Selected
Original Text
Baha'oddin Khorramshahi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
88:1
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1
آیا داستان هنگامه فراگیر به تو رسیده است؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:2
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2
در چنین روز چهرههایی خاکسار باشند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:3
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3
سختی دیده و محنت کشیده - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4
که به آتشی بس سوزان درآیند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5
از چشمهای گرم به آنان نوشانده شود - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6
خوراکی غیر از خار خشک زهردار ندارند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:7
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7
که نه فربه گرداند، و نه گرسنگی را چاره کند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:8
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8
در چنین روز چهرههایی خرم باشند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9
از کوشش [پیشین] خود خشنود - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:10
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10
در بهشت برین - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11
در آنجا لغوی نشنوند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:12
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12
در آنجا چشمهای روان باشد - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:13
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13
در آنجا تختهایی است بالا بلند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:14
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14
و کوزههایی پیش نهاده - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15
و بالشهایی ردیف شده - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:16
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16
و فرشهای زرباف گسترده - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17
آیا در شتر نمینگرند که چگونه [بدیع] آفریده شده است؟ - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18
و نیز به آسمان که چگونه برافراشته شده است - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:19
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19
و نیز به کوهها که چگونه بر قرار گردیده است - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:20
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20
و نیز به زمین که چگونه گسترده شده است - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:21
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21
پس اندرز ده که همانا تو اندرزگویی - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22
[و] بر آنان مسلط [و حکمفرما] نیستی - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23
مگر کسی که روی برتابد و کفر پیشه کند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24
که خداوند او را به عذابی سهمگین، عذاب کند - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:25
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25
بیگمان بازگشت آنان به نزد ماست - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)
88:26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26
سپس حساب آنان با ماست - Baha'oddin Khorramshahi (Persian)