Selected

Original Text
Knut Bernström

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1 OLYCKLIGA de som snålar med mått och vikt, - Knut Bernström (Swedish)

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2 de som vid köp kräver fullt mått, - Knut Bernström (Swedish)

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3 men som vållar förlust [för andra när de säljer] genom att mäta och väga upp snålt! - Knut Bernström (Swedish)

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4 Tror dessa [människor] att de inte skall uppväckas från de döda, - Knut Bernström (Swedish)

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5 ja, [uppväckas] till en fruktansvärd Dag, - Knut Bernström (Swedish)

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6 då människorna [i all sin ynklighet] skall stå inför världarnas Herre - Knut Bernström (Swedish)

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7 NEJ! Registret över [de handlingar som] de som sjunkit djupt i synd [har begått finns] i Sidjdjeen - - Knut Bernström (Swedish)

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8 och vad kan låta dig förstå vad Sidjdjeen är? - - Knut Bernström (Swedish)

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9 [Det är] en bok med outplånlig skrift. - Knut Bernström (Swedish)

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10 Förlorarna denna Dag är de som förnekade sanningen, - Knut Bernström (Swedish)

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11 som förnekade Domens dag! - Knut Bernström (Swedish)

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12 Ingen förnekar den utom den som överträder alla förbud och som sjunkit djupt i synd, - Knut Bernström (Swedish)

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13 den som, när Våra budskap läses upp för honom, säger: "[Det där är bara] sagor från förfädernas tid!" - Knut Bernström (Swedish)

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14 Nej [de är lögnare]! Det [onda] de har gjort har förlamat deras hjärtan! - Knut Bernström (Swedish)

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15 Nej! Denna Dag kommer de förvisso att se sig utestängda från Guds nåd - Knut Bernström (Swedish)

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16 och de kommer helt säkert att brinna i helvetets eld, - Knut Bernström (Swedish)

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17 medan de [hör en röst] säga: "Det är detta som ni brukade kalla en lögn!" - Knut Bernström (Swedish)

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18 NEJ! Registret över de gudfruktigas [handlingar finns] i `Illiyyun - - Knut Bernström (Swedish)

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19 och vad kan låta dig förstå vad `Illiyyun är? - - Knut Bernström (Swedish)

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20 Det [är] en bok med outplånlig skrift, - Knut Bernström (Swedish)

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21 bevittnad av dem som är i Guds närhet. - Knut Bernström (Swedish)

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22 De gudfruktiga skall förvisso finna salighet. - Knut Bernström (Swedish)

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23 [När de, vilande] på högsäten, betraktar [allt det som deras Herre har skänkt dem] - Knut Bernström (Swedish)

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24 kommer deras ansikten att ses stråla av lycka. - Knut Bernström (Swedish)

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25 De skall få dricka [paradisets] rena vin, förseglat med [Guds eget] sigill, - Knut Bernström (Swedish)

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26 [ett sigill] med [doft av] mysk. Låt dem som strävar [mot höga mål] tävla om [att få dricka av] detta [vin] - - Knut Bernström (Swedish)

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27 blandat med [vatten från en källa vars namn är] Tasneem, - Knut Bernström (Swedish)

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28 en dryck för dem som är i Guds närhet. - Knut Bernström (Swedish)

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29 DE som har slagit sig till ro med sin synd försöker göra de troende till åtlöje, - Knut Bernström (Swedish)

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30 och när de går förbi [någon av] dem utbyter de sinsemellan menande blickar; - Knut Bernström (Swedish)

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31 när de sedan återvänder till de sina [fortsätter de] med sina skämt. - Knut Bernström (Swedish)

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32 Och när de ser dem säger de: "De där [människorna] har sannerligen gått vilse!" - Knut Bernström (Swedish)

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33 Men de hade inget uppdrag att vaka över de troende! - Knut Bernström (Swedish)

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34 På denna [Uppståndelsens] dag skall de troende kunna se med [medlidsamt] löje på dem som förnekade sanningen; - Knut Bernström (Swedish)

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35 [där de sitter] på tronerna [i paradiset] kommer de att bevittna [deras straff och säga till varandra:] - Knut Bernström (Swedish)

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36 "Har inte förnekarna fått en [rättvis] lön för sina handlingar?" - Knut Bernström (Swedish)