Selected

Original Text
AbdolMohammad Ayati

Available Translations

26 Ash-Shu`arā' ٱلشُّعَرَاء

< Previous   227 Āyah   The Poets      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

26:1 طسٓمٓ
26:1
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
طا، سين، ميم.

26:2 تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
26:2
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اينهاست آيات اين كتاب روشنگر.

26:3 لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
26:3
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
شايد، از اينكه ايمان نمى‌آورند، خود را هلاك سازى.

26:4 إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
26:4
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اگر بخواهيم، از آسمان برايشان آيتى نازل مى‌كنيم كه در برابر آن به خضوع سر فرود آورند.

26:5 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
26:5
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
برايشان هيچ سخن تازه‌اى از خداى رحمان نازل نمى‌شود، جز آنكه از اعراض مى‌كنند.

26:6 فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
26:6
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس تكذيبش كردند. زودا كه خبر آن چيزهايى كه مسخره‌اش مى‌كردند به ايشان برسد.

26:7 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
26:7
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا به زمين ننگريسته‌اند كه چه قدر از هر گونه گياهان نيكو در آن رويانيده‌ايم.

26:8 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:8
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
در اين عبرتى است ولى بيشترشان مؤمن نبوده‌اند.

26:9 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:9
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
به راستى پروردگار تو پيروزمند و مهربان است.

26:10 وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
26:10
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و پروردگارت موسى را ندا داد كه: اى موسى، به سوى آن مردم ستمكار برو:

26:11 قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
26:11
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
قوم فرعون. آيا نمى‌خواهند پرهيزگار شوند؟

26:12 قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
26:12
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: اى پروردگار من، مى‌ترسم كه دروغگويم خوانند.

26:13 وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
26:13
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و دل من تنگ گردد و زبانم گشاده نشود. هارون را رسالت ده.

26:14 وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
26:14
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و بر من به گناهى ادعايى دارند، مى‌ترسم كه مرا بكشند.

26:15 قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
26:15
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: هرگز، آيات مرا هر دو نزد آنها ببريد، ما نيز با شما هستيم و گوش فرا مى‌دهيم.

26:16 فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:16
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس نزد فرعون رويد و بگوييد: ما رسول پروردگار جهانيان هستيم،

26:17 أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:17
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
كه بنى اسرائيل را با ما بفرستى.

26:18 قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
26:18
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: آيا به هنگام كودكى نزد خود پرورشت نداديم و تو چند سال از عمرت را در ميان ما نگذارنيدى؟

26:19 وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
26:19
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و آن كار را كه از تو سرزد مرتكب نشدى؟ پس تو كافر نعمتى.

26:20 قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:20
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: آن وقت كه چنان كردم از خطاكاران بودم.

26:21 فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:21
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و چون از شما ترسيدم گريختم. ولى پروردگار من به من نبوت داد و مرا در شمار پيامبران آورد.

26:22 وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:22
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و منّت اين نعمت را بر من مى‌نهى كه بنى‌اسرائيل را برده ساخته‌اى؟

26:23 قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:23
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
فرعون گفت: پروردگار جهانيان چيست؟

26:24 قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
26:24
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: اگر به يقين مى‌پذيريد، پروردگار آسمانها و زمين و هر چه ميان آنهاست.

26:25 قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:25
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
به آنان كه در اطرافش بودند، گفت: آيا نشنيديد؟

26:26 قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:26
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: پروردگار شما و پروردگار نياكان شما.

26:27 قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
26:27
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
فرعون گفت: اين پيامبرى كه بر شما فرستاده شده، ديوانه است.

26:28 قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: اوست پروردگار مشرق و مغرب و هر چه ميان آن دوست، اگر تعقل كنيد.

26:29 قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
فرعون گفت: اگر جز من كس ديگرى را به خدايى گيرى به زندانت مى‌افكنم.

26:30 قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
26:30
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: حتى اگر معجزه‌اى روشن براى تو آورده باشم؟

26:31 قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:31
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: اگر راست مى‌گويى، بياورش.

26:32 فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
26:32
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
عصايش را انداخت. به آشكارا اژدهايى شد.

26:33 وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
26:33
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و دستش را بيرون آورد. در نظر بينندگان سپيد مى‌نمود.

