Selected
Original Text
Mohsen Gharaati
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
26:1
طسٓمٓ
26:1
طا، سین، میم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:2
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
26:2
این است آیات کتاب روشنگر. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:3
لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
26:3
[ای پیامبر!] گویی میخواهی به خاطر آن که مشرکان ایمان نمیآورند، [از شدت اندوه] خود را هلاک کنی. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:4
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
26:4
اگر بخواهیم، معجزهای از آسمان بر آنان فرود آوریم، تا در برابر آن، گردنهایشان خاضع گردد [و با اکراه ایمان آورند، امّا سنّت الهی چنین نیست]. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:5
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
26:5
هیچ تذکر تازهای از [سوی] خداوند مهربان برایشان نیامد، مگر آن که از آن رویگردان بودند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:6
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
26:6
پس آنان تکذیب کردند، و به زودی اخبار [کیفر] آنچه به مسخره میگرفتند، به آنان خواهد رسید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:7
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
26:7
آیا به زمین نگاه نکردند که از هر گیاهی نیکو در آن بسیار رویاندهایم؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:8
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:8
قطعاً در این [آفرینش نیکو]، عبرت و نشانهای است؛ ولی بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:9
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:9
و همانا پروردگارت شکستناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:10
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
26:10
و [یاد کن] زمانی که پروردگارت موسی را ندا داد که: «به سوی قوم ستمکار برو! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:11
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
26:11
قوم فرعون؛ آیا پروا نمیکنند؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:12
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
26:12
[موسی] گفت: «پروردگارا! میترسم دروغگویم بشمارند، - Mohsen Gharaati (Persian)
26:13
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
26:13
و سینهام [از این وظیفه سنگین] تنگی میکند، و زبانم روان و گویا نیست. پس هارون را [نیز] رسالت بده [تا مرا یاری کند]. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:14
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
26:14
و [به نظر] آنان بر [گردن] من جرمی است. میترسم مرا بکشند.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:15
قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
26:15
خداوند فرمود: چنین نیست! پس [تو و هارون] همراه با معجزات ما بروید، که ما با شما و شنونده [گفتگوهایتان] هستیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:16
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:16
به سراغ فرعون بروید و بگویید: «ما فرستادهی پروردگار جهانیانیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:17
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:17
بنیاسرائیل را [آزاد کن و] همراه ما بفرست.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:18
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
26:18
[فرعون] گفت: «[ای موسی!] آیا ما تو را در کودکی پرورش ندادیم؟ و سالیانی از عمرت را در نزدمان ماندی؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:19
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
26:19
و با این حال،کارت را کردی، [و یکی از افراد ما را کشتی،] و تو [در برابر زحمات ما] از ناسپاسانی.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:20
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:20
[موسی] گفت: «آن [کار] را زمانی کردم که بیخبر بودم! [و نمیدانستم با مشت من در دفاع از مظلوم، آن مرد قِبطی کشته میشود.] - Mohsen Gharaati (Persian)
26:21
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:21
و چون از شما ترسیدم، از نزدتان گریختم. سپس پروردگارم به من حکمت بخشید، و مرا از پیامبران قرار داد. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:22
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:22
و [آیا] این که بنیاسرائیل را بندهی خود ساختهای، نعمتی است که منّتش را بر من مینهی؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:23
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:23
[فرعون] گفت: «پروردگار جهانیان چیست؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:24
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
26:24
[موسی] گفت: «پروردگار آسمانها و زمین، و آنچه میان آنهاست، اگر باور دارید.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:25
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:25
فرعون به اطرافیان خود گفت: «آیا نمیشنوید [چه میگوید]؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:26
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:26
[بار دیگر موسی] گفت: «او پروردگار شما، و پروردگار نیاکان شماست.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:27
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
26:27
[فرعون] گفت: «قطعاً پیامبرتان که به سوی شما فرستاده شده، سخت دیوانه است!» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:28
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28
[موسی] گفت: «[او] پروردگار مشرق و مغرب است، و آنچه میان آن دو است. اگر بیندیشید.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:29
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29
[فرعون] گفت: «[ای موسی!] اگر معبودی جز من برگزینی، قطعاً تو را از زندانیان قرار خواهم داد.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:30
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
26:30
[موسی] گفت: «[حتّی] اگر نشانهی آشکاری برایت بیاورم؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:31
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:31
[فرعون] گفت: «اگر راست میگویی، آن نشانه را بیاور!» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:32
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
26:32
پس [موسی] عصای خود را افکند، ناگهان، اژدهایی آشکار شد. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:33
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
26:33
و دست خود را [از گریبانش] بیرون آورد، ناگهان آن دست، برای تماشاگران سپید و درخشان نمایان شد. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:34
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
26:34
[فرعون] به اشراف اطرافش گفت: «بهراستی این مرد، جادوگری کاردان است. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:35
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
26:35
او میخواهد با جادویش، شما را از سرزمینتان آواره کند. پس چه نظر میدهید؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:36
