Selected
Original Text
Mohammad Habib Shakir
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
26:1
طسٓمٓ
26:1
Ta Sin Mim. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:2
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
26:2
These are the verses of the Book that makes (things) clear. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:3
لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
26:3
Perhaps you will kill yourself with grief because they do not believe. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:4
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
26:4
If We please, We should send down upon them a sign from the heaven so that their necks should stoop to it. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:5
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
26:5
And there does not come to them a new reminder from the Beneficent Allah but they turn aside from it. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:6
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
26:6
So they have indeed rejected (the truth), therefore the news of that which they mock shall soon come to them. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:7
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
26:7
Do they not see the earth, how many of every noble kind We have caused to grow in it? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:8
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:8
Most surely there is a sign in that, but most of them will not believe. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:9
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:9
And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:10
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
26:10
And when your Lord called out to Musa, saying: Go to the unjust people, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:11
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
26:11
The people of Firon: Will they not guard (against evil)? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:12
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
26:12
He said: O my Lord! surely I fear that they will reject me; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:13
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
26:13
And by breast straitens, and my tongue is not eloquent, therefore send Thou to Haroun (to help me); - Mohammad Habib Shakir (English)
26:14
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
26:14
And they have a crime against me, therefore I fear that they may slay me. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:15
قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
26:15
He said: By no means, so go you both with Our signs; surely We are with you, hearing; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:16
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:16
Then come to Firon and say: Surely we are the apostles of the Lord of the worlds: - Mohammad Habib Shakir (English)
26:17
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:17
Then send with us the children of Israel. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:18
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
26:18
(Firon) said: Did we not bring you up as a child among us, and you tarried among us for (many) years of your life? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:19
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
26:19
And you did (that) deed of yours which you did, and you are one of the ungrateful. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:20
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:20
He said: I did it then while I was of those unable to see the right course; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:21
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:21
So I fled from you when I feared you, then my Lord granted me wisdom and made me of the apostles; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:22
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:22
And is it a favor of which you remind me that you have enslaved the children of Israel? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:23
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:23
Firon said: And what is the Lord of the worlds? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:24
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
26:24
He said: The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:25
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:25
(Firon) said to those around him: Do you not hear? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:26
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:26
He said: Your Lord and the Lord of your fathers of old. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:27
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
26:27
Said he: Most surely your Apostle who is sent to you is mad. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:28
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28
He said: The Lord of the east and the west and what is between them, if you understand. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:29
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29
Said he: If you will take a god besides me, I will most certainly make you one of the imprisoned. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:30
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
26:30
He said: What! even if I bring to you something manifest? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:31
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:31
Said he: Bring it then, if you are of the truthful ones. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:32
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
26:32
So he cast down his rod, and lo! it was an obvious serpent, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:33
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
26:33
And he drew forth his hand, and lo! it appeared white to the onlookers. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:34
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
26:34
(Firon) said to the chiefs around him: Most surely this is a skillful magician, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:35
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
26:35
Who desires to turn you out of your land with his magic; what is it then that you advise? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:36
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:36
They said: Give him and his brother respite and send heralds into the cities - Mohammad Habib Shakir (English)
26:37
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
26:37
That they should bring to you every skillful magician. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:38
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:38
So the magicians were gathered together at the appointed time on the fixed day, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:39
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
26:39
And it was said to the people: Will you gather together? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:40
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:40
Haply we may follow the magicians, if they are the vanquishers. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:41
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:41
And when the magicians came, they said to Firon: Shall we get a reward if we are the vanquishers? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:42
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
26:42
He said: Yes, and surely you will then be of those who are made near. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:43
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
26:43
Musa said to them: Cast what you are going to cast. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:44
فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
26:44
So they cast down their cords and their rods and said: By Firon's power, we shall most surely be victorious. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:45
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
26:45
Then Musa cast down his staff and lo! it swallowed up the lies they told. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:46
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ
26:46
And the magicians were thrown down prostrate; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:47
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:47
They said: We believe in the Lord of the worlds: - Mohammad Habib Shakir (English)
26:48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
26:48
The Lord of Musa and Haroun. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:49
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
26:49
Said he: You believe in him before I give you permission; most surely he is the chief of you who taught you the magic, so you shall know: certainly I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and certainly I will crucify you all. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:50
قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
26:50
They said: No harm; surely to our Lord we go back; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:51
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:51
Surely we hope that our Lord will forgive us our wrongs because we are the first of the believers. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:52
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
26:52
