Selected
Original Text
Sherif Ahmeti
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
88:1
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1
A të erdhi ty lajmi për belanë që kaplon (kijameti)? - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:2
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2
Atë ditë sheh fytyra të përulura, - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:3
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3
Të lodhura e të rraskapitura (nga mundimi). - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4
Ato hyjnë në zjarrin të ndezur fort, - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5
U jepet të pijnë prej një kroi të valë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6
Ata kanë ushqim tjetër pos një barishte me ferra helmuese. - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:7
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7
Që as nuk jep fuqi, as nuk largon uri. - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:8
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8
Atë ditë dheh fytyra të ndritshme, - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9
Të kënaqura për veprimet e veta, - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:10
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10
Në Xhennet të shkallës së lartë, - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11
Aty nuk dëgjojnë fjalë të pakëndshme, - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:12
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12
Aty ka kroje që rrjedhin, - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:13
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13
Aty kanë shtretër të lartë, - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:14
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14
Aty kanë shtretër të lartë, - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15
Edhe jastekë të renduar për mbështetje, - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:16
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16
Edhe qilima të shtruar. - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17
A nuk i shikojnë devet se si janë krijuar? - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18
Edhe qiellin se si është ngritur lart! - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:19
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19
Edhe kodrat se si janë venduar! - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:20
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20
Edhe tokën se si është shtruar! - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:21
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21
E ti pra, këshillo, se je vetëm përkujtues, - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22
Ti ndaj tyre nuk je mbizotërues! - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23
Përveç atij zbrapset e nuk beson, - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24
All-llahu atë me vuajtje e dënon. - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:25
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25
Vetëm te Ne kthimin e kanë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
88:26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26
Dhe vetëm detyrë Jona është llogaira e tyre. - Sherif Ahmeti (Albanian)