Selected
Original Text
Fred Leemhuis
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
26:1
طسٓمٓ
26:1
T[aa?] S[ien] M[iem]. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:2
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
26:2
Dit zijn de tekenen van het duidelijke boek. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:3
لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
26:3
Misschien zul jij jezelf van smart nog ombrengen omdat zij niet gelovig zijn. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:4
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
26:4
Als Wij wilden, hadden Wij uit de hemel tot hen een teken neergezonden, zodat hun nekken ervoor gebogen zouden blijven. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:5
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
26:5
Geen nieuwe vermaning komt er tot hen van de Erbarmer of zij wenden zich ervan af. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:6
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
26:6
Zij hebben ze immers geloochend, maar de mededelingen over dat waarmee zij de spot dreven zullen tot hen komen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:7
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
26:7
Of hebben zij niet naar de aarde gezien, hoeveel voortreffelijke soorten Wij erop hebben laten groeien? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:8
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:8
Daarin is zeker een teken, maar de meesten van hen zijn niet gelovig. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:9
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:9
Echter, jouw Heer is werkelijk de machtige, de barmhartige. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:10
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
26:10
Toen jouw Heer Moesa riep: "Ga naar de mensen die onrecht plegen, - Fred Leemhuis (Dutch)
26:11
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
26:11
het volk van Fir'aun [om te zien] of zij niet godvrezend zullen worden." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:12
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
26:12
Hij zei: "Mijn Heer ik ben bang dat zij mij van leugens zullen betichten, - Fred Leemhuis (Dutch)
26:13
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
26:13
en mijn hart is benauwd en mijn tong komt niet los; ontbied Haroen dus maar. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:14
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
26:14
Zij kunnen mij ook nog op een zonde aanspreken en ik ben dus bang dat zij mij zullen doden." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:15
قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
26:15
Hij zei: "Welnee, ga dus beiden met Onze tekenen heen. Wij zijn met jullie en luisteren." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:16
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:16
Toen kwamen zij bij Fir'aun en zeiden: "Wij zijn de gezant van de Heer van de wereldbewoners. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:17
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:17
Laat de Israëlieten met ons gaan." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:18
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
26:18
Hij zei: "Hebben wij jou niet als kind grootgebracht en heb jij niet jaren van jouw leven bij ons gewoond? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:19
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
26:19
En jij hebt gedaan wat je gedaan hebt en bent nu een van de ondankbaren." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:20
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:20
Hij zei: "Dan heb ik het gedaan toen ik nog een van de dwalenden was. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:21
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:21
En ik ben van jullie weggevlucht toen ik bang voor jullie geworden was, maar mijn Heer heeft mij oordeelskracht geschonken en mij tot een van de gezondenen gemaakt. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:22
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:22
Is dat dan genade die jij aan mij bewezen hebt, dat jij de Israëlieten geknecht hebt?" - Fred Leemhuis (Dutch)
26:23
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:23
Fir'aun zei: "En wat is dan de Heer van de wereldbewoners?" - Fred Leemhuis (Dutch)
26:24
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
26:24
Hij zei: "De Heer van de hemelen en de aarde en wat er tussen beide is, als jullie ervan overtuigd zijn." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:25
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:25
Hij zei tegen wie er om hem heen stonden: "Horen jullie het niet?" - Fred Leemhuis (Dutch)
26:26
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:26
Hij zei: "Hij is jullie Heer en de Heer van jullie voorvaderen." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:27
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
26:27
Hij zei: "Jullie gezant die tot jullie gezonden is, is bezeten." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:28
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28
Hij zei: "De Heer van het oosten en het westen en wat er tussen beide is, als jullie verstand hebben." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:29
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29
Hij zei: "Als jij je een ander dan mij als god neemt dan zal ik je zeker tot een van de gevangenen maken." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:30
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
26:30
Hij zei: "Maar wat dan als ik jou iets duidelijks breng?" - Fred Leemhuis (Dutch)
26:31
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:31
Hij zei: "Breng het maar tevoorschijn als jij behoort tot hen die gelijk hebben." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:32
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
26:32
Toen wierp hij zijn staf en het was opeens duidelijk een slang. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:33
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
26:33
En hij strekte zijn hand uit en zij was opeens wit voor de toeschouwers. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:34
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
26:34
Hij zei tot de voornaamsten rondom hem: "Zie, dit is een kundig tovenaar. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:35
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
26:35
Hij wil jullie met toverij uit jullie land verdrijven. Wat gebieden jullie dan?" - Fred Leemhuis (Dutch)
26:36