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:36
گفتند: «کار موسی و برادرش را به تأخیر انداز. و گروهی گردآورنده را به شهرها بفرست. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:37
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
26:37
تا هر جادوگر ماهری را نزد تو بیاورند.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:38
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:38
پس جادوگران در موعدِ روزی معلوم، گردآوری شدند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:39
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
26:39
و به مردم گفته شد: «آیا شما نیز جمع میشوید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:40
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:40
به این امید که اگر جادوگران پیروز شدند، از [آیینِ] آنان پیروی کنیم.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:41
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:41
پس همین که جادوگران [نزد فرعون] آمدند، به او گفتند: «آیا اگر ما پیروز شویم، پاداشی داریم؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:42
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
26:42
[فرعون] گفت: «آری! در این صورت [علاوه بر پاداش]، شما از مقرّبان [دربار] خواهید بود.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:43
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
26:43
[روز موعود] موسی به آنان گفت: «بیفکنید آنچه را میخواهید بیفکنید!» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:44
فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
26:44
پس [جادوگران] ریسمانها و چوبدستهای خود را افکندند و گفتند: «به عزّت فرعون سوگند، که قطعاً ما پیروزیم.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:45
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
26:45
سپس موسی عصایش را افکند. ناگهان هر چه را به نیرنگ ساخته بودند، بلعید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:46
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ
26:46
آنگاه جادوگران بیاختیار به سجده درافتادند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:47
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:47
گفتند: «ما به پروردگار جهانیان ایمان آوردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
26:48
پروردگار موسی و هارون.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:49
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
26:49
فرعون گفت: «آیا پیش از آنکه به شما اجازه دهم، به او ایمان آوردید؟! بیگمان او سردستهی شماست که به شما جادو آموخته است. پس به زودی کیفر خود را خواهید دانست. حتماً دستها و پاهای شما را یکی از راست و یکی از چپ میبرم، و همگیِ شما را به دار خواهم آویخت.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:50
قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
26:50
ساحران گفتند: «باکی نیست! ما به سوی پروردگار خود بازمیگردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:51
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:51
ما امید داریم که پروردگارمان خطاهای ما را ببخشد، چرا که ما [در این قوم] نخستینِ مؤمنانیم.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:52
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
26:52
و به موسی وحی کردیم که: «بندگان مرا شبانه کوچ ده، زیرا شما تعقیب خواهید شد.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:53
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:53
پس فرعون [آگاه شد و] گردآورندگان [سپاه] را به شهرها فرستاد. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:54
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
26:54
«اینها گروهی اندکند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:55
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
26:55
که ما را به خشم آوردهاند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:56
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ
26:56
ما همگی آمادهی دفاع هستیم.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:57
فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:57
پس آنان را [به گمان تعقیب بنیاسرائیل]، از باغها و چشمهها بیرون کردیم، - Mohsen Gharaati (Persian)
26:58
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
26:58
و [نیز از] گنجها، و جایگاه نیکو. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:59
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:59
چنین بود که بنیاسرائیل را وارث آنها قرار دهیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:60
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
26:60
پس هنگام طلوع خورشید، [سپاهیان فرعون] به تعقیب آنان برخاستند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:61
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
26:61
پس زمانی كه دو گروه، یکدیگر را دیدند، یاران موسی گفتند: «آنان به ما دست خواهند یافت.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:62
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
26:62
[موسی] گفت: «چنین نیست! قطعاً پروردگارم با من است و مرا هدایت خواهد كرد.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:63
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
26:63
پس به موسی وحی كردیم كه: «عصایت را به دریا بزن!» پس [دریا] شكافت، و هر پارهای چون كوهی بزرگ شد. [و جادهای خشک برای آنها پدیدار گشت.] - Mohsen Gharaati (Persian)
26:64
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:64
آنگاه گروه دیگر را [که لشكر فرعون بود،] به آنجا نزدیک كردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:65
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:65
و موسی و هر كه را با او بود، همگی را [از دریا عبور دادیم و] رهایی بخشیدیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:66
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:66
سپس گروه دیگر را غرق ساختیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:67
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:67
البتّه در این ماجرا، نشانهی روشنی است. و بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:68
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:68
و همانا پروردگارت شكستناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:69
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
26:69
[ای پیامبر!] سرگذشت ابراهیم را بر مردم بخوان! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:70
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
26:70
آنگاه كه به پدرش و قومش گفت: «شما چه میپرستید؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:71
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
26:71
گفتند: «بتهایی را میپرستیم و در كنارشان به پرستش ماندگاریم.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:72
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
26:72
[ابراهیم] گفت: «آیا هرگاه آنها را میخوانید، سخن شما رامیشنوند؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:73