And We revealed to Musa, saying: Go away with My servants travelling by night, surely you will be pursued. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:53
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:53
So Firon sent heralds into the cities; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:54
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
26:54
Most surely these are a small company; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:55
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
26:55
And most surely they have enraged us; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:56
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ
26:56
And most surely we are a vigilant multitude. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:57
فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:57
So We turned them out of gardens and springs, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:58
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
26:58
And treasures and goodly dwellings, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:59
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:59
Even so. And We gave them as a heritage to the children of Israel. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:60
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
26:60
Then they pursued them at sunrise. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:61
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
26:61
So when the two hosts saw each other, the companions of Musa cried out: Most surely we are being overtaken. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:62
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
26:62
He said: By no means; surely my Lord is with me: He will show me a way out. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:63
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
26:63
Then We revealed to Musa: Strike the sea with your staff. So it had cloven asunder, and each part was like a huge mound. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:64
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:64
And We brought near, there, the others. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:65
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:65
And We saved Musa and those with him, all of them. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:66
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:66
Then We drowned the others. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:67
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:67
Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:68
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:68
And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:69
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
26:69
And recite to them the story of Ibrahim. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:70
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
26:70
When he said to his father and his people: What do you worship? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:71
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
26:71
They said: We worship idols, so we shall be their votaries. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:72
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
26:72
He said: Do they hear you when you call? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:73
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
26:73
Or do they profit you or cause you harm? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:74
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
26:74
They said: Nay, we found our fathers doing so. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:75
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:75
He said: Have you then considered what you have been worshipping: - Mohammad Habib Shakir (English)
26:76
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
26:76
You and your ancient sires. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:77
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:77
Surely they are enemies to me, but not (so) the Lord of the worlds; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:78
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
26:78
Who created me, then He has shown me the way: - Mohammad Habib Shakir (English)
26:79
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
26:79
And He Who gives me to eat and gives me to drink: - Mohammad Habib Shakir (English)
26:80
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
26:80
And when I am sick, then He restores me to health - Mohammad Habib Shakir (English)
26:81
وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
26:81
And He Who will cause me to die, then give me life; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:82
وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
26:82
And Who, I hope, will forgive me my mistakes on the day of judgment. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:83
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ
26:83
My Lord: Grant me wisdom, and join me with the good - Mohammad Habib Shakir (English)
26:84
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
26:84
And ordain for me a goodly mention among posterity - Mohammad Habib Shakir (English)
26:85
وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
26:85
And make me of the heirs of the garden of bliss - Mohammad Habib Shakir (English)
26:86
وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:86
And forgive my father, for surely he is of those who have gone astray; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:87
وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26:87
And disgrace me not on the day when they are raised - Mohammad Habib Shakir (English)
26:88
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26:88
The day on which property will not avail, nor sons - Mohammad Habib Shakir (English)
26:89
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26:89
Except him who comes to Allah with a heart free (from evil). - Mohammad Habib Shakir (English)
26:90
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26:90
And the garden shall be brought near for those who guard (against evil), - Mohammad Habib Shakir (English)
26:91
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
26:91
And the hell shall be made manifest to the erring ones, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:92
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:92
And it shall be said to them: Where are those that you used to worship; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:93
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
26:93
Besides Allah? Can they help you or yet help themselves? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:94
فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
26:94
So they shall be thrown down into it, they and the erring ones, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:95
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
26:95
And the hosts of the Shaitan, all. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:96
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
26:96
They shall say while they contend therein: - Mohammad Habib Shakir (English)
26:97
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
26:97
By Allah! we were certainly in manifest error, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:98
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:98
When we made you equal to the Lord of the worlds; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:99
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
26:99
And none but the guilty led us astray; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:100
فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ
26:100
So we have no intercessors, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:101
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
26:101
Nor a true friend; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:102
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:102
But if we could but once return, we would be of the believers. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:103
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:103
Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:104
And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:105
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:105
The people of Nuh rejected the apostles. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:106
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:106
When their brother Nuh said to them: Will you not guard (against evil)? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:107
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:107
Surely I am a faithful apostle to you; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:108
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:108
Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me - Mohammad Habib Shakir (English)
26:109
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:109
And I do not ask you any reward for it; my reward is only with the Lord of the worlds: - Mohammad Habib Shakir (English)
26:110
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:110
So guard against (the punishment of) Allah and obey me. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:111
۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
26:111
They said: Shall we believe in you while the meanest follow you? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:112
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
26:112
He said: And what knowledge have I of what they do? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:113
