Selected
Original Text
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
88:1
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1
Hath there come unto thee tidings of the Overwhelming? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:2
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2
On that day (many) faces will be downcast, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:3
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3
Toiling, weary, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4
Scorched by burning fire, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5
Drinking from a boiling spring, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6
No food for them save bitter thorn-fruit - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:7
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7
Which doth not nourish nor release from hunger. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:8
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8
In that day other faces will be calm, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9
Glad for their effort past, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:10
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10
In a high Garden - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11
Where they hear no idle speech, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:12
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12
Wherein is a gushing spring, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:13
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13
Wherein are couches raised - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:14
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14
And goblets set at hand - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15
And cushions ranged - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:16
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16
And silken carpets spread. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17
Will they not regard the camels, how they are created? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18
And the heaven, how it is raised? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:19
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19
And the hills, how they are set up? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:20
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20
And the earth, how it is spread? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:21
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21
Remind them, for thou art but a remembrancer, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22
Thou art not at all a warder over them. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23
But whoso is averse and disbelieveth, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24
Allah will punish him with direst punishment. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:25
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25
Lo! unto Us is their return - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)
88:26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26
And Ours their reckoning. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)