Selected

Original Text
Muhiuddin Khan

Available Translations

88 Al-Ghāshiyah ٱلْغَاشِيَة

< Previous   26 Āyah   The Overwhelming      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

88:1 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1 আপনার কাছে আচ্ছন্নকারী কেয়ামতের বৃত্তান্ত পৌঁছেছে কি? - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2 অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে লাঞ্ছিত, - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:3 عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3 ক্লিষ্ট, ক্লান্ত। - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:4 تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4 তারা জ্বলন্ত আগুনে পতিত হবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:5 تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5 তাদেরকে ফুটন্ত নহর থেকে পান করানো হবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:6 لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6 কন্টকপূর্ণ ঝাড় ব্যতীত তাদের জন্যে কোন খাদ্য নেই। - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:7 لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7 এটা তাদেরকে পুষ্ট করবে না এবং ক্ষুধায়ও উপকার করবে না। - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8 অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে, সজীব, - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:9 لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9 তাদের কর্মের কারণে সন্তুষ্ট। - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:10 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10 তারা থাকবে, সুউচ্চ জান্নাতে। - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:11 لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11 তথায় শুনবে না কোন অসার কথাবার্তা। - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12 তথায় থাকবে প্রবাহিত ঝরণা। - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:13 فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13 তথায় থাকবে উন্নত সুসজ্জিত আসন। - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:14 وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14 এবং সংরক্ষিত পানপাত্র - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15 এবং সারি সারি গালিচা - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:16 وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16 এবং বিস্তৃত বিছানো কার্পেট। - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:17 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17 তারা কি উষ্ট্রের প্রতি লক্ষ্য করে না যে, তা কিভাবে সৃষ্টি করা হয়েছে? - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:18 وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18 এবং আকাশের প্রতি লক্ষ্য করে না যে, তা কিভাবে উচ্চ করা হয়েছে? - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:19 وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19 এবং পাহাড়ের দিকে যে, তা কিভাবে স্থাপন করা হয়েছে? - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:20 وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20 এবং পৃথিবীর দিকে যে, তা কিভাবে সমতল বিছানো হয়েছে? - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:21 فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21 অতএব, আপনি উপদেশ দিন, আপনি তো কেবল একজন উপদেশদাতা, - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:22 لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22 আপনি তাদের শাসক নন, - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:23 إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23 কিন্তু যে মুখ ফিরিয়ে নেয় ও কাফের হয়ে যায়, - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:24 فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24 আল্লাহ তাকে মহা আযাব দেবেন। - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:25 إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25 নিশ্চয় তাদের প্রত্যাবর্তন আমারই নিকট, - Muhiuddin Khan (Bangla)

88:26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26 অতঃপর তাদের হিসাব-নিকাশ আমারই দায়িত্ব। - Muhiuddin Khan (Bangla)