Selected
Original Text
Mahdi Elahi Ghomshei
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
88:1
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1
(ای رسول ما) آیا خبر هولناک قیامت و بلیّه عالم گیر محشر بر تو حکایت شده است؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:2
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2
که آن روز رخسار گروهی (کافر و متکبر) ترسناک و ذلیل باشد. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:3
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3
و همه کارشان رنج و مشقّت است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4
به آتش فروزان دوزخ در آیند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5
از چشمه آب گرم جهنم آبشان نوشانند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6
طعامی غیر ضریع دوزخ (که علفی بد طعم و بوست) غذای آنها نیست. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:7
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7
که آن طعام (هر چه خورند) نه فربهشان کند و نه سیرشان گرداند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:8
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8
جمعی دیگر رخسارشان شادمان و خندان است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9
از سعی و کوشش خود (در طاعت خدا) خشنودند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:10
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10
در بهشت بلند مرتبت مقام عالی یافتهاند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11
و در آنجا هیچ سخن زشت و بیهوده نشنوند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:12
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12
در آن بهشت چشمهها (ی آب زلال و گوارا) جاری است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:13
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13
و هم آنجا تختهای عالی و کرسیهای بلند پایه نهادهاند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:14
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14
و قدحهای بزرگ (بهترین شراب) گذاشتهاند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15
و مسند و بالشهای لطیف مرتب داشتهاند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:16
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16
و فرشهای عالی گرانبها گستردهاند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17
آیا مردم در خلقت شتر نمینگرند که چگونه (به انواع حکمت و منفعت برای بشر) خلق شده است؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18
و در خلقت کاخ بلند آسمان فکر نمیکنند که چگونه آن را بر افراشتهاند؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:19
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19
و کوهها را نمیبینند که چگونه بر زمین کوبیدهاند؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:20
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20
و به زمین نظر نمیکنند که چگونه گستردهاند؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:21
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21
پس خلق را (به حکمتهای الهی) متذکر ساز که وظیفه پیغمبری تو غیر از این نیست. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22
تو مسلط و توانا بر (تبدیل کفر و ایمان) آنها نیستی. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23
جز آنکه هر کس (پس از تذکر) روی از حق بگرداند و کافر شود. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24
او را خدا به عذابی بزرگ (در دوزخ) معذب کند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:25
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25
البته باز گشت آنها به سوی ماست. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
88:26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26
آن گاه حسابشان بر ما خواهد بود. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)