26:34 قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
26:34
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
به مهتران قومش كه كنارش بودند گفت: اين مرد جادوگرى داناست.

26:35 يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
26:35
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
مى‌خواهد به جادوى خود شما را از سرزمينتان بيرون كند. چه رأى مى‌دهيد؟

26:36 قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:36
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفتند: از او و برادرش مهلت بخواه و كسان به شهرها بفرست.

26:37 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
26:37
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
تا هر جادوگر دانايى را كه هست نزد تو بياورند.

26:38 فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:38
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
جادوگران را در روزى معين به وعده‌گاه آوردند.

26:39 وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
26:39
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و مردم را گفتند: آيا شما نيز گرد مى‌آييد؟

26:40 لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:40
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
تا اگر جادوگران پيروز آمدند همه از آنها پيروى كنيم.

26:41 فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:41
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
چون جادوگران آمدند، به فرعون گفتند: آيا اگر ما پيروز شويم ما را مزدى خواهد بود.

26:42 قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
26:42
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: آرى، همه از مقربان خواهيد بود.

26:43 قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
26:43
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
موسى به آنها گفت: هر چه مى‌خواهيد بيفكنيد، بيفكنيد.

26:44 فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
26:44
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آنان ريسمانها و چوبهاى خود بيفكندند و گفتند: به عزت فرعون كه ما پيروز شديم.

26:45 فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
26:45
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و موسى عصايش را افكند. ناگاه همه آن دروغهايى را كه ساخته بودند، بلعيد.

26:46 فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ
26:46
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
جادوگران به سجده افتادند.

26:47 قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:47
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفتند: به پروردگار جهانيان ايمان آورديم:

26:48 رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
26:48
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پروردگار موسى و هارون.

26:49 قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
26:49
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: آيا پيش از آنكه شما را رخصت دهم ايمان آورديد؟ هرآينه آن مرد، بزرگ شماست كه شما را جادو آموخته است. خواهيد ديد. اكنون دستها و پاهايتان را از چپ و راست خواهم بريد و همه تان را بر دار خواهم كرد.

26:50 قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
26:50
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفتند: باكى نيست، ما نزد پروردگارمان باز مى‌گرديم.

26:51 إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:51
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
ما اميد مى‌داريم كه پروردگارمان خطاهاى ما را ببخشد كه ما نخستين كسانى هستيم كه ايمان آورديم.

26:52 ۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
26:52
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و به موسى وحى كرديم كه: شب‌هنگام بندگان مرا بيرون ببر كه از پى شما بيايند.

26:53 فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:53
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و فرعون گردآورندگان سپاه را به شهرها فرستاد.

26:54 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
26:54
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
كه اينان گروهى اندكند،

26:55 وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
26:55
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و ما را به خشم آورده‌اند،

26:56 وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ
26:56
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و ما همگى آماده پيكاريم.

26:57 فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:57
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس ايشان را از باغها و چشمه‌سارها بيرون كرديم،

26:58 وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
26:58
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و از گنجها و خانه‌هاى نيكو،

26:59 كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:59
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
بدين سان همه را به بنى اسرائيل وا گذاشتيم.

26:60 فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
26:60
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
فرعونيان به هنگام برآمدن آفتاب از پى آنها رفتند.

26:61 فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
26:61
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
چون آن دو گروه يكديگر را ديدند، ياران موسى گفتند: گرفتار آمديم.

26:62 قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
26:62
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: هرگز. پروردگار من با من است و مرا راه خواهد نمود.

26:63 فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
26:63
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس به موسى وحى كرديم كه: عصايت را بر دريا بزن. دريا بشكافت و هر پاره چون كوهى عظيم گشت.

26:64 وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:64
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و آن گروه ديگر را نيز به دريا رسانديم.

26:65 وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:65
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
موسى و همه همراهانش را رهانيديم.

26:66 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:66
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و آن ديگران را غرقه ساختيم.

26:67 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:67
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
هرآينه در اين عبرتى است، و بيشترينشان ايمان نياوردند.

26:68 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:68
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
هرآينه پروردگار تو پيروزمند و بخشنده است.

