझे डर है कि वे मुझे झुठला देंगे,

26:13 وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
26:13
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और मेरा सीना घुटता है और मेरी ज़बान नहीं चलती। इसलिए हारून की ओर भी संदेश भेज दे

26:14 وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
26:14
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और मुझपर उनके यहाँ के एक गुनाह का बोझ भी है। इसलिए मैं डरता हूँ कि वे मुझे मार डालेंगे।"

26:15 قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
26:15
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
कहा, "कदापि नहीं, तुम दोनों हमारी निशानियाँ लेकर जाओ। हम तुम्हारे साथ है, सुनने को मौजूद है

26:16 فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:16
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अतः तुम दोनो फ़िरऔन को पास जाओ और कहो कि हम सारे संसार के रब के भेजे हुए है

26:17 أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:17
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
कि तू इसराईल की सन्तान को हमारे साथ जाने दे।"

26:18 قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
26:18
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
(फ़िरऔन ने) कहा, "क्या हमने तुझे जबकि तू बच्चा था, अपने यहाँ पाला नहीं था? और तू अपनी अवस्था के कई वर्षों तक हमारे साथ रहा,

26:19 وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
26:19
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और तूने अपना वह काम किया, जो किया। तू बड़ा ही कृतघ्न है।"

26:20 قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:20
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
कहा, ऐसा तो मुझसे उस समय हुआ जबकि मैं चूक गया था

26:21 فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:21
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर जब मुझे तुम्हारा भय हुआ तो मैं तुम्हारे यहाँ से भाग गया। फिर मेरे रब ने मुझे निर्णय-शक्ति प्रदान की और मुझे रसूलों में सम्मिलित किया

26:22 وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:22
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
यही वह उदार अनुग्रह है जिसका रहमान तू मुझपर जताता है कि तूने इसराईल की सन्तान को ग़ुलाम बना रखा है।"

26:23 قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:23
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फ़िरऔन ने कहा, "और यह सारे संसार का रब क्या होता है?"

26:24 قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
26:24
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने कहा, "आकाशों और धरती का रब और जो कुछ इन दोनों का मध्य है उसका भी, यदि तुम्हें यकीन हो।"

26:25 قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:25
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने अपने आस-पासवालों से कहा, "क्या तुम सुनते नहीं हो?"

26:26 قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:26
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
कहा, "तुम्हारा रब और तुम्हारे अगले बाप-दादा का रब।"

26:27 قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
26:27
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
बोला, "निश्चय ही तुम्हारा यह रसूल, जो तुम्हारी ओर भेजा गया है, बिलकुल ही पागल है।"

26:28 قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने कहा, "पूर्व और पश्चिम का रब और जो कुछ उनके बीच है उसका भी, यदि तुम कुछ बुद्धि रखते हो।"

26:29 قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
बोला, "यदि तूने मेरे सिवा किसी और को पूज्य एवं प्रभु बनाया, तो मैं तुझे बन्दी बनाकर रहूँगा।"

26:30 قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
26:30
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने कहा, "क्या यदि मैं तेरे पास एक स्पष्ट चीज़ ले आऊँ तब भी?"

26:31 قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:31
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
बोलाः “अच्छा वह ले आ; यदि तू सच्चा है” ।

26:32 فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
26:32
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर उसने अपनी लाठी डाल दी, तो अचानक क्या देखते है कि वह एक प्रत्यक्ष अज़गर है

26:33 وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
26:33
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और उसने अपना हाथ बाहर खींचा तो फिर क्या देखते है कि वह देखनेवालों के सामने चमक रहा है

26:34 قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
26:34
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने अपने आस-पास के सरदारों से कहा, "निश्चय ही यह एक बड़ा ही प्रवीण जादूगर है

26:35 يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
26:35
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
चाहता है कि अपने जादू से तुम्हें तुम्हारी अपनी भूमि से निकाल बाहर करें; तो अब तुम क्या कहते हो?"

26:36 قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:36
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उन्होंने कहा, "इसे और इसके भाई को अभी टाले रखिए, और एकत्र करनेवालों को नगरों में भेज दीजिए

26:37 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
26:37
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
कि वे प्रत्येक प्रवीण जादूगर को आपके पास ले आएँ।"

26:38 فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:38
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अतएव एक निश्चित दिन के नियत समय पर जादूगर एकत्र कर लिए गए

26:39 وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
26:39
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और लोगों से कहा गया, "क्या तुम भी एकत्र होते हो?"