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
26:73
یا به شما سود و زیانی میرسانند؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:74
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
26:74
گفتند: «[نه!] بلكه پدرانمان را یافتهایم كه اینگونه [پرستش] میكردند!» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:75
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:75
[ابراهیم] گفت: «آیا نظر كردهاید در آنچه میپرستید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:76
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
26:76
شما و پدران پیشین شما؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:77
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:77
البتّه این بتها دشمن منند، [چون مرا گرفتار عذاب خواهند كرد،] مگر پروردگار جهانیان [كه پرستیدنش مایهی سعادت است]. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:78
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
26:78
همان كه مرا آفرید، پس او راهنماییم میكند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:79
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
26:79
او كه به من میخورانَد و مینوشانَد. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:80
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
26:80
و هرگاه بیمار شوم، او مرا شفا میبخشد. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:81
وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
26:81
و او كسی است كه مرا میمیراند، سپس زندهام میكند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:82
وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
26:82
و او كسی است كه امید دارم روز جزا، خطاهای مرا ببخشد. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:83
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ
26:83
پروردگارا! به من حكمت مرحمت فرما! و مرا به صالحان ملحق كن! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:84
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
26:84
و برای من در میان آیندگان، نام نیکو، بر جای بگذار! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:85
وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
26:85
و مرا از وارثان بهشت پر نعمت قرار ده! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:86
وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:86
و از پدرم، درگذر، که او از گمراهان است. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:87
وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26:87
و مرا روزی که همه برانگیخته میشوند، خوار مگردان! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:88
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26:88
روزی که مال و فرزندان سودی ندارند، - Mohsen Gharaati (Persian)
26:89
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26:89
مگر کسی که با روح و قلب پاک، به سوی خدا آید.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:90
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26:90
و [آن روز،] بهشت برای پرهیزکاران نزدیک گردد. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:91
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
26:91
و آتشِ برافروخته برای گمراهان آشکار شود. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:92
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:92
و به آنان گفته شود: «کجاست آنچه میپرستیدید، - Mohsen Gharaati (Persian)
26:93
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
26:93
به جای خدا؟ آیا یاریتان میکنند؟ یا میتوانند از خود دفاع کنند؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:94
فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
26:94
پس همهی معبودان و عابدان گمراه، به دوزخ سرنگون شوند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:95
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
26:95
و لشکریان ابلیس نیز همگی [به دوزخ افکنده شوند]. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:96
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
26:96
و آنان در دوزخ در حالی که با هم مشاجره میکنند، میگویند: - Mohsen Gharaati (Persian)
26:97
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
26:97
«به خدا سوگند که ما در گمراهی آشکاری بودیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:98
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:98
چون شما [بتها و معبودها] را با پروردگار جهانیان برابر میدانستیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:99
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
26:99
و جز تبهکاران، ما را گمراه نکردند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:100
فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ
26:100
در نتیجه [امروز] شَفاعتگرانی نداریم، - Mohsen Gharaati (Persian)
26:101
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
26:101
و حتّی یک دوست صمیمی نداریم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:102
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:102
پس اگر برای ما بازگشتی [به دنیا] بود، از مؤمنان میشدیم.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:103
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:103
بهراستی که در این [سرگذشت] درس عبرت و نشانهای است، و بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:104
و همانا پروردگارت شکستناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:105
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:105
قوم نوح پیامبران را تکذیب کردند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:106
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:106
زمانی که برادرشان نوح به آنان گفت: «آیا پروا نمیکنید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:107
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:107
من برای شما پیامبری امین هستم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:108
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:108
پس، از خداوند پروا، و از من اطاعت کنید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:109
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:109
و من برای این [رسالت]، هیچ مزدی از شما درخواست نمیکنم، پاداش من تنها بر پروردگار جهانیان است! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:110
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:110
پس، از خداوند پروا و از من اطاعت کنید.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:111
۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
26:111
آنان گفتند: «آیا ما به تو ایمان بیاوریم، در حالی که فرومایگان از تو پیروی کردهاند؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:112
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
26:112
[نوح] گفت: من به عملكَرد گذشتهی آنان، آگاهی ندارم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:113
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
