Selected

Original Text
Mohsen Gharaati

Available Translations

26 Ash-Shu`arā' ٱلشُّعَرَاء

< Previous   227 Āyah   The Poets      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

26:1 طسٓمٓ
26:1 طا، سین، میم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:2 تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
26:2 این است آیات کتاب روشنگر. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:3 لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
26:3 [ای پیامبر!] گویی می‌خواهی به خاطر آن که مشرکان ایمان نمی‌آورند، [از شدت اندوه] خود را هلاک کنی. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:4 إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
26:4 اگر بخواهیم، معجزه‌ای از آسمان بر آنان فرود آوریم، تا در برابر آن، گردن‌هایشان خاضع گردد [و با اکراه ایمان آورند، امّا سنّت الهی چنین نیست]. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:5 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
26:5 هیچ تذکر تازه‌ای از [سوی] خداوند مهربان برایشان نیامد، مگر آن که از آن روی‌گردان بودند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:6 فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
26:6 پس آنان تکذیب کردند، و به زودی اخبار [کیفر] آنچه به مسخره می‌گرفتند، به آنان خواهد رسید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:7 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
26:7 آیا به زمین نگاه نکردند که از هر گیاهی نیکو در آن بسیار رویانده‌ایم؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:8 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:8 قطعاً در این [آفرینش نیکو]، عبرت و نشانه‌ای است؛ ولی بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:9 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:9 و همانا پروردگارت شکست‌ناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:10 وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
26:10 و [یاد کن] زمانی که پروردگارت موسی را ندا داد که: «به سوی قوم ستمکار برو! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:11 قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
26:11 قوم فرعون؛ آیا پروا نمی‌کنند؟» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:12 قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
26:12 [موسی] گفت: «پروردگارا! می‌ترسم دروغگویم بشمارند، - Mohsen Gharaati (Persian)

26:13 وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
26:13 و سینه‌ام [از این وظیفه سنگین] تنگی می‌کند، و زبانم روان و گویا نیست. پس هارون را [نیز] رسالت بده [تا مرا یاری کند]. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:14 وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
26:14 و [به نظر] آنان بر [گردن] من جرمی است. می‌ترسم مرا بکشند.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:15 قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
26:15 خداوند فرمود: چنین نیست! پس [تو و هارون] همراه با معجزات ما بروید، که ما با شما و شنونده [گفتگوهایتان] هستیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:16 فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:16 به سراغ فرعون بروید و بگویید: «ما فرستاده‌ی پروردگار جهانیانیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:17 أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:17 بنی‌اسرائیل را [آزاد کن و] همراه ما بفرست.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:18 قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
26:18 [فرعون] گفت: «[ای موسی!] آیا ما تو را در کودکی پرورش ندادیم؟ و سالیانی از عمرت را در نزدمان ماندی؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:19 وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
26:19 و با این حال،کارت را کردی، [و یکی از افراد ما را کشتی،] و تو [در برابر زحمات ما] از ناسپاسانی.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:20 قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:20 [موسی] گفت: «آن [کار] را زمانی کردم که بی‌خبر بودم! [و نمی‌دانستم با مشت من در دفاع از مظلوم، آن مرد قِبطی کشته می‌شود.] - Mohsen Gharaati (Persian)