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
26:113
Their account is only with my Lord, if you could perceive - Mohammad Habib Shakir (English)
26:114
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:114
And I am not going to drive away the believers; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:115
إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
26:115
I am naught but a plain warner. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:116
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
26:116
They said: If you desist not, O Nuh, you shall most certainly be of those stoned to death. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
26:117
He said: My Lord! Surely my people give me the lie! - Mohammad Habib Shakir (English)
26:118
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:118
Therefore judge Thou between me and them with a (just) judgment, and deliver me and those who are with me of the believers. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:119
فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
26:119
So We delivered him and those with him in the laden ark. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:120
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
26:120
Then We drowned the rest afterwards - Mohammad Habib Shakir (English)
26:121
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:121
Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:122
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:122
And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:123
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:123
Ad gave the lie to the apostles. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:124
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:124
When their brother Hud said to them: Will you not guard (against evil)? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:125
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:125
Surely I am a faithful apostle to you; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:126
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:126
Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me: - Mohammad Habib Shakir (English)
26:127
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:127
And I do not ask you any reward for it; surely my reward is only with the Lord of the worlds - Mohammad Habib Shakir (English)
26:128
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
26:128
Do you build on every height a monument? Vain is it that you do: - Mohammad Habib Shakir (English)
26:129
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
26:129
And you make strong fortresses that perhaps you may - Mohammad Habib Shakir (English)
26:130
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
26:130
And when you lay hands (on men) you lay hands (like) tyrants; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:131
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:131
So guard against (the punishment of) Allah and obey me - Mohammad Habib Shakir (English)
26:132
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
26:132
And be careful of (your duty to) Him Who has given you abundance of what you know. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:133
أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
26:133
He has given you abundance of cattle and children - Mohammad Habib Shakir (English)
26:134
وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:134
And gardens and fountains; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:135
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:135
Surely I fear for you the chastisement of a grievous day - Mohammad Habib Shakir (English)
26:136
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
26:136
They said: It is the same to us whether you admonish or are not one of the admonishers - Mohammad Habib Shakir (English)
26:137
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:137
This is naught but a custom of the ancients; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:138
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
26:138
And we are not going to be punished. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:139
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:139
So they gave him the lie, then We destroyed them. Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:140
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:140
And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:141
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:141
Samood gave the lie to the apostles - Mohammad Habib Shakir (English)
26:142
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:142
When their brother Salih said to them: Will you not guard (against evil)? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:143
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:143
Surely I am a faithful apostle to you - Mohammad Habib Shakir (English)
26:144
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:144
Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me: - Mohammad Habib Shakir (English)
26:145
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:145
And I do not ask you any reward for it; my reward is only with the Lord of the worlds: - Mohammad Habib Shakir (English)
26:146
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ
26:146
Will you be left secure in what is here; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:147
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:147
In gardens and fountains, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:148
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
26:148
And cornfields and palm-trees having fine spadices? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:149
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ
26:149
And you hew houses out of the mountains exultingly; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:150
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:150
Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:151
وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
26:151
And do not obey the bidding of the extravagant, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:152
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
26:152
Who make mischief in the land and do not act aright. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:153
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:153
They said: You are only of the deluded ones; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:154
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:154
You are naught but a mortal like ourselves; so bring a sign if you are one of the truthful. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:155
قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:155
He said: This is a she-camel; she shall have her portion of water, and you have your portion of water on an appointed time; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:156
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:156
And do not touch her with evil, lest the punishment of a grievous day should overtake you. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:157
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ
26:157
But they hamstrung her, then regretted; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:158
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:158
So the punishment overtook them. Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:159
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:159
And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:160
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:160
The people of Lut gave the lie to the apostles. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:161
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:161
When their brother Lut said to them: Will you not guard (against evil)? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:162
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:162
Surely I am a faithful apostle to you; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:163
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:163
Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me: - Mohammad Habib Shakir (English)
26:164
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:164
And I do not ask you any reward for it; my reward is only with the Lord of the worlds; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:165
أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:165
What! do you come to the males from among the creatures - Mohammad Habib Shakir (English)
26:166
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
26:166
And leave what your Lord has created for you of your wives? Nay, you are a people exceeding limits. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:167
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
26:167
They said: If you desist not, O Lut! you shall surely be of those who are expelled. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:168
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
26:168
He said: Surely I am of those who utterly abhor your doing; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:169
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
26:169
My Lord! deliver me and my followers from what they do. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:170
فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:170
So We delivered him and his followers all, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:171
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
26:171
