Selected
Original Text
Ahmed Raza Khan
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
88:1
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1
Certainly the news of the calamity that will overwhelm has come to you! - Ahmed Raza Khan (English)
88:2
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2
Many a face will be disgraced on that day. - Ahmed Raza Khan (English)
88:3
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3
Labouring, striving hard. - Ahmed Raza Khan (English)
88:4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4
(Yet) Going into the blazing fire. - Ahmed Raza Khan (English)
88:5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5
Made to drink water from the boiling hot spring. - Ahmed Raza Khan (English)
88:6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6
There is no food for them except thorns of fire. - Ahmed Raza Khan (English)
88:7
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7
Which neither give strength nor satisfy the hunger. - Ahmed Raza Khan (English)
88:8
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8
Many a face will be in serenity on that day. - Ahmed Raza Khan (English)
88:9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9
Rejoicing over their efforts. - Ahmed Raza Khan (English)
88:10
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10
In a high Garden. - Ahmed Raza Khan (English)
88:11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11
In which they will not hear any lewd speech. - Ahmed Raza Khan (English)
88:12
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12
In it is a flowing spring. - Ahmed Raza Khan (English)
88:13
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13
In which are high thrones. - Ahmed Raza Khan (English)
88:14
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14
And chosen goblets. - Ahmed Raza Khan (English)
88:15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15
And arranged carpets. - Ahmed Raza Khan (English)
88:16
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16
And linen spread out. - Ahmed Raza Khan (English)
88:17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17
So do they not see the camel – how it has been created? - Ahmed Raza Khan (English)
88:18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18
And the heaven – how it has been raised? - Ahmed Raza Khan (English)
88:19
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19
And the mountains – how they have been established? - Ahmed Raza Khan (English)
88:20
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20
And the earth – how it has been spread out? - Ahmed Raza Khan (English)
88:21
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21
Therefore advise; indeed you are a proclaimer of advice. (The Holy Prophet is a Remembrance from Allah.) - Ahmed Raza Khan (English)
88:22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22
You are not at all a guardian over them. - Ahmed Raza Khan (English)
88:23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23
Except whoever turns away and disbelieves – - Ahmed Raza Khan (English)
88:24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24
So Allah will mete out to him the greatest punishment. - Ahmed Raza Khan (English)
88:25
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25
Indeed only towards Us is their return - Ahmed Raza Khan (English)
88:26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26
Then indeed only upon Us is their reckoning. - Ahmed Raza Khan (English)