Selected

Original Text
George Grigore

Available Translations

88 Al-Ghāshiyah ٱلْغَاشِيَة

< Previous   26 Āyah   The Overwhelming      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

88:1 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1 A venit la tine spusa despre cea care învăluie? - George Grigore (Romanian)

88:2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2 În Ziua aceea, chipuri care se umilesc, - George Grigore (Romanian)

88:3 عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3 care se trudesc şi se sleiesc, - George Grigore (Romanian)

88:4 تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4 vor fi aruncate într-un foc dogoritor. - George Grigore (Romanian)

88:5 تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5 Se vor adăpa la un izvor clocotit - George Grigore (Romanian)

88:6 لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6 şi vor avea drept ospăţ mărăcini - George Grigore (Romanian)

88:7 لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7 care nici nu-i vor îngrăşa, însă nici foamea nu le-o va astâmpăra. - George Grigore (Romanian)

88:8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8 În Ziua aceea, chipuri voioase, - George Grigore (Romanian)

88:9 لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9 de zelul lor mulţumite, - George Grigore (Romanian)

88:10 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10 vor fi într-o Grădină înaltă - George Grigore (Romanian)

88:11 لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11 unde nu vor auzi nici o vorbă deşartă. - George Grigore (Romanian)

88:12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12 Acolo va fi un izvor curgător; - George Grigore (Romanian)

88:13 فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13 paturi înălţate, - George Grigore (Romanian)

88:14 وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14 pocale aranjate, - George Grigore (Romanian)

88:15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15 perne rânduite, - George Grigore (Romanian)

88:16 وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16 covoare aşternute. - George Grigore (Romanian)

88:17 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17 Oare ei nu privesc la cămile cum au fost create? - George Grigore (Romanian)

88:18 وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18 Şi nici la cer cum a fost ridicat? - George Grigore (Romanian)

88:19 وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19 Şi nici la munţi cum au fost înălţaţi? - George Grigore (Romanian)

88:20 وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20 Şi nici la pământ cum a fost întins? - George Grigore (Romanian)

88:21 فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21 Adu-le aminte, căci asupra ta stă aducerea aminte, - George Grigore (Romanian)

88:22 لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22 însă asupra lor nu ai nici o putere. - George Grigore (Romanian)

88:23 إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23 Celui care întoarce spatele şi tăgăduieşte, - George Grigore (Romanian)

88:24 فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24 Dumnezeu îi va da osânda cea mare. - George Grigore (Romanian)

88:25 إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25 La Noi este întoarcerea lor, - George Grigore (Romanian)

88:26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26 şi asupra Noastră stă judecata lor. - George Grigore (Romanian)