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:36
Zij zeiden: "Houd hem en zijn broer nog wat tegen en zend bijeenroepers in de steden uit, - Fred Leemhuis (Dutch)
26:37
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
26:37
om elke kundige tovenaar tot jou te brengen." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:38
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:38
En de tovenaars verzamelden zich op de afgesproken tijd van een vastgestelde dag. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:39
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
26:39
En men zei tot de mensen: "Zullen jullie ook bijeenkomen? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:40
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:40
Misschien zullen wij de tovenaars volgen als zij de overwinnaars zijn." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:41
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:41
Toen de tovenaars dan kwamen zeiden zij tot Fir'aun: "Er is voor ons toch wel een beloning als wij overwinnen?" - Fred Leemhuis (Dutch)
26:42
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
26:42
Hij zei: "Ja, jullie zullen dan tot hen behoren die in [mijn] nabijheid zijn toegelaten." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:43
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
26:43
Moesa zei tot hen: "Werpt wat jullie te werpen hebben." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:44
فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
26:44
Zij wierpen dus hun touwen en hun staven en zeiden: "Bij de macht van Fir'aun, wij zijn werkelijk de overwinnaars." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:45
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
26:45
Daarop wierp Moesa zijn staf. Die verslond toen wat zij de mensen voortoverden. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:46
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ
26:46
Toen werden de tovenaars neergeworpen om zich eerbiedig neer te buigen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:47
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:47
Zij zeiden: "Wij geloven in de Heer van de wereldbewoners, - Fred Leemhuis (Dutch)
26:48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
26:48
de Heer van Moesa en Haroen." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:49
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
26:49
Hij zei: "Jullie geloven aan hem voordat ik jullie toestemming gegeven heb. Hij is zeker jullie meester die jullie heeft leren toveren. Dan zullen jullie het weten; Ik zal jullie de handen en voeten aan tegenovergestelde kanten afhouwen en jullie allen tezamen kruisigen." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:50
قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
26:50
Zij zeiden: "Het deert [ons] niet, wij zullen tot onze Heer omkeren. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:51
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:51
Wij begeren dat onze Heer ons onze fouten vergeeft, omdat wij [nu] de eersten van de gelovigen zijn." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:52
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
26:52
En Wij openbaarden aan Moesa: "Vertrek 's nachts met Mijn dienaren, want jullie zullen achtervolgd worden." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:53
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:53
Toen zond Fir'aun in de steden bijeenroepers uit: - Fred Leemhuis (Dutch)
26:54
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
26:54
"Dezen zijn maar een klein groepje - Fred Leemhuis (Dutch)
26:55
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
26:55
en toch maken zij ons woedend. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:56
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ
26:56
Maar wij zijn allen op onze hoede." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:57
فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:57
Toen lieten Wij hen uit tuinen en bronnen wegtrekken, - Fred Leemhuis (Dutch)
26:58
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
26:58
bij schatten weg en uit een voortreffelijke positie. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:59
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:59
Zo is het. En Wij lieten de Israëlieten het beërven. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:60
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
26:60
Maar zij achtervolgden hen bij zonsopgang. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:61
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
26:61
En toen de beide troepenmachten elkaar zagen zeiden de mensen van Moesa: "Wij worden ingehaald." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:62
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
26:62
Hij zei: "Welnee, mijn Heer is met mij; Hij zal mij de goede richting wijzen." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:63
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
26:63
En Wij openbaarden aan Moesa: "Sla met jouw staf op de zee." Toen spleet zij en elke kant was als een geweldige berg. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:64
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:64
En Wij lieten de anderen daar dichtbij komen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:65
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:65
En Wij redden Moesa en wie er met hem waren, allen tezamen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:66
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:66
Toen lieten Wij de anderen verdrinken. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:67
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:67
Daarin is zeker een teken, maar de meesten van hen zijn geen gelovigen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:68
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:68
Echter, jouw Heer is de machtige, de barmhartige. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:69
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
26:69
En lees hun de mededeling over Ibrahiem voor, - Fred Leemhuis (Dutch)
26:70
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
26:70
toen hij tot zijn vader en zijn volk zei: "Wat dienen jullie?" - Fred Leemhuis (Dutch)
26:71
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
26:71
Zij zeiden: "Wij dienen afgoden en Wij zullen hen blijven dienen." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:72
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
26:72
Hij zei: "Horen zij jullie als jullie roepen? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:73