26:40 لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:40
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
कदाचित हम जादूगरों ही के अनुयायी रह जाएँ, यदि वे विजयी हुए

26:41 فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:41
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर जब जादूगर आए तो उन्होंने फ़िरऔन से कहा, "क्या हमारे लिए कोई प्रतिदान भी है, यदि हम प्रभावी रहे?"

26:42 قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
26:42
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने कहा, "हाँ, और निश्चित ही तुम तो उस समय निकटतम लोगों में से हो जाओगे।"

26:43 قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
26:43
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
मूसा ने उनसे कहा, "डालो, जो कुछ तुम्हें डालना है।"

26:44 فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
26:44
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तब उन्होंने अपनी रस्सियाँ और लाठियाँ डाल दी और बोले, "फ़िरऔन के प्रताप से हम ही विजयी रहेंगे।"

26:45 فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
26:45
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर मूसा ने अपनी लाठी फेकी तो क्या देखते है कि वह उसे स्वाँग को, जो वे रचाते है, निगलती जा रही है

26:46 فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ
26:46
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
इसपर जादूगर सजदे में गिर पड़े

26:47 قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:47
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
वे बोल उठे, "हम सारे संसार के रब पर ईमान ले आए -

26:48 رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
26:48
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
मूसा और हारून के रब पर!"

26:49 قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
26:49
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने कहा, "तुमने उसको मान लिया, इससे पहले कि मैं तुम्हें अनुमति देता। निश्चय ही वह तुम सबका प्रमुख है, जिसने तुमको जादू सिखाया है। अच्छा, शीघ्र ही तुम्हें मालूम हुआ जाता है! मैं तुम्हारे हाथ और पाँव विपरीत दिशाओं से कटवा दूँगा और तुम सभी को सूली पर चढ़ा दूँगा।"

26:50 قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
26:50
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उन्होंने कहा, "कुछ हरज नहीं; हम तो अपने रब ही की ओर पलटकर जानेवाले है

26:51 إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:51
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
हमें तो इसी की लालसा है कि हमारा रब हमारी ख़ताओं को क्षमा कर दें, क्योंकि हम सबसे पहले ईमान लाए।"

26:52 ۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
26:52
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
हमने मूसा की ओर प्रकाशना की, "मेरे बन्दों को लेकर रातों-रात निकल जा। निश्चय ही तुम्हारा पीछा किया जाएगा।"

26:53 فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:53
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
इसपर फ़िरऔन ने एकत्र करनेवालों को नगर में भेजा

26:54 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
26:54
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
कि "यह गिरे-पड़े थोड़े लोगों का एक गिरोह है,

26:55 وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
26:55
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और ये हमें क्रुद्ध कर रहे है।

26:56 وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ
26:56
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और हम चौकन्ना रहनेवाले लोग है।"

26:57 فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:57
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
इस प्रकार हम उन्हें बाग़ों और स्रोतों

26:58 وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
26:58
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और ख़जानों और अच्छे स्थान से निकाल लाए

26:59 كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:59
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
ऐसा ही हम करते है और इनका वारिस हमने इसराईल की सन्तान को बना दिया

26:60 فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
26:60
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
सुबह-तड़के उन्होंने उनका पीछा किया

26:61 فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
26:61
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर जब दोनों गिरोहों ने एक-दूसरे को देख लिया तो मूसा के साथियों ने कहा, "हम तो पकड़े गए!"

26:62 قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
26:62
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने कहा, "कदापि नहीं, मेरे साथ मेरा रब है। वह अवश्य मेरा मार्गदर्शन करेगा।"

26:63 فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
26:63
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तब हमने मूसा की ओर प्रकाशना की, "अपनी लाठी सागर पर मार।"

26:64 وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:64
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और हम दूसरों को भी निकट ले आए

26:65 وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:65
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
हमने मूसा को और उन सबको जो उसके साथ थे, बचा लिया

26:66 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:66
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और दूसरों को डूबो दिया

26:67 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:67
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
निस्संदेह इसमें एक बड़ी निशानी है। इसपर भी उनमें से अधिकतर माननेवाले नहीं

26:68 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:68
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और निश्चय ही तुम्हारा रब ही है जो बड़ा प्रभुत्वशाली, अत्यन्त दयावान है

26:69 وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
26:69
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और उन्हें इबराहीम का वृत्तान्त सुनाओ,

26:70 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
26:70
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जबकि उसने अपने बाप और अपनी क़ौंम के लोगों से कहा, "तुम क्या पूजते हो?"