26:21 فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:21 و چون از شما ترسیدم، از نزدتان گریختم. سپس پروردگارم به من حکمت بخشید، و مرا از پیامبران قرار داد. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:22 وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:22 و [آیا] این که بنی‌اسرائیل را بنده‌ی خود ساخته‌ای، نعمتی است که منّتش را بر من می‌نهی؟» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:23 قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:23 [فرعون] گفت: «پروردگار جهانیان چیست؟» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:24 قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
26:24 [موسی] گفت: «پروردگار آسمان‌ها و زمین، و آنچه میان آنهاست، اگر باور دارید.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:25 قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:25 فرعون به اطرافیان خود گفت: «آیا نمی‌شنوید [چه می‌گوید]؟» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:26 قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:26 [بار دیگر موسی] گفت: «او پروردگار شما، و پروردگار نیاکان شماست.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:27 قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
26:27 [فرعون] گفت: «قطعاً پیامبرتان که به سوی شما فرستاده شده، سخت دیوانه است!» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:28 قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28 [موسی] گفت: «[او] پروردگار مشرق و مغرب است، و آنچه میان آن دو است. اگر بیندیشید.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:29 قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29 [فرعون] گفت: «[ای موسی!] اگر معبودی جز من برگزینی، قطعاً تو را از زندانیان قرار خواهم داد.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:30 قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
26:30 [موسی] گفت: «[حتّی] اگر نشانه‌ی آشکاری برایت بیاورم؟» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:31 قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:31 [فرعون] گفت: «اگر راست می‌گویی، آن نشانه را بیاور!» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:32 فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
26:32 پس [موسی] عصای خود را افکند، ناگهان، اژدهایی آشکار شد. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:33 وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
26:33 و دست خود را [از گریبانش] بیرون آورد، ناگهان آن دست، برای تماشاگران سپید و درخشان نمایان شد. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:34 قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
26:34 [فرعون] به اشراف اطرافش گفت: «به‌راستی این مرد، جادوگری کاردان است. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:35 يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
26:35 او می‌خواهد با جادویش، شما را از سرزمینتان آواره کند. پس چه نظر می‌دهید؟» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:36 قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:36 گفتند: «کار موسی و برادرش را به تأخیر انداز. و گروهی گردآورنده را به شهرها بفرست. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:37 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
26:37 تا هر جادوگر ماهری را نزد تو بیاورند.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:38 فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:38 پس جادوگران در موعدِ روزی معلوم، گردآوری شدند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:39 وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
26:39 و به مردم گفته شد: «آیا شما نیز جمع می‌شوید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:40 لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:40 به این امید که اگر جادوگران پیروز شدند، از [آیینِ] آنان پیروی کنیم.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:41 فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:41 پس همین که جادوگران [نزد فرعون] آمدند، به او گفتند: «آیا اگر ما پیروز شویم، پاداشی داریم؟» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:42 قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
26:42 [فرعون] گفت: «آری! در این صورت [علاوه بر پاداش]، شما از مقرّبان [دربار] خواهید بود.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:43 قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
26:43 [روز موعود] موسی به آنان گفت: «بیفکنید آنچه را می‌خواهید بیفکنید!» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:44 فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
26:44 پس [جادوگران] ریسمان‌ها و چوب‌دست‌های خود را افکندند و گفتند: «به عزّت فرعون سوگند، که قطعاً ما پیروزیم.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:45 فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
26:45 سپس موسی عصایش را افکند. ناگهان هر چه را به نیرنگ ساخته بودند، بلعید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:46 فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ
26:46 آن‌گاه جادوگران بی‌اختیار به سجده درافتادند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:47 قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:47 گفتند: «ما به پروردگار جهانیان ایمان آوردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:48 رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
26:48 پروردگار موسی و هارون.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:49 قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
26:49 فرعون گفت: «آیا پیش از آنکه به شما اجازه دهم، به او ایمان آوردید؟! بی‌گمان او سردسته‌ی شماست که به شما جادو آموخته است. پس به زودی کیفر خود را خواهید دانست. حتماً دست‌ها و پاهای شما را یکی از راست و یکی از چپ می‌برم، و همگیِ شما را به دار خواهم آویخت.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:50 قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
26:50 ساحران گفتند: «باکی نیست! ما به سوی پروردگار خود بازمی‌گردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:51 إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:51 ما امید داریم که پروردگارمان خطاهای ما را ببخشد، چرا که ما [در این قوم] نخستینِ مؤمنانیم.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:52 ۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
26:52 و به موسی وحی کردیم که: «بندگان مرا شبانه کوچ ده، زیرا شما تعقیب خواهید شد.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:53 فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:53 پس فرعون [آگاه شد و] گردآورندگان [سپاه] را به شهرها فرستاد. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:54 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
26:54 «اینها گروهی اندکند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:55 وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
26:55 که ما را به خشم آورده‌اند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:56 وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ
26:56 ما همگی آماده‌ی دفاع هستیم.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:57 فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:57 پس آنان را [به گمان تعقیب بنی‌اسرائیل]، از باغ‌ها و چشمه‌ها بیرون کردیم، - Mohsen Gharaati (Persian)