26:69 وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
26:69
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و داستان ابراهيم را برايشان تلاوت كن.

26:70 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
26:70
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آنگاه كه به پدر و قوم خود گفت: چه مى‌پرستيد؟

26:71 قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
26:71
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفتند: بتانى را مى‌پرستيم و معتكف آستانشان هستيم.

26:72 قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
26:72
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: آيا وقتى آنها را مى‌خوانيد صدايتان را مى‌شنوند؟

26:73 أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
26:73
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
يا براى شما سود و زيانى دارند؟

26:74 قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
26:74
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفتند: نه، پدرانمان را ديده‌ايم كه چنين مى‌كرده‌اند.

26:75 قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:75
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: آيا مى‌دانيد كه چه مى‌پرستيده‌ايد،

26:76 أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
26:76
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
شما و نياكانتان؟

26:77 فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:77
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آنها دشمنان منند، ولى پروردگار جهانيان دوست من است:

26:78 ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
26:78
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آن كه مرا بيافريده سپس راهنماييم مى‌كند،

26:79 وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
26:79
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و آن كه به من طعام مى‌دهد و مرا سيراب مى‌سازد،

26:80 وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
26:80
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و چون بيمار شوم شفايم مى‌بخشد،

26:81 وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
26:81
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و آن كه مرا مى‌ميراند و سپس زنده مى‌كند،

26:82 وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
26:82
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و آن كه اميد مى‌دارم كه در روز قيامت خطايم را ببخشايد.

26:83 رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ
26:83
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اى پروردگار من، مرا حكمت بخش و مرا به شايستگان بپيوند.

26:84 وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
26:84
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و ذكر جميل مرا در دهان آيندگان انداز.

26:85 وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
26:85
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و مرا از وارثان بهشت پرنعمت قرار ده.

26:86 وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:86
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و پدرم را بيامرز كه از گمراهان است.

26:87 وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26:87
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و در روز قيامت مرا رسوا مساز:

26:88 يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26:88
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
روزى كه نه مال سود مى‌دهد و نه فرزندان.

26:89 إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26:89
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
مگر آن كس كه با قلبى رسته از شرك به نزد خدا بيايد.

26:90 وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26:90
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و بهشت را براى پرهيزگاران نزديك آرند.

26:91 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
26:91
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و جهنم را در نظر كافران آشكار كنند.

26:92 وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:92
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
به آنها گويند: چيزهايى كه سواى خداى يكتا مى‌پرستيديد، كجايند؟

26:93 مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
26:93
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا ياريتان مى‌كنند، يا خود يارى مى‌جويند؟

26:94 فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
26:94
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آنها و كافران را سرنگون در جهنم اندازند،

26:95 وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
26:95
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و همه سپاهيان ابليس را.

26:96 قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
26:96
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و در حالى كه در جهنم با يكديگر به نزاع پرداخته‌اند، مى‌گويند:

26:97 تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
26:97
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
به خدا سوگند كه ما در گمراهى آشكار بوديم،

26:98 إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:98
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آنگاه كه شما را با پروردگار جهانيان برابر مى‌دانستيم.

26:99 وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
26:99
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و ما را جز مجرمان گمراه نساختند.

26:100 فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ
26:100
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و اكنون ما را شفيعانى نيست.

26:101 وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
26:101
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و ما را دوست مهربانى نيست.

26:102 فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:102
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
كاش بار ديگر به دنيا باز گرديم تا از مؤمنان گرديم.

26:103 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:103
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
در اين عبرتى است، و بيشترينشان ايمان نياوردند.

26:104 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:104
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
هر آينه پروردگار تو پيروزمند و مهربان است.

26:105 كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:105
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
قوم نوح پيامبران را تكذيب كردند.

26:106 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:106
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آنگاه كه برادرشان نوح به آنها گفت: آيا پروا نمى‌كنيد؟

26:107 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:107
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
من براى شما پيامبرى امين هستم.

26:108 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:108
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
از خدا بترسيد و از من اطاعت كنيد.

26:109 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:109
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
من از شما در برابر هدايت خود مزدى نمى‌طلبم. مزد من تنها بر عهده پروردگار جهانيان است.

26:110 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:110
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس، از خدا بترسيد و از من اطاعت كنيد.