26:113
حساب آنان تنها با پروردگار من است، اگر شما بفهمید! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:114
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:114
و من مؤمنان را از خود نمیرانم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:115
إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
26:115
من تنها هشداردهندهای روشنگرم!» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:116
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
26:116
گفتند: «ای نوح! اگر دست برنداری، قطعاً سنگسار خواهی شد.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
26:117
[نوح] گفت: «پروردگارا! همانا قوم من، مرا تكذیب كردند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:118
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:118
پس میان من و آنان راه روشنی بگشا! و مرا و هر كس را كه با من است، [از شرّ كافران] نجات بده!» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:119
فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
26:119
پس ما نوح و هر كس را كه در آن كشتیِ گرانبار، با او بود، نجات دادیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:120
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
26:120
سپس باقیماندگان را غرق كردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:121
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:121
البتّه در این [ماجرا]، نشانهی بزرگی است؛ و [قوم نوح] بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:122
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:122
و همانا پروردگارت شكستناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:123
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:123
قوم عاد [نیز] پیامبران را تكذیب كردند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:124
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:124
آنگاه كه برادرشان هود، به آنان گفت: «آیا پروا نمیكنید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:125
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:125
من برای شما پیامبری امین هستم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:126
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:126
پس، از خداوند پروا و از من اطاعت كنید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:127
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:127
و من برای این [رسالت]، هیچ مزدی از شما درخواست نمیكنم، پاداش من تنها بر پروردگار جهانیان است! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:128
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
26:128
آیا از سر هوا و هوس، بر هر بلندی، برجی برافراشته میسازید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:129
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
26:129
و كاخهای استوار میگیرید، به امید آنكه جاوِدانه بمانید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:130
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
26:130
و هرگاه كسی را كیفر میدهید، همچون زورگویان كیفر میدهید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:131
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:131
پس، از خداوند پروا و از من اطاعت كنید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:132
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
26:132
و از كسی كه شما را به وسیله آنچه میدانید، یاوری كرد، پروا كنید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:133
أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
26:133
[خداوند] با چارپایان و فرزندان، به شما یاری داده است، - Mohsen Gharaati (Persian)
26:134
وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:134
و [با] باغها و چشمهساران. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:135
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:135
من از عذاب روزی بزرگ بر شما بیمناكم.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:136
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
26:136
[قوم عاد] گفتند: «برای ما یكسان است كه ما را اندرز دهی، یا اندرز ندهی. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:137
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:137
این، جز شیوهی پیشینیان نیست. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:138
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
26:138
و ما عذاب نخواهیم شد.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:139
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:139
پس هود را تکذیب کردند. آنگاه ما آنان را نابود کردیم. البتّه در این [داستان]، بیشک نشانهی بزرگی است، و [قوم عاد،] بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:140
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:140
و همانا پروردگارت شکستناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:141
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:141
قوم ثمود [نیز] پیامبران را تکذیب کردند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:142
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:142
آنگاه که برادرشان صالح به آنان گفت: «آیا پروا نمیکنید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:143
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:143
من برای شما پیامبری امین هستم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:144
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:144
پس، از خداوند پروا و از من اطاعت کنید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:145
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:145
و من برای این [رسالت]، هیچ مزدی از شما درخواست نمیکنم، پاداش من تنها بر پروردگار جهانیان است! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:146
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ
26:146
آیا [میپندارید] در آنچه در این دنیا دارید، با ایمِنی، رها خواهید شد؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:147
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:147
در باغها و چشمهها؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:148
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
26:148
و کشتزارها و نخلهایی که شکوفهاش لطیف و [شاخههایش] بر هم نشسته است. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:149
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ
26:149
و شما از کوهها، خانههایی برای خوشگذرانی میتراشید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:150
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:150
پس، از خداوند پروا و از من اطاعت کنید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:151
وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
26:151
و از فرمان اسرافکاران پیروی نکنید، - Mohsen Gharaati (Persian)
26:152
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
26:152
آنان که در زمین فساد میکنند و اهل اصلاح نیستند.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:153