26:58 وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
26:58 و [نیز از] گنج‌ها، و جایگاه نیکو. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:59 كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:59 چنین بود که بنی‌اسرائیل را وارث آنها قرار دهیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:60 فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
26:60 پس هنگام طلوع خورشید، [سپاهیان فرعون] به تعقیب آنان برخاستند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:61 فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
26:61 پس زمانی كه دو گروه، یکدیگر را دیدند، یاران موسی گفتند: «آنان به ما دست خواهند یافت.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:62 قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
26:62 [موسی] گفت: «چنین نیست! قطعاً پروردگارم با من است و مرا هدایت خواهد كرد.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:63 فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
26:63 پس به موسی وحی كردیم كه: «عصایت را به دریا بزن!» پس [دریا] شكافت، و هر پاره‌ای چون كوهی بزرگ شد. [و جاده‌ای خشک برای آنها پدیدار گشت.] - Mohsen Gharaati (Persian)

26:64 وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:64 آن‌گاه گروه دیگر را [که لشكر فرعون بود،] به آنجا نزدیک كردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:65 وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:65 و موسی و هر كه را با او بود، همگی را [از دریا عبور دادیم و] رهایی بخشیدیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:66 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:66 سپس گروه دیگر را غرق ساختیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:67 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:67 البتّه در این ماجرا، نشانه‌ی روشنی است. و بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:68 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:68 و همانا پروردگارت شكست‌ناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:69 وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
26:69 [ای پیامبر!] سرگذشت ابراهیم را بر مردم بخوان! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:70 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
26:70 آن‌گاه كه به پدرش و قومش گفت: «شما چه می‌پرستید؟» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:71 قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
26:71 گفتند: «بت‌هایی را می‌پرستیم و در كنارشان به پرستش ماندگاریم.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:72 قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
26:72 [ابراهیم] گفت: «آیا هرگاه آنها را می‌خوانید، سخن شما رامی‌شنوند؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:73 أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
26:73 یا به شما سود و زیانی می‌رسانند؟» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:74 قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
26:74 گفتند: «[نه!] بلكه پدرانمان را یافته‌ایم كه این‌گونه [پرستش] می‌كردند!» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:75 قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:75 [ابراهیم] گفت: «آیا نظر كرده‌اید در آنچه می‌پرستید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:76 أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
26:76 شما و پدران پیشین شما؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:77 فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:77 البتّه این بت‌ها دشمن منند، [چون مرا گرفتار عذاب خواهند كرد،] مگر پروردگار جهانیان [كه پرستیدنش مایه‌ی سعادت است]. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:78 ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
26:78 همان كه مرا آفرید، پس او راهنماییم می‌كند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:79 وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
26:79 او كه به من می‌خورانَد و می‌نوشانَد. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:80 وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
26:80 و هرگاه بیمار شوم، او مرا شفا می‌بخشد. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:81 وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
26:81 و او كسی است كه مرا می‌میراند، سپس زنده‌ام می‌كند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:82 وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
26:82 و او كسی است كه امید دارم روز جزا، خطاهای مرا ببخشد. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:83 رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ
26:83 پروردگارا! به من حكمت مرحمت فرما! و مرا به صالحان ملحق كن! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:84 وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
26:84 و برای من در میان آیندگان، نام نیکو، بر جای بگذار! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:85 وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
26:85 و مرا از وارثان بهشت پر نعمت قرار ده! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:86 وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:86 و از پدرم، درگذر، که او از گمراهان است. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:87 وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26:87 و مرا روزی که همه برانگیخته می‌شوند، خوار مگردان! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:88 يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26:88 روزی که مال و فرزندان سودی ندارند، - Mohsen Gharaati (Persian)