26:111 ۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
26:111
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفتند: آيا به تو ايمان بياوريم و حال آنكه فرومايگان پيرو تو هستند؟

26:112 قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
26:112
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: دانش من به كارهايى كه مى‌كنند نمى‌رسد.

26:113 إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
26:113
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اگر مى‌فهميد، حسابشان تنها با پروردگار من است.

26:114 وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:114
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و من مؤمنان را طرد نمى‌كنم.

26:115 إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
26:115
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
جز بيم‌دهنده‌اى آشكار نيستم.

26:116 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
26:116
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفتند: اى نوح، اگر بس نكنى، سنگسار مى‌شوى.

26:117 قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
26:117
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: اى پروردگار من، قوم من مرا تكذيب مى‌كنند.

26:118 فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:118
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
ميان من و آنها راهى برگشاى و مرا و مؤمنان همراه مرا رهايى بخش.

26:119 فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
26:119
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
او و همراهانش را در آن كشتى انباشته، نجات داديم.

26:120 ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
26:120
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و باقى را غرقه كرديم.

26:121 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:121
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
هرآينه در اين عبرتى است، و بيشترينشان ايمان نياوردند.

26:122 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:122
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
هرآينه پروردگار تو پيروزمند و مهربان است.

26:123 كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:123
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
قوم عاد پيامبران را تكذيب كردند.

26:124 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:124
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آنگاه كه برادرشان هود گفت: آيا پروا نمى‌كنيد؟

26:125 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:125
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
من براى شما پيامبرى امين هستم.

26:126 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:126
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
از خدا بترسيد و از من اطاعت كنيد.

26:127 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:127
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
من از شما در برابر هدايت خود مزدى نمى‌طلبم. مزد من تنها بر عهده پروردگار جهانيان است.

26:128 أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
26:128
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا بر فراز هر بلندى به بيهودگى برجى برمى‌آوريد؟

26:129 وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
26:129
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و بدين پندار كه همواره زنده‌ايد كوشكهايى بنا مى‌كنيد؟

26:130 وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
26:130
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و چون انتقام گيريد چون جباران انتقام مى‌گيريد؟

26:131 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:131
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس، از خدا بترسيد و از من اطاعت كنيد.

26:132 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
26:132
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و بترسيد از آن خدايى كه آنچه را كه مى‌دانيد، به شما عطا كرده است.

26:133 أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
26:133
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و به شما چارپايان و فرزندان ارزانى داشته است،

26:134 وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:134
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و باغها و چشمه‌ساران.

26:135 إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:135
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
من از عذاب روزى بزرگ بر شما بيمناكم.

26:136 قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
26:136
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفتند: براى ما يكسان است كه ما را اندرز دهى يا اندرز ندهى.

26:137 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:137
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اينها جز همان دروغ و نيرنگ پيشينيان نيست.

26:138 وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
26:138
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و ما عذاب نخواهيم شد.

26:139 فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:139
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس تكذيبش كردند و ما آنان را هلاك كرديم. هرآينه در اين عبرتى است، و بيشترينشان ايمان نياوردند.

26:140 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:140
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
هرآينه پروردگار تو پيروزمند و مهربان است.

26:141 كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:141
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
قوم ثمود پيامبران را تكذيب كردند.

26:142 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:142
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آنگاه كه برادرشان صالح گفت: آيا پروا نمى‌كنيد؟

26:143 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:143
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
من براى شما پيامبرى امين هستم.

26:144 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:144
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
از خدا بترسيد و از من اطاعت كنيد.

26:145 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:145
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
من از شما در برابر هدايت خود مزدى نمى‌طلبم. مزد من تنها بر عهده پروردگار جهانيان است.

26:146 أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ
26:146
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا پنداريد كه شما را در اين نعمتها، ايمن رها مى‌كنند؟

26:147 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:147
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
در باغها و چشمه‌سارها؟

26:148 وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
26:148
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و كشتزارها و نخلها با آن شكوفه‌هاى نرم و لطيف؟

26:149 وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ
26:149
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و شادمانه در كوه‌ها خانه‌هايى مى‌تراشيد؟

26:150 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:150
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس، از خدا بترسيد و از من اطاعت كنيد.