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:153
[قوم ثمود، به صالح] گفتند: «بیتردید تو جادو شدهای! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:154
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:154
تو نیز بشری همچون مایی. اگر راست میگویی، نشانه [و معجزه]ای بیاور!» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:155
قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:155
[پس ماده شتری از دل کوه بیرون آمد. صالح] گفت: «این ماده شتری است! سهمی از آب [چشمه]، برای اوست. و برای شما روز دیگری معین شده است. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:156
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:156
و به آن آسیبی نرسانید که عذاب روز سهمگین، شما را فرامیگیرد.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:157
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ
26:157
پس ناقه را پِی کردند [و آن را کشتند]، سپس [از کردهی خود] پشیمان شدند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:158
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:158
پس آنان را عذاب فراگرفت. همانا در این [ماجرا] نشانه و درس عبرتی است. و [قوم ثمود،] بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:159
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:159
و همانا پروردگارت شکستناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:160
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:160
قوم لوط [نیز] پیامبران را تکذیب کردند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:161
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:161
هنگامی که برادرشان لوط، به آنان گفت: «آیا پروا نمیکنید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:162
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:162
من برای شما پیامبری امین هستم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:163
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:163
پس، از خداوند پروا و از من اطاعت کنید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:164
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:164
و من برای این [رسالت]، هیچ مزدی از شما درخواست نمیکنم، پاداش من تنها بر پروردگار جهانیان است! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:165
أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:165
آیا از میان مردم جهان، شما به سراغ مردها میروید [و با آنان آمیزش میکنید]؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:166
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
26:166
و همسرانتان را که پروردگارتان برای شما آفریده، رها میکنید؟ بلکه شما مردمی تجاوزکارید.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:167
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
26:167
[قوم بدکار] گفتند: «ای لوط! اگر [از حرفهایت] دست برنداری، قطعاً بیرون رانده میشوی.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:168
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
26:168
[لوط] گفت: «من دشمن سرسخت کردار شما هستم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:169
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
26:169
پروردگارا! من و کسان مرا از [شرّ] آنچه میکنند، رهایی بخش!» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:170
فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:170
پس او و تمام خاندانش را نجات دادیم، - Mohsen Gharaati (Persian)
26:171
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
26:171
مگر پیرزنی که [زن لوط بود و] در میان بازماندگان، [اهل عذاب] بود. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:172
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:172
سپس، دیگران را ریشهکن کردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:173
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
26:173
و بر سر آنان بارانی [از سنگ] فروفرستادیم. پس چه بد است باران هشدار دادهشدگان! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:174
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:174
البتّه در این [ماجرا] نشانهای [از قدرت الهی] است. و [قوم لوط،] بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:175
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:175
و همانا پروردگارت شکستناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:176
كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:176
مردم اَیکه [نیز] پیامبران را تکذیب کردند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:177
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:177
زمانی که شعیب به آنان گفت: «آیا پروا نمیکنید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:178
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:178
من برای شما پیامبری امین هستم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:179
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:179
پس، از خداوند پروا و از من اطاعت کنید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:180
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:180
و من برای این [رسالت]، هیچ مزدی از شما درخواست نمیکنم، پاداش من تنها بر پروردگار جهانیان است! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:181
۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
26:181
حقّ پیمانه را ادا کنید. و از کمفروشان نباشید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:182
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
26:182
و با ترازویِ درست بسنجید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:183
وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
26:183
و از اجناس مردم، نکاهید. و در زمین به فساد و تبهکاری نکوشید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:184
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
26:184
و از خدایی که شما و اقوام پیشین را آفریده، پروا کنید.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:185
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:185
[مردم] گفتند: «بیتردید تو جادو شدهای! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:186
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
26:186
تو نیز بشری همچون مایی. و ما تو را از دروغگویان میپنداریم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:187
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:187
پس اگر تو از راستگویانی، پارههایی از آسمان را بر سر ما بیفکن!» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:188
قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
26:188
[شعیب] گفت: «پروردگار من به آنچه میکنید، آگاهتر است.» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:189
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:189
پس شعیب را تکذیب کردند. و عذابِ روزِ سایبان آنان را فراگرفت. [سایبانی از ابر سیاه و صاعقهخیز که بر سر آنها آتش میبارید،] آن، عذابِ روز بزرگ و هولناکی بود. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:190
