Selected
Original Text
Suleyman Ates
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
83:1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
Ölçü ve tartıda hile yapanların vay haline! - Suleyman Ates (Turkish)
83:2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
Onlar insanlardan bir şey ölçüp aldıkları zaman ölçüyü tam yaparlar. - Suleyman Ates (Turkish)
83:3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
Kendileri onlara bir şey ölçtükleri veya tarttıkları zaman (ölçü ve tartıyı) eksik yaparlar. - Suleyman Ates (Turkish)
83:4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
Onlar, tekrar diriltileceklerini sanmıyorlar mı? - Suleyman Ates (Turkish)
83:5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
Büyük bir gün için, - Suleyman Ates (Turkish)
83:6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
Ki o gün insanlar, alemlerin Rabbinin divanında dururlar. - Suleyman Ates (Turkish)
83:7
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
Hayır, (ölçü ve tartıda hile yapılamaz), doğrusu sapanların yazıcısı Siccin(aşağı zindan)dadır. - Suleyman Ates (Turkish)
83:8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
Siccin'in ne olduğunu sen nereden bileceksin? - Suleyman Ates (Turkish)
83:9
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
Yazılmış bir Kitaptır. - Suleyman Ates (Turkish)
83:10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
Yalanlayanların vay haline o gün! - Suleyman Ates (Turkish)
83:11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
Onlar ceza gününü yalanlamaktadırlar. - Suleyman Ates (Turkish)
83:12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
Onu, saldırgan, günahkardan başkası yalanlamaz. - Suleyman Ates (Turkish)
83:13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
Ona ayetlerimiz okunduğu zaman: "Eskilerin masalları" der. - Suleyman Ates (Turkish)
83:14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
Hayır, doğrusu, onların işleyip kazandıkları şeyler, kalblerinin üzerine pas olmuştur. - Suleyman Ates (Turkish)
83:15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
Hayır, doğrusu onlar, o gün Rablerinden perdelenmişlerdir. - Suleyman Ates (Turkish)
83:16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
Sonra onlar, elbette cehenneme gireceklerdir. - Suleyman Ates (Turkish)
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
Sonra da: "İşte yalanlamakta olduğunuz şey budur!" denilecektir. - Suleyman Ates (Turkish)
83:18
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
Hayır, iyilerin yazısı İlliyyin(yüceler)dedir. - Suleyman Ates (Turkish)
83:19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
İlliyyin(yüceler)in ne olduğunu sen nereden bileceksin? - Suleyman Ates (Turkish)
83:20
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
Yazılmış bir Kitaptır. - Suleyman Ates (Turkish)
83:21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
(Allah'a) Yaklaştırılmış olanlar, ona tanık olurlar. - Suleyman Ates (Turkish)
83:22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
İyiler elbette ni'met içindedirler. - Suleyman Ates (Turkish)
83:23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
Divanlar üzerinde oturup bakarlar. - Suleyman Ates (Turkish)
83:24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
Yüzlerinde ni'metin sevinç ve parıltısını sezersin. - Suleyman Ates (Turkish)
83:25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
Onlara, mühürlü, halis bir şaraptan içirilir, - Suleyman Ates (Turkish)
83:26
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
Ki sonu misktir (içildikten sonra misk gibi kokar). İşte yarışanlar, bunun için yarışsınlar. - Suleyman Ates (Turkish)
83:27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
Karışımı tesnimdendir. - Suleyman Ates (Turkish)
83:28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
Bir çeşme ki (Allah'a) yaklaştırılanlar ondan içerler. - Suleyman Ates (Turkish)
83:29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
Suç işleyenler, inananların üstüne gülerlerdi. - Suleyman Ates (Turkish)
83:30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
Onların yanından geçtikleri zaman birbirlerine kaş göz eder(ek onları küçümser)lerdi. - Suleyman Ates (Turkish)
83:31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
Ailelerine döndükleri zaman da (yaptıklarıyle övünüp) eğlenmeye başlarlardı. - Suleyman Ates (Turkish)
83:32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
İnananları gördüklerinde: "Şunlar sapık insanlar" derlerdi. - Suleyman Ates (Turkish)
83:33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
Oysa kendileri, onların üzerine bekçi gönderilmemişlerdi. - Suleyman Ates (Turkish)
83:34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
İşte bugün de inananlar kafirlerin üstüne gülerler. - Suleyman Ates (Turkish)
83:35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
Divanlar üzerinde (oturup) bakarlar: - Suleyman Ates (Turkish)
83:36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
Kafirler, yaptıklarıyle cezalandılar mı? diye. - Suleyman Ates (Turkish)