Selected
Original Text
Saheeh International
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
26:1
طسٓمٓ
26:1
Ta, Seen, Meem. - Saheeh International (English)
26:2
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
26:2
These are the verses of the clear Book. - Saheeh International (English)
26:3
لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
26:3
Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers. - Saheeh International (English)
26:4
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
26:4
If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled. - Saheeh International (English)
26:5
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
26:5
And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it. - Saheeh International (English)
26:6
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
26:6
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule. - Saheeh International (English)
26:7
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
26:7
Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind? - Saheeh International (English)
26:8
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:8
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. - Saheeh International (English)
26:9
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:9
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful. - Saheeh International (English)
26:10
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
26:10
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people - - Saheeh International (English)
26:11
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
26:11
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?" - Saheeh International (English)
26:12
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
26:12
He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me - Saheeh International (English)
26:13
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
26:13
And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron. - Saheeh International (English)
26:14
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
26:14
And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me." - Saheeh International (English)
26:15
قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
26:15
[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening. - Saheeh International (English)
26:16
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:16
Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds, - Saheeh International (English)
26:17
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:17
[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'" - Saheeh International (English)
26:18
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
26:18
[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life? - Saheeh International (English)
26:19
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
26:19
And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful." - Saheeh International (English)
26:20
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:20
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray. - Saheeh International (English)
26:21
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:21
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers. - Saheeh International (English)
26:22
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:22
And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel?" - Saheeh International (English)
26:23
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:23
Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?" - Saheeh International (English)
26:24
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
26:24
[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced." - Saheeh International (English)
26:25
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:25
[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?" - Saheeh International (English)
26:26
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:26
[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers." - Saheeh International (English)
26:27
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
26:27
[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad." - Saheeh International (English)
26:28
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28
[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason." - Saheeh International (English)
26:29
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned." - Saheeh International (English)
26:30
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
26:30
[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?" - Saheeh International (English)
26:31
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:31
[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful." - Saheeh International (English)
26:32
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
26:32
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest. - Saheeh International (English)
26:33
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
26:33
And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers. - Saheeh International (English)
26:34
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
26:34
[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician. - Saheeh International (English)
26:35
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
26:35
He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?" - Saheeh International (English)
26:36
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:36
They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers - Saheeh International (English)
26:37
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
26:37
Who will bring you every learned, skilled magician." - Saheeh International (English)
26:38
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:38
So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day. - Saheeh International (English)
26:39
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
26:39
And it was said to the people, "Will you congregate - Saheeh International (English)
26:40
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:40
That we might follow the magicians if they are the predominant?" - Saheeh International (English)
26:41
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:41
And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?" - Saheeh International (English)
26:42
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
26:42
He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]." - Saheeh International (English)
26:43
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
26:43
Moses said to them, "Throw whatever you will throw." - Saheeh International (English)
26:44
فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
26:44
So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant." - Saheeh International (English)
26:45
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
26:45
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified. - Saheeh International (English)
26:46
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ
26:46
So the magicians fell down in prostration [to Allah]. - Saheeh International (English)
26:47
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:47
They said, "We have believed in the Lord of the worlds, - Saheeh International (English)
26:48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
26:48
The Lord of Moses and Aaron." - Saheeh International (English)
26:49
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
26:49
[Pharaoh] said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all." - Saheeh International (English)
26:50
قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
26:50
They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return. - Saheeh International (English)
26:51
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:51
Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers." - Saheeh International (English)
26:52
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
26:52
And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued." - Saheeh International (English)
26:53
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:53
Then Pharaoh sent among the cities gatherers - Saheeh International (English)
26:54
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
26:54
[And said], "Indeed, those are but a small band, - Saheeh International (English)
26:55
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
26:55
And indeed, they are enraging us, - Saheeh International (English)
26:56
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ
26:56