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
26:73
Of zijn zij van nut voor jullie of schaden zij?" - Fred Leemhuis (Dutch)
26:74
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
26:74
Zij zeiden: "Welnee, maar wij hebben gemerkt dat onze vaderen al zo deden." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:75
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:75
Hij zei: "Hebben jullie dan wel gezien wat jullie aan het dienen waren? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:76
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
26:76
Jullie en je verre voorvaders? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:77
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:77
Zij zijn mij tot vijand, maar niet de Heer van de wereldbewoners - Fred Leemhuis (Dutch)
26:78
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
26:78
die mij geschapen heeft en mij op het goede pad brengt - Fred Leemhuis (Dutch)
26:79
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
26:79
en Hij is het die mij spijzigt en te drinken geeft - Fred Leemhuis (Dutch)
26:80
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
26:80
en wanneer ik ziek ben, dan geneest Hij mij - Fred Leemhuis (Dutch)
26:81
وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
26:81
en Hij is het die mij laat sterven en dan [weer] tot leven brengt - Fred Leemhuis (Dutch)
26:82
وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
26:82
en Hij is het van wie ik begeer dat Hij mij op de oordeelsdag mijn fout vergeeft. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:83
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ
26:83
Mijn Heer, schenk mij oordeelskracht en voeg mij bij de rechtschapenen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:84
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
26:84
En verschaf mij een betrouwbare reputatie bij het nageslacht. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:85
وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
26:85
En maak dat ik behoor tot hen die de tuin van de gelukzaligheid beërven. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:86
وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:86
En vergeef mijn vader, hij behoort tot hen die dwalen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:87
وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26:87
En maak mij niet te schande op de dag dat zij worden opgewekt. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:88
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26:88
Op de dag dat bezit niet baat, noch zonen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:89
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26:89
Behalve wie tot God komt met een zuiver hart." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:90
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26:90
En de tuin wordt dicht bij de godvrezenden gebracht. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:91
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
26:91
En het hellevuur wordt onthuld voor de misleiden. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:92
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:92
En tot hen wordt gezegd: "Waar is het wat jullie gewoon waren te dienen - Fred Leemhuis (Dutch)
26:93
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
26:93
in plaats van God? Komen zij jullie helpen of zullen zij zichzelf helpen?" - Fred Leemhuis (Dutch)
26:94
فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
26:94
En zij zullen erin gekieperd worden, zij en de misleiden - Fred Leemhuis (Dutch)
26:95
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
26:95
en de troepen van de duivel, allen tezamen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:96
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
26:96
Zij zeggen terwijl zij er met elkaar twisten: - Fred Leemhuis (Dutch)
26:97
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
26:97
"Bij God, wij verkeerden wel in duidelijke dwaling - Fred Leemhuis (Dutch)
26:98
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:98
dat wij jullie vergeleken met de Heer van de wereldbewoners. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:99
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
26:99
En het waren alleen maar de boosdoeners die ons tot dwaling gebracht hebben. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:100
فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ
26:100
En nu hebben wij geen bemiddelaars, - Fred Leemhuis (Dutch)
26:101
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
26:101
noch een echte vriend. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:102
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:102
Als er een terugkeer voor ons was dan zouden wij tot de gelovigen behoren." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:103
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:103
Daarin is zeker een teken, maar de meesten van hen zijn niet gelovig. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:104
Jouw Heer is echter werkelijk de machtige, de barmhartige. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:105
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:105
Het volk van Noeh betichtte de gezondenen van leugens. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:106
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:106
Toen hun broeder Noeh tot hen zei: "Willen jullie niet godvrezend zijn? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:107
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:107
Ik ben voor jullie een betrouwbare gezant. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:108
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:108
Vreest dan God en gehoorzaamt mij. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:109
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:109
En ik vraag jullie daarvoor geen loon. Slechts de Heer van de wereldbewoners is belast met mijn loon. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:110
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:110
Vreest dan God en gehoorzaamt mij." * - Fred Leemhuis (Dutch)
26:111
۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
26:111
Zij zeiden: "Zullen wij jou geloven terwijl jij alleen maar gevolgd wordt door de allerverachtelijksten?" - Fred Leemhuis (Dutch)
26:112
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
26:112
Hij zei: "En hoe kan ik weten wat zij gedaan hebben? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:113
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
26:113