26:71 قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
26:71
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उन्होंने कहा, "हम बुतों की पूजा करते है, हम तो उन्हीं की सेवा में लगे रहेंगे।"

26:72 قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
26:72
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने कहा, "क्या ये तुम्हारी सुनते है, जब तुम पुकारते हो,

26:73 أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
26:73
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
या ये तुम्हें कुछ लाभ या हानि पहुँचाते है?"

26:74 قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
26:74
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उन्होंने कहा, "नहीं, बल्कि हमने तो अपने बाप-दादा को ऐसा ही करते पाया है।"

26:75 قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:75
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने कहा, "क्या तुमने उनपर विचार भी किया कि जिन्हें तुम पूजते हो,

26:76 أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
26:76
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तुम और तुम्हारे पहले के बाप-दादा?

26:77 فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:77
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
वे सब तो मेरे शत्रु है, सिवाय सारे संसार के रब के,

26:78 ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
26:78
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जिसने मुझे पैदा किया और फिर वही मेरा मार्गदर्शन करता है

26:79 وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
26:79
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और वही है जो मुझे खिलाता और पिलाता है

26:80 وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
26:80
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और जब मैं बीमार होता हूँ, तो वही मुझे अच्छा करता है

26:81 وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
26:81
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और वही है जो मुझे मारेगा, फिर मुझे जीवित करेगा

26:82 وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
26:82
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और वही है जिससे मुझे इसकी आकांक्षा है कि बदला दिए जाने के दिन वह मेरी ख़ता माफ़ कर देगा

26:83 رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ
26:83
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
ऐ मेरे रब! मुझे निर्णय-शक्ति प्रदान कर और मुझे योग्य लोगों के साथ मिला।

26:84 وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
26:84
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और बाद के आनेवालों में से मुझे सच्ची ख़्याति प्रदान कर

26:85 وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
26:85
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और मुझे नेमत भरी जन्नत के वारिसों में सम्मिलित कर

26:86 وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:86
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और मेरे बाप को क्षमा कर दे। निश्चय ही वह पथभ्रष्ट लोगों में से है

26:87 وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26:87
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और मुझे उस दिन रुसवा न कर, जब लोग जीवित करके उठाए जाएँगे।

26:88 يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26:88
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जिस दिन न माल काम आएगा और न औलाद,

26:89 إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26:89
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
सिवाय इसके कि कोई भला-चंगा दिल लिए हुए अल्लाह के पास आया हो।"

26:90 وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26:90
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और डर रखनेवालों के लिए जन्नत निकट लाई जाएगी

26:91 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
26:91
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और भडकती आग पथभ्रष्टि लोगों के लिए प्रकट कर दी जाएगी

26:92 وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:92
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और उनसे कहा जाएगा, "कहाँ है वे जिन्हें तुम अल्लाह को छोड़कर पूजते रहे हो?

26:93 مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
26:93
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
क्या वे तुम्हारी कुछ सहायता कर रहे है या अपना ही बचाव कर सकते है?"

26:94 فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
26:94
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर वे उसमें औंधे झोक दिए जाएँगे, वे और बहके हुए लोग

26:95 وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
26:95
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और इबलीस की सेनाएँ, सबके सब।

26:96 قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
26:96
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
वे वहाँ आपस में झगड़ते हुए कहेंगे,

26:97 تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
26:97
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
"अल्लाह की क़सम! निश्चय ही हम खुली गुमराही में थे

26:98 إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:98
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जबकि हम तुम्हें सारे संसार के रब के बराबर ठहरा रहे थे

26:99 وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
26:99
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और हमें तो बस उन अपराधियों ने ही पथभ्रष्ट किया

26:100 فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ
26:100
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अब न हमारा कोई सिफ़ारिशी है,

26:101 وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
26:101
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और न घनिष्ट मित्र

26:102 فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:102
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
क्या ही अच्छा होता कि हमें एक बार फिर पलटना होता, तो हम मोमिनों में से हो जाते!"