26:89 إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26:89 مگر کسی که با روح و قلب پاک، به سوی خدا آید.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:90 وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26:90 و [آن روز،] بهشت برای پرهیزکاران نزدیک گردد. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:91 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
26:91 و آتشِ برافروخته برای گمراهان آشکار شود. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:92 وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:92 و به آنان گفته شود: «کجاست آنچه می‌پرستیدید، - Mohsen Gharaati (Persian)

26:93 مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
26:93 به جای خدا؟ آیا یاریتان می‌کنند؟ یا می‌توانند از خود دفاع کنند؟» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:94 فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
26:94 پس همه‌ی معبودان و عابدان گمراه، به دوزخ سرنگون شوند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:95 وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
26:95 و لشکریان ابلیس نیز همگی [به دوزخ افکنده شوند]. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:96 قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
26:96 و آنان در دوزخ در حالی که با هم مشاجره می‌کنند، می‌گویند: - Mohsen Gharaati (Persian)

26:97 تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
26:97 «به خدا سوگند که ما در گمراهی آشکاری بودیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:98 إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:98 چون شما [بت‌ها و معبودها] را با پروردگار جهانیان برابر می‌دانستیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:99 وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
26:99 و جز تبهکاران، ما را گمراه نکردند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:100 فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ
26:100 در نتیجه [امروز] شَفاعت‌گرانی نداریم، - Mohsen Gharaati (Persian)

26:101 وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
26:101 و حتّی یک دوست صمیمی نداریم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:102 فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:102 پس اگر برای ما بازگشتی [به دنیا] بود، از مؤمنان می‌شدیم.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:103 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:103 به‌راستی که در این [سرگذشت] درس عبرت و نشانه‌ای است، و بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:104 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:104 و همانا پروردگارت شکست‌ناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:105 كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:105 قوم نوح پیامبران را تکذیب کردند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:106 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:106 زمانی که برادرشان نوح به آنان گفت: «آیا پروا نمی‌کنید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:107 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:107 من برای شما پیامبری امین هستم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:108 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:108 پس، از خداوند پروا، و از من اطاعت کنید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:109 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:109 و من برای این [رسالت]، هیچ مزدی از شما درخواست نمی‌کنم، پاداش من تنها بر پروردگار جهانیان است! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:110 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:110 پس، از خداوند پروا و از من اطاعت کنید.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:111 ۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
26:111 آنان گفتند: «آیا ما به تو ایمان بیاوریم، در حالی که فرومایگان از تو پیروی کرده‌اند؟» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:112 قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
26:112 [نوح] گفت: من به عملكَرد گذشته‌ی آنان، آگاهی ندارم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:113 إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
26:113 حساب آنان تنها با پروردگار من است، اگر شما بفهمید! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:114 وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:114 و من مؤمنان را از خود نمی‌رانم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:115 إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
26:115 من تنها هشداردهنده‌ای روشنگرم!» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:116 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
26:116 گفتند: «ای نوح! اگر دست برنداری، قطعاً سنگسار خواهی شد.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:117 قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
26:117 [نوح] گفت: «پروردگارا! همانا قوم من، مرا تكذیب كردند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:118 فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:118 پس میان من و آنان راه روشنی بگشا! و مرا و هر كس را كه با من است، [از شرّ كافران] نجات بده!» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:119 فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
26:119 پس ما نوح و هر كس را كه در آن كشتیِ گران‌بار، با او بود، نجات دادیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:120 ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
26:120 سپس باقی‌ماندگان را غرق كردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:121 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:121 البتّه در این [ماجرا]، نشانه‌ی بزرگی است؛ و [قوم نوح] بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:122 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:122 و همانا پروردگارت شكست‌ناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:123 كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:123 قوم عاد [نیز] پیامبران را تكذیب كردند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:124 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:124 آن‌گاه كه برادرشان هود، به آنان گفت: «آیا پروا نمی‌كنید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:125 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:125 من برای شما پیامبری امین هستم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:126 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:126 پس، از خداوند پروا و از من اطاعت كنید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:127 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:127 و من برای این [رسالت]، هیچ مزدی از شما درخواست نمی‌كنم، پاداش من تنها بر پروردگار جهانیان است! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:128 أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
26:128 آیا از سر هوا و هوس، بر هر بلندی، برجی برافراشته می‌سازید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:129 وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
26:129 و كاخ‌های استوار می‌گیرید، به امید آنكه جاوِدانه بمانید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:130 وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
26:130 و هرگاه كسی را كیفر می‌دهید، همچون زورگویان كیفر می‌دهید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:131 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:131 پس، از خداوند پروا و از من اطاعت كنید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:132 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
26:132 و از كسی كه شما را به وسیله آنچه می‌دانید، یاوری كرد، پروا كنید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:133 أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
26:133 [خداوند] با چارپایان و فرزندان، به شما یاری داده است، - Mohsen Gharaati (Persian)