Mijn Heer is belast met de afrekening met hen, als jullie het maar beseffen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:114
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:114
En ik jaag hen die geloven niet weg. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:115
إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
26:115
Ik ben slechts een duidelijke waarschuwere - Fred Leemhuis (Dutch)
26:116
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
26:116
Zij zeiden: "Als jij niet ophoudt, Noeh, dan behoor jij bij hen die gestenigd worden." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
26:117
Hij zei: "Mijn Heer, mijn volk beticht mij van leugens. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:118
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:118
Doe dus tussen mij en hen uitspraak en red mij en die gelovigen die met mij zijn." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:119
فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
26:119
Toen redden Wij hem en wie er met hem in het volbeladen schip waren. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:120
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
26:120
Daarna lieten Wij toen de achtergeblevenen verdrinken. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:121
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:121
Daarin is zeker een teken, maar de meesten van hen zijn niet gelovig. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:122
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:122
Jouw Heer is echter werkelijk de machtige, de barmhartige. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:123
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:123
De 'Aad betichtten de gezondenen van leugens. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:124
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:124
Toen hun broeder Hoed tot hen zei: "Willen jullie niet godvrezend zijn? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:125
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:125
Ik ben voor jullie een betrouwbare gezant. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:126
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:126
Vreest dan God en gehoorzaamt mij. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:127
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:127
En ik vraag jullie daarvoor geen loon. Slechts de Heer van de wereldbewoners is belast met mijn loon. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:128
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
26:128
Willen jullie op elke heuvel voor de grap een teken bouwen - Fred Leemhuis (Dutch)
26:129
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
26:129
en bouwwerken maken alsof jullie er altijd zullen blijven? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:130
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
26:130
En wanneer jullie toeslaan slaan jullie als geweldenaars toe. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:131
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:131
Vreest dan God en gehoorzaamt mij. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:132
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
26:132
En vreest Hem die jullie heeft versterkt met wat jullie weten. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:133
أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
26:133
Hij heeft jullie versterkt met vee en zonen - Fred Leemhuis (Dutch)
26:134
وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:134
en met tuinen en bronnen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:135
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:135
Ik vrees voor jullie de bestraffing van een geweldige dag." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:136
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
26:136
Zij zeiden: "Het maakt ons niet uit of jij ons aanspoort of niet behoort tot hen die aansporen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:137
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:137
Dit is slechts een gewoonte van hen die er eertijds waren. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:138
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
26:138
En wij zijn het niet die gestraft worden." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:139
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:139
Toen betichtten zij hem van leugens en vernietigden Wij hen. Daarin is zeker een teken, maar de meesten van hen zijn niet gelovig. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:140
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:140
Jouw Heer is echter werkelijk de machtige, de barmhartige. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:141
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:141
De Thamoed betichtten de gezondenen van leugens. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:142
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:142
Toen hun broeder Salih tot hen zei: "Willen jullie niet godvrezend zijn? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:143
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:143
Ik ben voor jullie een betrouwbare gezant. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:144
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:144
Vreest dan God en gehoorzaamt mij. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:145
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:145
En ik vraag jullie daarvoor geen loon. Slechts de Heer van de wereldbewoners is belast met mijn loon. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:146
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ
26:146
Zullen jullie dan in veiligheid gelaten worden in wat er hier is, - Fred Leemhuis (Dutch)
26:147
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:147
te midden van tuinen en bronnen - Fred Leemhuis (Dutch)
26:148
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
26:148
en landbouwgewassen en palmen waarvan de bloeiwijze zacht is? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:149
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ
26:149
En zullen jullie in de bergen vaardig huizen uithouwen? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:150
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:150
Vreest dan God en gehoorzaamt mij. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:151
وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
26:151
En gehoorzaamt niet het bevel van onmatigen, - Fred Leemhuis (Dutch)
26:152
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
26:152
die Op de aarde verderf zaaien en die geen orde op zaken stellen." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:153