And indeed, we are a cautious society... " - Saheeh International (English)
26:57
فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:57
So We removed them from gardens and springs - Saheeh International (English)
26:58
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
26:58
And treasures and honorable station - - Saheeh International (English)
26:59
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:59
Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel. - Saheeh International (English)
26:60
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
26:60
So they pursued them at sunrise. - Saheeh International (English)
26:61
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
26:61
And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!" - Saheeh International (English)
26:62
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
26:62
[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me." - Saheeh International (English)
26:63
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
26:63
Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain. - Saheeh International (English)
26:64
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:64
And We advanced thereto the pursuers. - Saheeh International (English)
26:65
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:65
And We saved Moses and those with him, all together. - Saheeh International (English)
26:66
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:66
Then We drowned the others. - Saheeh International (English)
26:67
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:67
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. - Saheeh International (English)
26:68
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:68
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful. - Saheeh International (English)
26:69
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
26:69
And recite to them the news of Abraham, - Saheeh International (English)
26:70
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
26:70
When he said to his father and his people, "What do you worship?" - Saheeh International (English)
26:71
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
26:71
They said, "We worship idols and remain to them devoted." - Saheeh International (English)
26:72
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
26:72
He said, "Do they hear you when you supplicate? - Saheeh International (English)
26:73
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
26:73
Or do they benefit you, or do they harm?" - Saheeh International (English)
26:74
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
26:74
They said, "But we found our fathers doing thus." - Saheeh International (English)
26:75
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:75
He said, "Then do you see what you have been worshipping, - Saheeh International (English)
26:76
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
26:76
You and your ancient forefathers? - Saheeh International (English)
26:77
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:77
Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds, - Saheeh International (English)
26:78
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
26:78
Who created me, and He [it is who] guides me. - Saheeh International (English)
26:79
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
26:79
And it is He who feeds me and gives me drink. - Saheeh International (English)
26:80
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
26:80
And when I am ill, it is He who cures me - Saheeh International (English)
26:81
وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
26:81
And who will cause me to die and then bring me to life - Saheeh International (English)
26:82
وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
26:82
And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense." - Saheeh International (English)
26:83
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ
26:83
[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous. - Saheeh International (English)
26:84
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
26:84
And grant me a reputation of honor among later generations. - Saheeh International (English)
26:85
وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
26:85
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure. - Saheeh International (English)
26:86
وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:86
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray. - Saheeh International (English)
26:87
وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26:87
And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected - - Saheeh International (English)
26:88
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26:88
The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children - Saheeh International (English)
26:89
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26:89
But only one who comes to Allah with a sound heart." - Saheeh International (English)
26:90
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26:90
And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous. - Saheeh International (English)
26:91
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
26:91
And Hellfire will be brought forth for the deviators, - Saheeh International (English)
26:92
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:92
And it will be said to them, "Where are those you used to worship - Saheeh International (English)
26:93
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
26:93
Other than Allah? Can they help you or help themselves?" - Saheeh International (English)
26:94
فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
26:94
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators - Saheeh International (English)
26:95
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
26:95
And the soldiers of Iblees, all together. - Saheeh International (English)
26:96
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
26:96
They will say while they dispute therein, - Saheeh International (English)
26:97
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
26:97
"By Allah, we were indeed in manifest error - Saheeh International (English)
26:98
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:98
When we equated you with the Lord of the worlds. - Saheeh International (English)
26:99
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
26:99
And no one misguided us except the criminals. - Saheeh International (English)
26:100
فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ
26:100
So now we have no intercessors - Saheeh International (English)
26:101
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
26:101
And not a devoted friend. - Saheeh International (English)
26:102
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:102
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... " - Saheeh International (English)
26:103
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:103
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. - Saheeh International (English)
26:104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:104
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful. - Saheeh International (English)
26:105
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:105
The people of Noah denied the messengers - Saheeh International (English)
26:106
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:106
When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah? - Saheeh International (English)
26:107
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:107
Indeed, I am to you a trustworthy messenger. - Saheeh International (English)
26:108
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:108
So fear Allah and obey me. - Saheeh International (English)
26:109
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:109
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds. - Saheeh International (English)
26:110
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:110
So fear Allah and obey me." - Saheeh International (English)
26:111
۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
26:111
They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?" - Saheeh International (English)
26:112
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
26:112
He said, "And what is my knowledge of what they used to do? - Saheeh International (English)
26:113
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
26:113
Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive. - Saheeh International (English)
26:114