26:103 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:103
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
निश्चय ही इसमें एक बड़ी निशानी है। इसपर भी उनमें से अधिकरतर माननेवाले नहीं

26:104 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:104
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और निस्संदेह तुम्हारा रब ही है जो बड़ा प्रभुत्वशाली, अत्यन्त दयावान है

26:105 كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:105
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
नूह की क़ौम ने रसूलों को झुठलाया;

26:106 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:106
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जबकि उनसे उनके भाई नूह ने कहा, "क्या तुम डर नहीं रखते?

26:107 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:107
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
निस्संदेह मैं तुम्हारे लिए एक अमानतदार रसूल हूँ

26:108 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:108
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अतः अल्लाह का डर रखो और मेरा कहा मानो

26:109 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:109
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
मैं इस काम के बदले तुमसे कोई बदला नहीं माँगता। मेरा बदला तो बस सारे संसार के रब के ज़िम्मे है

26:110 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:110
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अतः अल्लाह का डर रखो और मेरी आज्ञा का पालन करो।"

26:111 ۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
26:111
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उन्होंने कहा, "क्या हम तेरी बात मान लें, जबकि तेरे पीछे तो अत्यन्त नीच लोग चल रहे है?"

26:112 قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
26:112
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने कहा, "मुझे क्या मालूम कि वे क्या करते रहे है?

26:113 إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
26:113
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उनका हिसाब तो बस मेरे रब के ज़िम्मे है। क्या ही अच्छा होता कि तुममें चेतना होती।

26:114 وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:114
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और मैं ईमानवालों को धुत्कारनेवाला नहीं हूँ।

26:115 إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
26:115
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
मैं तो बस स्पष्ट रूप से एक सावधान करनेवाला हूँ।"

26:116 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
26:116
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उन्होंने कहा, "यदि तू बाज़ न आया ऐ नूह, तो तू संगसार होकर रहेगा।"

26:117 قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
26:117
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने कहा, "ऐ मेरे रब! मेरी क़ौम के लोगों ने तो मुझे झुठला दिया

26:118 فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:118
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अब मेरे और उनके बीच दो टूक फ़ैसला कर दे और मुझे और जो ईमानवाले मेरे साथ है, उन्हें बचा ले!"

26:119 فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
26:119
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अतः हमने उसे और जो उसके साथ भरी हुई नौका में थे बचा लिया

26:120 ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
26:120
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और उसके पश्चात शेष लोगों को डूबो दिया

26:121 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:121
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
निश्चय ही इसमें एक बड़ी निशानी है। इसपर भी उनमें से अधिकतर माननेवाले नहीं

26:122 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:122
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और निस्संदेह तुम्हारा रब ही है जो बड़ा प्रभुत्वशाली, अत्यन्त दयावान है

26:123 كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:123
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
आद ने रसूलों को झूठलाया

26:124 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:124
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जबकि उनके भाई हूद ने उनसे कहा, "क्या तुम डर नहीं रखते?

26:125 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:125
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
मैं तो तुम्हारे लिए एक अमानतदार रसूल हूँ

26:126 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:126
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अतः तुम अल्लाह का डर रखो और मेरी आज्ञा मानो

26:127 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:127
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
मैं इस काम पर तुमसे कोई प्रतिदान नहीं माँगता। मेरा प्रतिदान तो बस सारे संसार के रब के ज़ि्म्मे है।

26:128 أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
26:128
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
क्या तुम प्रत्येक उच्च स्थान पर व्यर्थ एक स्मारक का निर्माण करते रहोगे?

26:129 وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
26:129
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और भव्य महल बनाते रहोगे, मानो तुम्हें सदैव रहना है?

26:130 وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
26:130
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और जब किसी पर हाथ डालते हो तो बिलकुल निर्दय अत्याचारी बनकर हाथ डालते हो!