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:190
بیشک در این [ماجرا] نشانهای [از قدرت الهی] است، و [قوم شعیب] بیشترشان مؤمن نبودند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:191
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:191
و همانا پروردگارت شکستناپذیر و مهربان است. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:192
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:192
و البتّه این [قرآن] فرستاده پروردگار جهانیان است. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:193
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
26:193
[که جبرئیل] فرشتهی امین الهی آن را فرود آورده است، - Mohsen Gharaati (Persian)
26:194
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
26:194
بر دل تو، تا از هشداردهندگان باشی. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:195
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
26:195
[این قرآن] به زبان عربی روشن [و گویا نازل شده،] - Mohsen Gharaati (Persian)
26:196
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
26:196
و [خبر] آن در کتابهای [آسمانی] پیشین آمده است. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:197
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:197
آیا این که دانشمندان بنیاسرائیل از آن اطلاع دارند، برای مشرکان نشانهای نیست؟! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:198
وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
26:198
اگر ما قرآن را بر بعضی غیرعربها نازل میکردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:199
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
26:199
پس او، آن را برایشان میخواند، به آن ایمان نمیآوردند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:200
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
26:200
ما اینگونه قرآن را [با بیانی رسا و روشن] در دلهای گناهکاران عبور دادیم، - Mohsen Gharaati (Persian)
26:201
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
26:201
[ولی آنان] ایمان نمیآورند، مگر آنکه عذاب دردناک را مشاهده کنند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:202
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
26:202
که ناگهان و در حالی که آگاه نباشند، به سراغشان آید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:203
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
26:203
پس میگویند: «آیا به ما مهلتی داده خواهد شد؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:204
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
26:204
آیا عذاب ما را به شتاب میجویند؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:205
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
26:205
آیا دیدی که اگر سالها هم آنان را [از نعمتهای خود] برخوردار کنیم، - Mohsen Gharaati (Persian)
26:206
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
26:206
آنگاه عذاب موعود، به آنها خواهد رسید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:207
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
26:207
آنچه از آن برخوردار بودند، در دفع عذاب به کارشان نیاید. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:208
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
26:208
و ما [مردم] هیچ دیاری را نابود نکردیم، مگر آن که بیمدهندگانی داشتند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:209
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
26:209
تا مایهی پند و عبرت باشد، و ما هرگز ستمکار نبودهایم [که بدون هشدار مجازات کنیم]. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:210
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:210
و قرآن را شیطانها و جنیان فرونفرستادهاند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:211
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
26:211
و [نزول قرآن] سزاوار آنان نیست. و توان این کار را نیز ندارند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:212
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
26:212
بیشک آنها از شنیدن [اخبار آسمانی] برکنارند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:213
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
26:213
پس [ای پیامبر!] با خدا معبود دیگری را نخوان، که از عذابشدگان خواهی بود. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:214
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
26:214
و خویشان نزدیکت را هشدار ده! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:215
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:215
و برای مؤمنانی که از تو پیروی کردهاند، بال [فروتنی] خود را بگستر! - Mohsen Gharaati (Persian)
26:216
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
26:216
پس اگر [خویشان نزدیکت،] سرپیچی کردند، بگو: «من قطعاً از آنچه انجام میدهید، بیزارم!» - Mohsen Gharaati (Persian)
26:217
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
26:217
و بر [خدای] شکستناپذیر و مهربان توکل کن. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:218
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
26:218
خدایی که چون [به نماز] برمیخیزی، تو را میبیند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:219
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ
26:219
و گردش و حرکت تو را در میان سجدهکنندگان [نیز میبیند]. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:220
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
26:220
زیرا که اوست شنوا و دانا. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:221
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:221
آیا به شما خبر دهم که شیطانها بر چه کسی فرود میآیند؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:222
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
26:222
بر هر دروغساز گنهپیشهای فرود میآیند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:223
يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ
26:223
[این افراد،] به سخنان شیطانها گوش فرامیدهند، و بیشترشان دروغگویند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:224
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
26:224
[پیامبر خدا شاعر نیست؛ زیرا] از شاعران، گمراهان پیروی میکنند. - Mohsen Gharaati (Persian)
26:225
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
26:225
آیا ندیدی که آنان در هر وادی [خیالی] سرگشتهاند؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:226
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
26:226
و مطالبی میگویند که [خود] به آن عمل نمیکنند؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
26:227
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
26:227
مگر آن شاعرانی که ایمان آوردند و کارهای شایسته کردهاند و خدا را بسیار یاد کردند، و پس از آن که مورد ستم قرار گرفتند، [با شعرهای توحیدی،] به دفاع از خویش [و مؤمنان] برخاستند. و کسانی که ستم کردهاند، به زودی خواهند دانست که به کدام بازگشتگاه بازخواهند گشت! - Mohsen Gharaati (Persian)