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:114
And I am not one to drive away the believers. - Saheeh International (English)
26:115
إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
26:115
I am only a clear warner." - Saheeh International (English)
26:116
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
26:116
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned." - Saheeh International (English)
26:117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
26:117
He said, "My Lord, indeed my people have denied me. - Saheeh International (English)
26:118
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:118
Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers." - Saheeh International (English)
26:119
فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
26:119
So We saved him and those with him in the laden ship. - Saheeh International (English)
26:120
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
26:120
Then We drowned thereafter the remaining ones. - Saheeh International (English)
26:121
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:121
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. - Saheeh International (English)
26:122
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:122
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful. - Saheeh International (English)
26:123
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:123
'Aad denied the messengers - Saheeh International (English)
26:124
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:124
When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah? - Saheeh International (English)
26:125
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:125
Indeed, I am to you a trustworthy messenger. - Saheeh International (English)
26:126
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:126
So fear Allah and obey me. - Saheeh International (English)
26:127
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:127
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds. - Saheeh International (English)
26:128
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
26:128
Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves, - Saheeh International (English)
26:129
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
26:129
And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally? - Saheeh International (English)
26:130
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
26:130
And when you strike, you strike as tyrants. - Saheeh International (English)
26:131
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:131
So fear Allah and obey me. - Saheeh International (English)
26:132
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
26:132
And fear He who provided you with that which you know, - Saheeh International (English)
26:133
أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
26:133
Provided you with grazing livestock and children - Saheeh International (English)
26:134
وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:134
And gardens and springs. - Saheeh International (English)
26:135
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:135
Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day." - Saheeh International (English)
26:136
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
26:136
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors. - Saheeh International (English)
26:137
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:137
This is not but the custom of the former peoples, - Saheeh International (English)
26:138
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
26:138
And we are not to be punished." - Saheeh International (English)
26:139
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:139
And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. - Saheeh International (English)
26:140
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:140
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful. - Saheeh International (English)
26:141
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:141
Thamud denied the messengers - Saheeh International (English)
26:142
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:142
When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah? - Saheeh International (English)
26:143
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:143
Indeed, I am to you a trustworthy messenger. - Saheeh International (English)
26:144
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:144
So fear Allah and obey me. - Saheeh International (English)
26:145
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:145
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds. - Saheeh International (English)
26:146
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ
26:146
Will you be left in what is here, secure [from death], - Saheeh International (English)
26:147
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:147
Within gardens and springs - Saheeh International (English)
26:148
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
26:148
And fields of crops and palm trees with softened fruit? - Saheeh International (English)
26:149
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ
26:149
And you carve out of the mountains, homes, with skill. - Saheeh International (English)
26:150
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:150
So fear Allah and obey me. - Saheeh International (English)
26:151
وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
26:151
And do not obey the order of the transgressors, - Saheeh International (English)
26:152
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
26:152
Who cause corruption in the land and do not amend." - Saheeh International (English)
26:153
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:153
They said, "You are only of those affected by magic. - Saheeh International (English)
26:154
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:154
You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful." - Saheeh International (English)
26:155
قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:155
He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day. - Saheeh International (English)
26:156
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:156
And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day." - Saheeh International (English)
26:157
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ
26:157
But they hamstrung her and so became regretful. - Saheeh International (English)
26:158
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:158
And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. - Saheeh International (English)
26:159
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:159
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful. - Saheeh International (English)
26:160
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:160
The people of Lot denied the messengers - Saheeh International (English)
26:161
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:161
When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah? - Saheeh International (English)
26:162
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:162
Indeed, I am to you a trustworthy messenger. - Saheeh International (English)
26:163
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:163
So fear Allah and obey me. - Saheeh International (English)
26:164
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:164
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds. - Saheeh International (English)
26:165
أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:165
Do you approach males among the worlds - Saheeh International (English)
26:166
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
26:166
And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing." - Saheeh International (English)
26:167
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
26:167
They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted." - Saheeh International (English)
26:168
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
26:168
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it]. - Saheeh International (English)
26:169
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
26:169
My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do." - Saheeh International (English)
26:170
فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:170
So We saved him and his family, all, - Saheeh International (English)
26:171
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
26:171
Except an old woman among those who remained behind. - Saheeh International (English)