26:131 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:131
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अतः अल्लाह का डर रखो और मेरी आज्ञा का पालन करो

26:132 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
26:132
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसका डर रखो जिसने तुम्हें वे चीज़े पहुँचाई जिनको तुम जानते हो

26:133 أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
26:133
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने तुम्हारी सहायता की चौपायों और बेटों से,

26:134 وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:134
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और बाग़ो और स्रोतो से

26:135 إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:135
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
निश्चय ही मुझे तुम्हारे बारे में एक बड़े दिन की यातना का भय है।"

26:136 قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
26:136
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उन्होंने कहा, "हमारे लिए बराबर है चाहे तुम नसीहत करो या नसीहत करने वाले न बनो।

26:137 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:137
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
यह तो बस पहले लोगों की पुरानी आदत है

26:138 وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
26:138
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और हमें कदापि यातना न दी जाएगी।"

26:139 فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:139
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अन्ततः उन्होंने उन्हें झुठला दिया जो हमने उनको विनष्ट कर दिया। बेशक इसमें एक बड़ी निशानी है। इसपर भी उनमें से अधिकतर माननेवाले नहीं

26:140 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:140
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और बेशक तुम्हारा रब ही है, जो बड़ा प्रभुत्वशाली, अत्यन्त दयावान है

26:141 كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:141
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
समूद ने रसूलों को झुठलाया,

26:142 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:142
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जबकि उसके भाई सालेह ने उससे कहा, "क्या तुम डर नहीं रखते?

26:143 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:143
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
निस्संदेह मैं तुम्हारे लिए एक अमानतदार रसूल हूँ

26:144 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:144
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अतः तुम अल्लाह का डर रखो और मेरी बात मानो

26:145 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:145
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
मैं इस काम पर तुमसे कोई बदला नहीं माँगता। मेरा बदला तो बस सारे संसार के रब के ज़िम्मे है

26:146 أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ
26:146
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
क्या तुम यहाँ जो कुछ है उसके बीच, निश्चिन्त छोड़ दिए जाओगे,

26:147 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:147
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
बाग़ों और स्रोतों

26:148 وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
26:148
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और खेतों और उन खजूरों में जिनके गुच्छे तरो ताज़ा और गुँथे हुए है?

26:149 وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ
26:149
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तुम पहाड़ों को काट-काटकर इतराते हुए घर बनाते हो?

26:150 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:150
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अतः अल्लाह का डर रखो और मेरी आज्ञा का पालन करो

26:151 وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
26:151
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और उन हद से गुज़र जानेवालों की आज्ञा का पालन न करो,

26:152 ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
26:152
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जो धरती में बिगाड़ पैदा करते है, और सुधार का काम नहीं करते।"

26:153 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:153
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उन्होंने कहा, "तू तो बस जादू का मारा हुआ है।

26:154 مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:154
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तू बस हमारे ही जैसा एक आदमी है। यदि तू सच्चा है, तो कोई निशानी ले आ।"

26:155 قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:155
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने कहा, "यह ऊँटनी है। एक दिन पानी पीने की बारी इसकी है और एक नियत दिन की बारी पानी लेने की तुम्हारी है

26:156 وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:156
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तकलीफ़ पहुँचाने के लिए इसे हाथ न लगाना, अन्यथा एक बड़े दिन की यातना तुम्हें आ लेगी।"

26:157 فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ
26:157
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
किन्तु उन्होंने उसकी कूचें काट दी। फिर पछताते रह गए

26:158 فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:158
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अन्ततः यातना ने उन्हें आ दबोचा। निश्चय ही इसमें एक बड़ी निशानी है। इसपर भी उनमें से अधिकतर माननेवाले नहीं

26:159 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:159
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और निस्संदेह तुम्हारा रब ही है जो बड़ा प्रभुत्वशाली, अत्यन्त दयाशील है

26:160 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:160
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
लूत की क़ौम के लोगों ने रसूलों को झुठलाया;

26:161 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:161
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जबकि उनके भाई लूत ने उनसे कहा, "क्या तुम डर नहीं रखते?