26:134 وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:134 و [با] باغ‌ها و چشمه‌ساران. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:135 إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:135 من از عذاب روزی بزرگ بر شما بیمناكم.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:136 قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
26:136 [قوم عاد] گفتند: «برای ما یكسان است كه ما را اندرز دهی، یا اندرز ندهی. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:137 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:137 این، جز شیوه‌ی پیشینیان نیست. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:138 وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
26:138 و ما عذاب نخواهیم شد.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:139 فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:139 پس هود را تکذیب کردند. آن‌گاه ما آنان را نابود کردیم. البتّه در این [داستان]، بی‌شک نشانه‌ی بزرگی است، و [قوم عاد،] بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:140 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:140 و همانا پروردگارت شکست‌ناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:141 كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:141 قوم ثمود [نیز] پیامبران را تکذیب کردند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:142 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:142 آن‌گاه که برادرشان صالح به آنان گفت: «آیا پروا نمی‌کنید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:143 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:143 من برای شما پیامبری امین هستم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:144 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:144 پس، از خداوند پروا و از من اطاعت کنید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:145 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:145 و من برای این [رسالت]، هیچ مزدی از شما درخواست نمی‌کنم، پاداش من تنها بر پروردگار جهانیان است! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:146 أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ
26:146 آیا [می‌پندارید] در آنچه در این دنیا دارید، با ایمِنی، رها خواهید شد؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:147 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:147 در باغ‌ها و چشمه‌ها؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:148 وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
26:148 و کشت‌زارها و نخل‌هایی که شکوفه‌اش لطیف و [شاخه‌هایش] بر هم نشسته است. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:149 وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ
26:149 و شما از کوه‌ها، خانه‌هایی برای خوشگذرانی می‌تراشید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:150 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:150 پس، از خداوند پروا و از من اطاعت کنید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:151 وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
26:151 و از فرمان اسرافکاران پیروی نکنید، - Mohsen Gharaati (Persian)

26:152 ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
26:152 آنان که در زمین فساد می‌کنند و اهل اصلاح نیستند.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:153 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:153 [قوم ثمود، به صالح] گفتند: «بی‌تردید تو جادو شده‌ای! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:154 مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:154 تو نیز بشری همچون مایی. اگر راست می‌گویی، نشانه [و معجزه]ای بیاور!» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:155 قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:155 [پس ماده شتری از دل کوه بیرون آمد. صالح] گفت: «این ماده شتری است! سهمی از آب [چشمه‌]، برای اوست. و برای شما روز دیگری معین شده است. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:156 وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:156 و به آن آسیبی نرسانید که عذاب روز سهمگین، شما را فرامی‌گیرد.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:157 فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ
26:157 پس ناقه را پِی کردند [و آن را کشتند]، سپس [از کرده‌ی خود] پشیمان شدند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:158 فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:158 پس آنان را عذاب فراگرفت. همانا در این [ماجرا] نشانه و درس عبرتی است. و [قوم ثمود،] بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:159 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:159 و همانا پروردگارت شکست‌ناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:160 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:160 قوم لوط [نیز] پیامبران را تکذیب کردند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:161 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:161 هنگامی که برادرشان لوط، به آنان گفت: «آیا پروا نمی‌کنید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:162 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:162 من برای شما پیامبری امین هستم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:163 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:163 پس، از خداوند پروا و از من اطاعت کنید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:164 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:164 و من برای این [رسالت]، هیچ مزدی از شما درخواست نمی‌کنم، پاداش من تنها بر پروردگار جهانیان است! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:165 أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:165 آیا از میان مردم جهان، شما به سراغ مردها می‌روید [و با آنان آمیزش می‌کنید]؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:166 وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
26:166 و همسرانتان را که پروردگارتان برای شما آفریده، رها می‌کنید؟ بلکه شما مردمی تجاوزکارید.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:167 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
26:167 [قوم بدکار] گفتند: «ای لوط! اگر [از حرف‌هایت] دست برنداری، قطعاً بیرون رانده می‌شوی.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:168 قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
26:168 [لوط] گفت: «من دشمن سرسخت کردار شما هستم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:169 رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
26:169 پروردگارا! من و کسان مرا از [شرّ] آنچه می‌کنند، رهایی بخش!» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:170 فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:170 پس او و تمام خاندانش را نجات دادیم، - Mohsen Gharaati (Persian)