26:151 وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
26:151
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و فرمان اين اسرافكاران را مپذيريد:

26:152 ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
26:152
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اينان كه در زمين فساد مى‌كنند و اصلاح نمى‌كنند.

26:153 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:153
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفتند: جز اين نيست كه تو را جادو كرده‌اند.

26:154 مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:154
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
تو نيز بشرى همانند ما هستى. اگر راست مى‌گويى نشانه‌اى بياور.

26:155 قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:155
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: اين ماده‌شترِ من است. يك روز آب خوردن حق او باشد و يك روز حق شما.

26:156 وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:156
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
به آن آسيبى مرسانيد كه عذابِ روزى بزرگ شما را فرومى‌گيرد.

26:157 فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ
26:157
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آن را كشتند و پشيمان شدند.

26:158 فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:158
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس عذاب آنها فروگرفت. هرآينه در اين عبرتى است، و بيشترينشان ايمان نياوردند.

26:159 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:159
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
هرآينه پروردگار تو پيروزمند و مهربان است.

26:160 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:160
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
قوم لوط پيامبران را تكذيب كردند.

26:161 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:161
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آنگاه كه برادرشان لوط گفت: آيا پروا نمى‌كنيد؟

26:162 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:162
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
من براى شما پيامبرى امين هستم.

26:163 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:163
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
از خدا بترسيد و از من اطاعت كنيد.

26:164 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:164
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
من از شما در برابر هدايت خود مزدى نمى‌طلبم. مزد من تنها بر عهده پروردگار جهانيان است.

26:165 أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:165
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
چرا از ميان مردم جهان با نران مى‌آميزيد؟

26:166 وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
26:166
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و همسرانى را كه پروردگارتان برايتان آفريده است ترك مى‌گوييد؟ نه. شما مردمى متجاوز هستيد.

26:167 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
26:167
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفتند: اى لوط، اگر بس نكنى، از شهر بيرونت مى‌كنيم.

26:168 قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
26:168
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: من با كار شما دشمنم.

26:169 رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
26:169
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اى پروردگار من، مرا و كسانم را از عاقبت عملى كه مى‌كنند رهايى بخش.

26:170 فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:170
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
او و همه كسانش را رهانيديم.

26:171 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
26:171
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
مگر پيرزنى كه خواست بماند.

26:172 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:172
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
سپس ديگران را هلاك كرديم.

26:173 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
26:173
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
بر آنها بارانى بارانيديم و چه بد بود باران تهديدشدگان.

26:174 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:174
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
هرآينه در اين عبرتى است، و بيشترينشان ايمان نياوردند.

26:175 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:175
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
هرآينه پروردگار تو پيروزمند و مهربان است.

26:176 كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:176
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
مردم اَيكه پيامبران را تكذيب كردند.

26:177 إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:177
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آنگاه كه شعيب به آنها گفت: آيا پروا نمى‌كنيد؟

26:178 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:178
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
من براى شما پيامبرى امين هستم.

26:179 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:179
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
از خدا بترسيد و از من اطاعت كنيد.

26:180 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:180
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
من از شما در برابر هدايت خود مزدى نمى‌طلبم. مزد من تنها بر عهده پروردگار جهانيان است.

26:181 ۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
26:181
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پيمانه را تمام بپردازيد و كم‌فروشى مكنيد.

26:182 وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
26:182
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و با ترازوى درست وزن كنيد.

26:183 وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
26:183
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
به مردم كم مدهيد و بى‌باكانه در زمين فساد مكنيد.

26:184 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
26:184
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
از آن كس كه شما و آفريدگان پيش از شما را آفريده است بترسيد.

26:185 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:185
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفتند: جز اين نيست كه تو را جادو كرده‌اند.

26:186 وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
26:186
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
تو نيز بشرى همانند ما هستى و مى‌پنداريم كه دروغ مى‌گويى.

26:187 فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:187
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اگر راست مى‌گويى، پاره‌اى از آسمان را بر سر ما انداز.

26:188 قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
26:188
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گفت: پروردگار من به كارى كه مى‌كنيد داناتر است.

26:189 فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:189
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس تكذيبش كردند و در آن روز ابرى، عذاب آنان را فرو گرفت. و آن عذاب روزى بزرگ بود.