26:162 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:162
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
मैं तो तुम्हारे लिए एक अमानतदार रसूल हूँ

26:163 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:163
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अतः अल्लाह का डर रखो और मेरी आज्ञा का पालन करो

26:164 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:164
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
मैं इस काम पर तुमसे कोई प्रतिदान नहीं माँगता, मेरा प्रतिदान तो बस सारे संसार के रब के ज़िम्मे है

26:165 أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:165
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
क्या सारे संसारवालों में से तुम ही ऐसे हो जो पुरुषों के पास जाते हो,

26:166 وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
26:166
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और अपनी पत्नियों को, जिन्हें तुम्हारे रब ने तुम्हारे लिए पैदा किया, छोड़ देते हो? इतना ही नहीं, बल्कि तुम हद से आगे बढ़े हुए लोग हो।"

26:167 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
26:167
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उन्होंने कहा, "यदि तू बाज़ न आया, ऐ लतू! तो तू अवश्य ही निकाल बाहर किया जाएगा।"

26:168 قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
26:168
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने कहा, "मैं तुम्हारे कर्म से अत्यन्त विरक्त हूँ।

26:169 رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
26:169
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
ऐ मेरे रब! मुझे और मेरे लोगों को, जो कुछ ये करते है उसके परिणाम से, बचा ले।"

26:170 فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:170
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अन्ततः हमने उसे और उसके सारे लोगों को बचा लिया;

26:171 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
26:171
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
सिवाय एक बुढ़िया के जो पीछे रह जानेवालों में थी

26:172 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:172
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर शेष दूसरे लोगों को हमने विनष्ट कर दिया।

26:173 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
26:173
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और हमने उनपर एक बरसात बरसाई। और यह चेताए हुए लोगों की बहुत ही बुरी वर्षा थी

26:174 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:174
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
निश्चय ही इसमें एक बड़ी निशानी है। इसपर भी उनमें से अधिकतर माननेवाले नहीं

26:175 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:175
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और निश्चय ही तुम्हारा रब बड़ा प्रभुत्वशाली, अत्यन्त दयावान है

26:176 كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:176
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अल-ऐकावालों ने रसूलों को झुठलाया

26:177 إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:177
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जबकि शुऐब ने उनसे कहा, "क्या तुम डर नहीं रखते?

26:178 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:178
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
मैं तुम्हारे लिए एक अमानतदार रसूल हूँ

26:179 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:179
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अतः अल्लाह का डर रखो और मेरी आज्ञा का पालन करो

26:180 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:180
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
मैं इस काम पर तुमसे कोई प्रतिदान नहीं माँगता। मेरा प्रतिदान तो बस सारे संसार के रब के ज़िम्मे है

26:181 ۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
26:181
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तुम पूरा-पूरा पैमाना भरो और घाटा न दो

26:182 وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
26:182
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और ठीक तराज़ू से तौलो

26:183 وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
26:183
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और लोगों को उनकी चीज़ों में घाटा न दो और धरती में बिगाड़ और फ़साद मचाते मत फिरो

26:184 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
26:184
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसका डर रखो जिसने तुम्हें और पिछली नस्लों को पैदा किया हैं।"

26:185 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:185
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उन्होंने कहा, "तू तो बस जादू का मारा हुआ है

26:186 وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
26:186
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और तू बस हमारे ही जैसा एक आदमी है और हम तो तुझे झूठा समझते है

26:187 فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:187
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर तू हमपर आकाश को कोई टुकड़ा गिरा दे, यदि तू सच्चा है।"

26:188 قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
26:188
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
उसने कहा, " मेरा रब भली-भाँति जानता है जो कुछ तुम कर रहे हो।"

26:189 فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:189
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
किन्तु उन्होंने उसे झुठला दिया। फिर छायावाले दिन की यातना ने आ लिया। निश्चय ही वह एक बड़े दिन की यातना थी

26:190 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:190
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
निस्संदेह इसमें एक बड़ी निशानी है। इसपर भी उनमें से अधिकतर माननेवाले नहीं

26:191 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:191
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और निश्चय ही तुम्हारा रब ही है, जो बड़ा प्रभुत्वशाली, अत्यन्त दयावान है

26:192 وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:192
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
निश्चय ही यह (क़ुरआन) सारे संसार के रब की अवतरित की हुई चीज़ है

26:193 نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
26:193
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
इसको लेकर तुम्हारे हृदय पर एक विश्वसनीय आत्मा उतरी है,

26:194 عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
26:194
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
ताकि तुम सावधान करनेवाले हो

26:195 بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
26:195
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
स्पष्ट अरबी भाषा में

26:196 وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
26:196
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और निस्संदेह यह पिछले लोगों की किताबों में भी मौजूद है

26:197 أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:197
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
क्या यह उनके लिए कोई निशानी नहीं है कि इसे बनी इसराईल के विद्वान जानते है?