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:153
Zij zeiden: "Maar jij behoort tot hen die betoverd zijn. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:154
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:154
Jij bent slechts een mens zoals wij. Breng dan een teken, als jij behoort tot hen die gelijk hebben." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:155
قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:155
Hij zei: "Dit is een kameelmerrie die haar tijd om te drinken heeft en jullie hebben je tijd om te drinken op een vastgestelde dag. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:156
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:156
En treft haar niet met kwaad, want dan zal de bestraffing van een geweldige dag jullie grijpen." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:157
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ
26:157
Maar zij sneden haar hielpezen door en kregen er 's morgens spijt van. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:158
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:158
Toen greep de bestraffing hen. Daarin is zeker een teken, maar de meesten van hen zijn niet gelovig. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:159
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:159
Echter, jouw Heer is werkelijk de machtige, de barmhartige. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:160
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:160
Het volk van Loet betichtte de gezondenen van leugens. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:161
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:161
Toen hun broeder Loet tot hen zei: "Willen jullie niet godvrezend zijn? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:162
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:162
Ik ben voor jullie een betrouwbare gezant. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:163
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:163
Vreest dan God en gehoorzaamt mij. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:164
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:164
En ik vraag jullie daarvoor geen loon. Slechts de Heer van de wereldbewoners is belast met mijn loon. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:165
أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:165
Zullen jullie tot de mannen onder de wereldbewoners gaan? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:166
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
26:166
En echtgenotes die God voor jullie geschapen heeft verwaarlozen? Ja zeker, jullie zijn mensen die overtredingen begaan." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:167
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
26:167
Zij zeiden: "Als jij niet ophoudt, Loet, dan behoor jij bij hen die verdreven worden." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:168
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
26:168
Hij zei: "Ik behoor tot hen die jullie handelwijze verafschuwen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:169
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
26:169
Mijn Heer, red mij en mijn huisgenoten van wat zij doen." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:170
فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:170
En Wij redden hem en zijn huisgenoten, allen tezamen, - Fred Leemhuis (Dutch)
26:171
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
26:171
behalve een oude vrouw te midden van hen die achterbleven. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:172
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:172
Toen vernietigden Wij de anderen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:173
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
26:173
En Wij lieten regen op hen vallen; slecht was die regen voor hen die gewaarschuwd waren. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:174
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:174
Daarin is zeker een teken, maar de meesten van hen zijn niet gelovig. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:175
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:175
Jouw Heer is echter werkelijk de machtige, de barmhartige. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:176
كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:176
De mensen van het kreupelbos betichtten de gezondenen van leugens. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:177
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:177
Toen Sjoe'aib tot hen zei: "Willen jullie niet godvrezend zijn? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:178
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:178
Ik ben voor jullie een betrouwbare gezant. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:179
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:179
Vreest dan God en gehoorzaamt mij. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:180
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:180
En ik vraag jullie daarvoor geen loon. Slechts de Heer van de wereldbewoners is belast met mijn loon. * - Fred Leemhuis (Dutch)
26:181
۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
26:181
En geeft volle maat en behoort niet tot hen die verlies veroorzaken. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:182
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
26:182
En weegt met de juiste weegschaal. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:183
وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
26:183
En doet de mensen niet tekort in de dingen die van hen zijn en veroorzaakt geen ellende op de aarde door verderf te zaaien. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:184
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
26:184
En vreest Hem die zowel jullie als de schepselen die er eertijds waren geschapen heeft." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:185
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:185
Zij zeiden: "Maar jij behoort tot hen die betoverd zijn. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:186
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
26:186
En jij bent slechts een mens zoals wij en wij denken dat jij behoort tot hen die liegen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:187
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:187
Laat dan stukken uit de hemel op ons neervallen als jij behoort tot hen die gelijk hebben." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:188
قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
26:188