26:190 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:190
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
هرآينه در اين عبرتى است، و بيشترينشان ايمان نياوردند.

26:191 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:191
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
هرآينه پروردگار تو پيروزمند و مهربان است.

26:192 وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:192
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و اين كتاب، نازل شده از جانب پروردگار جهانيان است.

26:193 نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
26:193
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آن را روح‌الامين نازل كرده است،

26:194 عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
26:194
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
بر دل تو، تا از بيم‌دهندگان باشى.

26:195 بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
26:195
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
به زبان عربى روشن.

26:196 وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
26:196
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و آن در نوشته‌هاى پيشينيان نيز هست.

26:197 أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:197
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا اين نشانه برايشان بسنده نيست كه علماى بنى‌اسرائيل از آن آگاهند؟

26:198 وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
26:198
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
اگر آن را بر يكى از عجمان نازل كرده بوديم،

26:199 فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
26:199
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و بر ايشان مى‌خواندش، بدان ايمان نمى‌آوردند.

26:200 كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
26:200
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
بدين‌سان قرآن را در دلهاى مجرمان راه داديم.

26:201 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
26:201
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
بدان ايمان نمى‌آورند تا عذاب دردآور را بنگرند.

26:202 فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
26:202
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و آن عذاب ناگهان و بى‌خبر بر آنان فرود مى‌آيد.

26:203 فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
26:203
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
مى‌گويند: آيا ما را مهلتى خواهند داد؟

26:204 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
26:204
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا به عذاب ما مى‌شتابند؟

26:205 أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
26:205
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
ديدى كه هر چند سالها برخوردارشان ساختيم،

26:206 ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
26:206
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
باز هم عذابى كه به آنها وعده شده بود بر سرشان آمد،

26:207 مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
26:207
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آن برخورداريها به حالشان سود نكرد؟

26:208 وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
26:208
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
ما هيچ قريه‌اى را هلاك نكرديم جز آنكه برايشان بيم‌دهندگانى بودند.

26:209 ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
26:209
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
تا پندشان دهند. زيرا ما ستمكار نيستيم.

26:210 وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:210
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و اين قرآن را شياطين نازل نكرده‌اند.

26:211 وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
26:211
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آنان نه درخور اين كارند و نه توان آن دارند.

26:212 إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
26:212
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
شياطين را از شنيدن وحى معزول داشته‌اند.

26:213 فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
26:213
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
پس با خداى يكتا خداى ديگرى را مخوان تا مباد در شمار مستحقان عذاب درآيى.

26:214 وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
26:214
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
خويشاوندان نزديكت را بترسان.

26:215 وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:215
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
در برابر هر يك از مؤمنان كه از تو پيروى مى‌كند بال فروتنى فرودآر.

26:216 فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
26:216
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و اگر بر تو عصيان ورزيدند بگو: من از كارهاى شما بيزارم.

26:217 وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
26:217
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و بر خداى پيروزمند مهربان توكل كن.

26:218 ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
26:218
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آن كه تو را مى‌بيند آنگاه كه برمى‌خيزى.

26:219 وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ
26:219
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و نماز خواندنت را با ديگر نمازگزاران مى‌بيند.

26:220 إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
26:220
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
هرآينه اوست شنواى دانا.

26:221 هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:221
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا شما را آگاه كنم كه شياطين بر چه كسى نازل مى‌شوند؟

26:222 تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
26:222
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
بر هر بسيار دروغگوى گنهكار نازل مى‌شوند.

26:223 يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ
26:223
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
گوش فرا مى‌دهند و بيشترينشان دروغگويانند.

26:224 وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
26:224
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و گمراهان از پى شاعران مى‌روند.

26:225 أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
26:225
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
آيا نديده‌اى كه شاعران در هر واديى سرگشته‌اند؟

26:226 وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
26:226
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
و چيزها مى‌گويند كه خود عمل نمى‌كنند؟

26:227 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
26:227
AbdolMohammad Ayati (Persian) :
مگر آنان كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته كردند و خدا را فراوان ياد كردند و چون مورد ستم واقع شدند انتقام گرفتند. و ستمكاران به زودى خواهند دانست كه به چه مكانى باز مى‌گردند.