26:172
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:172
Then We destroyed the others. - Saheeh International (English)
26:173
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
26:173
And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned. - Saheeh International (English)
26:174
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:174
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. - Saheeh International (English)
26:175
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:175
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful. - Saheeh International (English)
26:176
كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:176
The companions of the thicket denied the messengers - Saheeh International (English)
26:177
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:177
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah? - Saheeh International (English)
26:178
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:178
Indeed, I am to you a trustworthy messenger. - Saheeh International (English)
26:179
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:179
So fear Allah and obey me. - Saheeh International (English)
26:180
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:180
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds. - Saheeh International (English)
26:181
۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
26:181
Give full measure and do not be of those who cause loss. - Saheeh International (English)
26:182
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
26:182
And weigh with an even balance. - Saheeh International (English)
26:183
وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
26:183
And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption. - Saheeh International (English)
26:184
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
26:184
And fear He who created you and the former creation." - Saheeh International (English)
26:185
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:185
They said, "You are only of those affected by magic. - Saheeh International (English)
26:186
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
26:186
You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars. - Saheeh International (English)
26:187
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:187
So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful." - Saheeh International (English)
26:188
قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
26:188
He said, "My Lord is most knowing of what you do." - Saheeh International (English)
26:189
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:189
And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day. - Saheeh International (English)
26:190
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:190
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. - Saheeh International (English)
26:191
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:191
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful. - Saheeh International (English)
26:192
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:192
And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds. - Saheeh International (English)
26:193
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
26:193
The Trustworthy Spirit has brought it down - Saheeh International (English)
26:194
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
26:194
Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners - - Saheeh International (English)
26:195
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
26:195
In a clear Arabic language. - Saheeh International (English)
26:196
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
26:196
And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples. - Saheeh International (English)
26:197
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:197
And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel? - Saheeh International (English)
26:198
وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
26:198
And even if We had revealed it to one among the foreigners - Saheeh International (English)
26:199
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
26:199
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it. - Saheeh International (English)
26:200
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
26:200
Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals. - Saheeh International (English)
26:201
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
26:201
They will not believe in it until they see the painful punishment. - Saheeh International (English)
26:202
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
26:202
And it will come to them suddenly while they perceive [it] not. - Saheeh International (English)
26:203
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
26:203
And they will say, "May we be reprieved?" - Saheeh International (English)
26:204
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
26:204
So for Our punishment are they impatient? - Saheeh International (English)
26:205
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
26:205
Then have you considered if We gave them enjoyment for years - Saheeh International (English)
26:206
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
26:206
And then there came to them that which they were promised? - Saheeh International (English)
26:207
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
26:207
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided. - Saheeh International (English)
26:208
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
26:208
And We did not destroy any city except that it had warners - Saheeh International (English)
26:209
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
26:209
As a reminder; and never have We been unjust. - Saheeh International (English)
26:210
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:210
And the devils have not brought the revelation down. - Saheeh International (English)
26:211
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
26:211
It is not allowable for them, nor would they be able. - Saheeh International (English)
26:212
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
26:212
Indeed they, from [its] hearing, are removed. - Saheeh International (English)
26:213
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
26:213
So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished. - Saheeh International (English)
26:214
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
26:214
And warn, [O Muhammad], your closest kindred. - Saheeh International (English)
26:215
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:215
And lower your wing to those who follow you of the believers. - Saheeh International (English)
26:216
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
26:216
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing." - Saheeh International (English)
26:217
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
26:217
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful, - Saheeh International (English)
26:218
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
26:218
Who sees you when you arise - Saheeh International (English)
26:219
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ
26:219
And your movement among those who prostrate. - Saheeh International (English)
26:220
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
26:220
Indeed, He is the Hearing, the Knowing. - Saheeh International (English)
26:221
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:221
Shall I inform you upon whom the devils descend? - Saheeh International (English)
26:222
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
26:222
They descend upon every sinful liar. - Saheeh International (English)
26:223
يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ
26:223
They pass on what is heard, and most of them are liars. - Saheeh International (English)
26:224
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
26:224
And the poets - [only] the deviators follow them; - Saheeh International (English)
26:225
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
26:225
Do you not see that in every valley they roam - Saheeh International (English)
26:226
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
26:226
And that they say what they do not do? - - Saheeh International (English)
26:227
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
26:227
Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned. - Saheeh International (English)