Hij zei: "Mijn Heer weet het best wat jullie doen." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:189
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:189
Maar zij betichtten hem van leugens. Toen greep hen de bestraffing van de dag van de stapelwolk. Dat was de bestraffing van een geweldige dag. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:190
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:190
Daarin is zeker een teken, maar de meesten van hen zijn niet gelovig. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:191
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:191
Jouw Heer is echter werkelijk de machtige, de barmhartige. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:192
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:192
Dit is een neerzending van de Heer van de wereldbewoners -- - Fred Leemhuis (Dutch)
26:193
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
26:193
daarmee is de betrouwbare geest neergedaald - Fred Leemhuis (Dutch)
26:194
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
26:194
tot jouw hart, opdat jij tot de waarschuwers zou behoren -- - Fred Leemhuis (Dutch)
26:195
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
26:195
in duidelijke Arabische taal. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:196
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
26:196
En hij staat in de Zoeboer van hen die er eertijds waren. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:197
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:197
Is het dan geen teken voor hen dat de geleerden van de Israëlieten hem kennen? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:198
وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
26:198
Als Wij hem tot een vreemdtalige neergezonden hadden - Fred Leemhuis (Dutch)
26:199
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
26:199
en die hem aan hen had voorgelezen, dan hadden zij er niet in geloofd. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:200
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
26:200
Zo hebben Wij hem in de harten van de boosdoeners laten gaan. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:201
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
26:201
Zij geloven er niet in totdat zij de pijnlijke bestraffing zien - Fred Leemhuis (Dutch)
26:202
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
26:202
die onverwachts tot hen komt, zonder dat zij het beseffen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:203
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
26:203
Dan zeggen zij: "Wordt aan ons uitstel verleend?" - Fred Leemhuis (Dutch)
26:204
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
26:204
Willen zij dan Onze bestraffing verhaasten? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:205
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
26:205
Hoe zie jij het dan als Wij hun jarenlang vruchtgebruik hebben gegeven, - Fred Leemhuis (Dutch)
26:206
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
26:206
dat dan tot hen komt wat hun was aangezegd? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:207
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
26:207
Dan baat hun het vruchtgebruik niet dat zij genieten. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:208
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
26:208
En Wij hebben geen enkele stad vernietigd zonder dat zij waarschuwers had gehad - Fred Leemhuis (Dutch)
26:209
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
26:209
ter vermaning; Wij hebben namelijk geen onrecht gepleegd. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:210
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:210
De satans zijn er niet mee neergedaald. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:211
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
26:211
Het past hun niet en zij kunnen het niet. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:212
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
26:212
Zij zijn van het horen uitgesloten. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:213
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
26:213
Roep dus naast God geen andere god aan, anders zul jij tot de bestraften behoren. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:214
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
26:214
En waarschuw jouw naaste familieleden. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:215
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:215
En wees ontvankelijk voor die gelovigen die jou volgen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:216
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
26:216
En als zij aan jou ongehoorzaam zijn zeg dan: "Ik heb niets te maken met wat jullie doen." - Fred Leemhuis (Dutch)
26:217
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
26:217
En stel je vertrouwen op de machtige, de barmhartige, - Fred Leemhuis (Dutch)
26:218
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
26:218
die jou ziet wanneer jij rechtop staat - Fred Leemhuis (Dutch)
26:219
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ
26:219
en wanneer jij je heen en weer wendt met hen die zich eerbiedig neerbuigen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:220
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
26:220
Hij is de horende, de wetende. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:221
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:221
Zal Ik jullie meedelen tot wie de satans neerdalen? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:222
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
26:222
Zij dalen neer tot elke zondige lasteraar. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:223
يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ
26:223
Dezen luisteren scherp en de meesten van hen zijn leugenaars. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:224
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
26:224
En de dichters, de misleiden volgen hen. - Fred Leemhuis (Dutch)
26:225
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
26:225
Zie jij niet dat zij in elke vallei rondzwerven - Fred Leemhuis (Dutch)
26:226
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
26:226
en dat zij zeggen wat zij niet doen? - Fred Leemhuis (Dutch)
26:227
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
26:227
Maar niet zij die geloven, de deugdelijke daden doen en God veelvuldig gedenken en die zich verweren nadat hun onrecht is aangedaan. En zij die onrecht plegen zullen te weten komen wat voor omkeer zij zullen meemaken. - Fred Leemhuis (Dutch)