Except an old woman, among those who remained behind. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:172
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:172
Then We utterly destroyed the others. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:173
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
26:173
And We rained down upon them a rain, and evil was the rain on those warned. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:174
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:174
Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:175
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:175
And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:176
كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:176
The dwellers of the thicket gave the lie to the apostles. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:177
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:177
When Shu'aib said to them: Will you not guard (against evil)? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:178
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:178
Surely I am a faithful apostle to you; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:179
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:179
Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me: - Mohammad Habib Shakir (English)
26:180
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:180
And I do not ask you any reward for it, my reward is only with the Lord of the worlds; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:181
۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
26:181
Give a full measure and be not of those who diminish; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:182
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
26:182
And weigh (things) with a right balance, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:183
وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
26:183
And do not wrong men of their things, and do not act corruptly in the earth, making mischief. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:184
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
26:184
And guard against (the punishment of) Him who created you and the former nations. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:185
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:185
They said: You are only of those deluded; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:186
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
26:186
And you are naught but a mortal like ourselves, and we know you to be certainly of the liars. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:187
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:187
Therefore cause a portion of the heaven to come down upon us, if you are one of the truthful. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:188
قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
26:188
He said: My Lord knows best what you do. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:189
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:189
But they called him a liar, so the punishment of the day of covering overtook them; surely it was the punishment of a grievous day. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:190
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:190
Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:191
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:191
And most surely your Lord is Mighty, the Merciful. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:192
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:192
And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:193
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
26:193
The Faithful Spirit has descended with it, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:194
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
26:194
Upon your heart that you may be of the warners - Mohammad Habib Shakir (English)
26:195
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
26:195
In plain Arabic language. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:196
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
26:196
And most surely the same is in the scriptures of the ancients. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:197
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:197
Is it not a sign to them that the learned men of the Israelites know it? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:198
وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
26:198
And if we had revealed it to any of the foreigners - Mohammad Habib Shakir (English)
26:199
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
26:199
So that he should have recited it to them, they would not have believed therein. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:200
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
26:200
Thus have We caused it to enter into the hearts of the guilty. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:201
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
26:201
They will not believe in it until they see the painful punishment. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:202
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
26:202
And it shall come to them all of a sudden, while they shall not perceive; - Mohammad Habib Shakir (English)
26:203
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
26:203
Then they will say: Shall we be respited? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:204
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
26:204
What! do they still seek to hasten on Our punishment? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:205
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
26:205
Have you then considered if We let them enjoy themselves for years, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:206
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
26:206
Then there comes to them that with which they are threatened, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:207
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
26:207
That which they were made to enjoy shall not avail them? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:208
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
26:208
And We did not destroy any town but it had (its) warners, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:209
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
26:209
To remind, and We are never unjust. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:210
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:210
And the Shaitans have not come down with it. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:211
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
26:211
And it behoves them not, and they have not the power to do (it). - Mohammad Habib Shakir (English)
26:212
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
26:212
Most surely they are far removed from the hearing of it. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:213
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
26:213
So call not upon another god with Allah, lest you be of those who are punished. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:214
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
26:214
And warn your nearest relations, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:215
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:215
And be kind to him who follows you of the believers. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:216
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
26:216
But if they disobey you, then say: Surely I am clear of what you do. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:217
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
26:217
And rely on the Mighty, the Merciful, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:218
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
26:218
Who sees you when you stand up. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:219
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ
26:219
And your turning over and over among those who prostrate themselves before Allah. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:220
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
26:220
Surely He is the Hearing, the Knowing. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:221
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:221
Shall I inform you (of him) upon whom the Shaitans descend? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:222
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
26:222
They descend upon every lying, sinful one, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:223
يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ
26:223
They incline their ears, and most of them are liars. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:224
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
26:224
And as to the poets, those who go astray follow them. - Mohammad Habib Shakir (English)
26:225
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
26:225
Do you not see that they wander about bewildered in every valley? - Mohammad Habib Shakir (English)
26:226
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
26:226
And that they say that which they do not do, - Mohammad Habib Shakir (English)
26:227
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
26:227
Except those who believe and do good and remember Allah much, and defend themselves after they are oppressed; and they who act unjustly shall know to what final place of turning they shall turn back. - Mohammad Habib Shakir (English)