26:171 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
26:171 مگر پیرزنی که [زن لوط بود و] در میان بازماندگان، [اهل عذاب] بود. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:172 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:172 سپس، دیگران را ریشه‌کن کردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:173 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
26:173 و بر سر آنان بارانی [از سنگ] فروفرستادیم. پس چه بد است باران هشدار داده‌شدگان! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:174 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:174 البتّه در این [ماجرا] نشانه‌ای [از قدرت الهی] است. و [قوم لوط،] بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:175 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:175 و همانا پروردگارت شکست‌ناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:176 كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:176 مردم اَیکه [نیز] پیامبران را تکذیب کردند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:177 إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:177 زمانی که شعیب به آنان گفت: «آیا پروا نمی‌کنید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:178 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:178 من برای شما پیامبری امین هستم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:179 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:179 پس، از خداوند پروا و از من اطاعت کنید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:180 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:180 و من برای این [رسالت]، هیچ مزدی از شما درخواست نمی‌کنم، پاداش من تنها بر پروردگار جهانیان است! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:181 ۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
26:181 حقّ پیمانه را ادا کنید. و از کم‌فروشان نباشید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:182 وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
26:182 و با ترازویِ درست بسنجید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:183 وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
26:183 و از اجناس مردم، نکاهید. و در زمین به فساد و تبهکاری نکوشید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:184 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
26:184 و از خدایی که شما و اقوام پیشین را آفریده، پروا کنید.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:185 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:185 [مردم] گفتند: «بی‌تردید تو جادو شده‌ای! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:186 وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
26:186 تو نیز بشری همچون مایی. و ما تو را از دروغگویان می‌پنداریم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:187 فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:187 پس اگر تو از راستگویانی، پاره‌هایی از آسمان را بر سر ما بیفکن!» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:188 قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
26:188 [شعیب] گفت: «پروردگار من به آنچه می‌کنید، آگاه‌تر است.» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:189 فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:189 پس شعیب را تکذیب کردند. و عذابِ روزِ سایبان آنان را فراگرفت. [سایبانی از ابر سیاه و صاعقه‌خیز که بر سر آنها آتش می‌بارید،] آن، عذابِ روز بزرگ و هولناکی بود. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:190 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:190 بی‌شک در این [ماجرا] نشانه‌ای [از قدرت الهی] است، و [قوم شعیب] بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:191 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:191 و همانا پروردگارت شکست‌ناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:192 وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:192 و البتّه این [قرآن] فرستاده پروردگار جهانیان است. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:193 نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
26:193 [که جبرئیل] فرشته‌ی امین الهی آن را فرود آورده است، - Mohsen Gharaati (Persian)

26:194 عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
26:194 بر دل تو، تا از هشداردهندگان باشی. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:195 بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
26:195 [این قرآن] به زبان عربی روشن [و گویا نازل شده،] - Mohsen Gharaati (Persian)

26:196 وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
26:196 و [خبر] آن در کتاب‌های [آسمانی] پیشین آمده است. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:197 أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:197 آیا این که دانشمندان بنی‌اسرائیل از آن اطلاع دارند، برای مشرکان نشانه‌ای نیست؟! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:198 وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
26:198 اگر ما قرآن را بر بعضی غیرعرب‌ها نازل می‌کردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:199 فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
26:199 پس او، آن را برایشان می‌خواند، به آن ایمان نمی‌آوردند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:200 كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
26:200 ما این‌گونه قرآن را [با بیانی رسا و روشن] در دل‌های گناهکاران عبور دادیم، - Mohsen Gharaati (Persian)

