Selected

Original Text
Suleyman Ates

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1 Ölçü ve tartıda hile yapanların vay haline! - Suleyman Ates (Turkish)

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2 Onlar insanlardan bir şey ölçüp aldıkları zaman ölçüyü tam yaparlar. - Suleyman Ates (Turkish)

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3 Kendileri onlara bir şey ölçtükleri veya tarttıkları zaman (ölçü ve tartıyı) eksik yaparlar. - Suleyman Ates (Turkish)

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4 Onlar, tekrar diriltileceklerini sanmıyorlar mı? - Suleyman Ates (Turkish)

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5 Büyük bir gün için, - Suleyman Ates (Turkish)

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6 Ki o gün insanlar, alemlerin Rabbinin divanında dururlar. - Suleyman Ates (Turkish)

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7 Hayır, (ölçü ve tartıda hile yapılamaz), doğrusu sapanların yazıcısı Siccin(aşağı zindan)dadır. - Suleyman Ates (Turkish)

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8 Siccin'in ne olduğunu sen nereden bileceksin? - Suleyman Ates (Turkish)

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9 Yazılmış bir Kitaptır. - Suleyman Ates (Turkish)

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10 Yalanlayanların vay haline o gün! - Suleyman Ates (Turkish)

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11 Onlar ceza gününü yalanlamaktadırlar. - Suleyman Ates (Turkish)

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12 Onu, saldırgan, günahkardan başkası yalanlamaz. - Suleyman Ates (Turkish)

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13 Ona ayetlerimiz okunduğu zaman: "Eskilerin masalları" der. - Suleyman Ates (Turkish)

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14 Hayır, doğrusu, onların işleyip kazandıkları şeyler, kalblerinin üzerine pas olmuştur. - Suleyman Ates (Turkish)

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15 Hayır, doğrusu onlar, o gün Rablerinden perdelenmişlerdir. - Suleyman Ates (Turkish)

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16 Sonra onlar, elbette cehenneme gireceklerdir. - Suleyman Ates (Turkish)

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17 Sonra da: "İşte yalanlamakta olduğunuz şey budur!" denilecektir. - Suleyman Ates (Turkish)

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18 Hayır, iyilerin yazısı İlliyyin(yüceler)dedir. - Suleyman Ates (Turkish)

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19 İlliyyin(yüceler)in ne olduğunu sen nereden bileceksin? - Suleyman Ates (Turkish)

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20 Yazılmış bir Kitaptır. - Suleyman Ates (Turkish)

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21 (Allah'a) Yaklaştırılmış olanlar, ona tanık olurlar. - Suleyman Ates (Turkish)

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22 İyiler elbette ni'met içindedirler. - Suleyman Ates (Turkish)

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23 Divanlar üzerinde oturup bakarlar. - Suleyman Ates (Turkish)

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24 Yüzlerinde ni'metin sevinç ve parıltısını sezersin. - Suleyman Ates (Turkish)

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25 Onlara, mühürlü, halis bir şaraptan içirilir, - Suleyman Ates (Turkish)

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26 Ki sonu misktir (içildikten sonra misk gibi kokar). İşte yarışanlar, bunun için yarışsınlar. - Suleyman Ates (Turkish)

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27 Karışımı tesnimdendir. - Suleyman Ates (Turkish)

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28 Bir çeşme ki (Allah'a) yaklaştırılanlar ondan içerler. - Suleyman Ates (Turkish)

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29 Suç işleyenler, inananların üstüne gülerlerdi. - Suleyman Ates (Turkish)

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30 Onların yanından geçtikleri zaman birbirlerine kaş göz eder(ek onları küçümser)lerdi. - Suleyman Ates (Turkish)

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31 Ailelerine döndükleri zaman da (yaptıklarıyle övünüp) eğlenmeye başlarlardı. - Suleyman Ates (Turkish)

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32 İnananları gördüklerinde: "Şunlar sapık insanlar" derlerdi. - Suleyman Ates (Turkish)

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33 Oysa kendileri, onların üzerine bekçi gönderilmemişlerdi. - Suleyman Ates (Turkish)

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34 İşte bugün de inananlar kafirlerin üstüne gülerler. - Suleyman Ates (Turkish)

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35 Divanlar üzerinde (oturup) bakarlar: - Suleyman Ates (Turkish)

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36 Kafirler, yaptıklarıyle cezalandılar mı? diye. - Suleyman Ates (Turkish)