26:198 وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
26:198
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
यदि हम इसे ग़ैर अरबी भाषी पर भी उतारते,

26:199 فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
26:199
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और वह इसे उन्हें पढ़कर सुनाता तब भी वे इसे माननेवाले न होते

26:200 كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
26:200
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
इसी प्रकार हमने इसे अपराधियों के दिलों में पैठाया है

26:201 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
26:201
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
वे इसपर ईमान लाने को नहीं, जब तक कि दुखद यातना न देख लें

26:202 فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
26:202
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर जब वह अचानक उनपर आ जाएगी और उन्हें ख़बर भी न होगी,

26:203 فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
26:203
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तब वे कहेंगे, "क्या हमें कुछ मुहलत मिल सकती है?"

26:204 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
26:204
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तो क्या वे लोग हमारी यातना के लिए जल्दी मचा रहे है?

26:205 أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
26:205
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
क्या तुमने कुछ विचार किया? यदि हम उन्हें कुछ वर्षों तक सुख भोगने दें;

26:206 ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
26:206
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
फिर उनपर वह चीज़ आ जाए, जिससे उन्हें डराया जाता रहा है;

26:207 مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
26:207
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
तो जो सुख उन्हें मिला होगा वह उनके कुछ काम न आएगा

26:208 وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
26:208
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
हमने किसी बस्ती को भी इसके बिना विनष्ट नहीं किया कि उसके लिए सचेत करनेवाले याददिहानी के लिए मौजूद रहे हैं।

26:209 ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
26:209
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
हम कोई ज़ालिम नहीं है

26:210 وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:210
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
इसे शैतान लेकर नहीं उतरे हैं।

26:211 وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
26:211
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
न यह उन्हें फबता ही है और न ये उनके बस का ही है

26:212 إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
26:212
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
वे तो इसके सुनने से भी दूर रखे गए है

26:213 فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
26:213
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
अतः अल्लाह के साथ दूसरे इष्ट-पूज्य को न पुकारना, अन्यथा तुम्हें भी यातना दी जाएगी

26:214 وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
26:214
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और अपने निकटतम नातेदारों को सचेत करो

26:215 وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:215
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और जो ईमानवाले तुम्हारे अनुयायी हो गए है, उनके लिए अपनी भुजाएँ बिछाए रखो

26:216 فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
26:216
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
किन्तु यदि वे तुम्हारी अवज्ञा करें तो कह दो, "जो कुछ तुम करते हो, उसकी ज़िम्मेदारी से मं1 बरी हूँ।"

26:217 وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
26:217
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और उस प्रभुत्वशाली और दया करनेवाले पर भरोसा रखो

26:218 ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
26:218
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
जो तुम्हें देख रहा होता है, जब तुम खड़े होते हो

26:219 وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ
26:219
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और सजदा करनेवालों में तुम्हारे चलत-फिरत को भी वह देखता है

26:220 إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
26:220
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
निस्संदेह वह भली-भाँति सुनता-जानता है

26:221 هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:221
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
क्या मैं तुम्हें बताऊँ कि शैतान किसपर उतरते है?

26:222 تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
26:222
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
वे प्रत्येक ढोंग रचनेवाले गुनाहगार पर उतरते है

26:223 يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ
26:223
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
वे कान लगाते है और उनमें से अधिकतर झूठे होते है

26:224 وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
26:224
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
रहे कवि, तो उनके पीछे बहके हुए लोग ही चला करते है।-

26:225 أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
26:225
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
क्या तुमने देखा नहीं कि वे हर घाटी में बहके फिरते हैं,

26:226 وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
26:226
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
और कहते वह है जो करते नहीं? -

26:227 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
26:227
Farooq Khan and Ahmed (Hindi) :
वे नहीं जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए और अल्लाह को अधिक .याद किया। औऱ इसके बाद कि उनपर ज़ुल्म किया गया तो उन्होंने उसका प्रतिकार किया और जिन लोगों ने ज़ुल्म किया, उन्हें जल्द ही मालूम हो जाएगा कि वे किस जगह पलटते हैं