26:201 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
26:201 [ولی آنان] ایمان نمی‌آورند، مگر آنکه عذاب دردناک را مشاهده کنند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:202 فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
26:202 که ناگهان و در حالی که آگاه نباشند، به سراغشان آید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:203 فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
26:203 پس می‌گویند: «آیا به ما مهلتی داده خواهد شد؟» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:204 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
26:204 آیا عذاب ما را به شتاب می‌جویند؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:205 أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
26:205 آیا دیدی که اگر سال‌ها هم آنان را [از نعمت‌های خود] برخوردار کنیم، - Mohsen Gharaati (Persian)

26:206 ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
26:206 آن‌گاه عذاب موعود، به آنها خواهد رسید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:207 مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
26:207 آنچه از آن برخوردار بودند، در دفع عذاب به کارشان نیاید. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:208 وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
26:208 و ما [مردم] هیچ دیاری را نابود نکردیم، مگر آن که بیم‌دهندگانی داشتند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:209 ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
26:209 تا مایه‌ی پند و عبرت باشد، و ما هرگز ستمکار نبوده‌ایم [که بدون هشدار مجازات کنیم]. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:210 وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:210 و قرآن را شیطان‌ها و جنیان فرونفرستاده‌اند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:211 وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
26:211 و [نزول قرآن‌] سزاوار آنان نیست. و توان این کار را نیز ندارند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:212 إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
26:212 بی‌شک آنها از شنیدن [اخبار آسمانی] برکنارند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:213 فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
26:213 پس [ای پیامبر!] با خدا معبود دیگری را نخوان، که از عذاب‌شدگان خواهی بود. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:214 وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
26:214 و خویشان نزدیکت را هشدار ده! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:215 وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:215 و برای مؤمنانی که از تو پیروی کرده‌اند، بال [فروتنی] خود را بگستر! - Mohsen Gharaati (Persian)

26:216 فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
26:216 پس اگر [خویشان نزدیکت،] سرپیچی کردند، بگو: «من قطعاً از آنچه انجام می‌دهید، بیزارم!» - Mohsen Gharaati (Persian)

26:217 وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
26:217 و بر [خدای] شکست‌ناپذیر و مهربان توکل کن. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:218 ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
26:218 خدایی که چون [به نماز] برمی‌خیزی، تو را می‌بیند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:219 وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ
26:219 و گردش و حرکت تو را در میان سجده‌کنندگان [نیز می‌بیند]. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:220 إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
26:220 زیرا که اوست شنوا و دانا. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:221 هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:221 آیا به شما خبر دهم که شیطان‌ها بر چه کسی فرود می‌آیند؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:222 تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
26:222 بر هر دروغ‌ساز گنه‌پیشه‌ای فرود می‌آیند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:223 يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ
26:223 [این افراد،] به سخنان شیطان‌ها گوش فرامی‌دهند، و بیشترشان دروغگویند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:224 وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
26:224 [پیامبر خدا شاعر نیست؛ زیرا] از شاعران، گمراهان پیروی می‌کنند. - Mohsen Gharaati (Persian)

26:225 أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
26:225 آیا ندیدی که آنان در هر وادی [خیالی‌] سرگشته‌اند؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:226 وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
26:226 و مطالبی می‌گویند که [خود] به آن عمل نمی‌کنند؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

26:227 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
26:227 مگر آن شاعرانی که ایمان آوردند و کارهای شایسته کرده‌اند و خدا را بسیار یاد کردند، و پس از آن که مورد ستم قرار گرفتند، [با شعرهای توحیدی،] به دفاع از خویش [و مؤمنان] برخاستند. و کسانی که ستم کرده‌اند، به زودی خواهند دانست که به کدام بازگشت‌گاه بازخواهند گشت! - Mohsen Gharaati (Persian)