Selected
Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
83:1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
وای بر کمفروشان، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
که چون از مردم پیمانه ستانند، تمام ستانند؛ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
و چون برای آنان پیمانه یا وزن کنند، به ایشان کم دهند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
مگر آنان گمان نمیدارند که برانگیخته خواهند شد؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
[در] روزی بزرگ: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
روزی که مردم در برابر پروردگار جهانیان به پای ایستند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:7
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
نه چنین است [که میپندارند]، که کارنامه بدکاران در «سجّین» است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
و تو چه دانی که «سجّین» چیست؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:9
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
کتابی است نوشتهشده. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
وای بر تکذیبکنندگان در آن هنگام: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
آنان که روز جزا را دروغ میپندارند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
و جز هر تجاوزپیشه گناهکاری آن را به دروغ نمیگیرد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
[همان که] چون آیات ما بر او خوانده شود، گوید: «[اینها] افسانههای پیشینیان است.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
نه چنین است، بلکه آنچه مرتکب میشدند زنگار بر دلهایشان بسته است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
زهی پندار، که آنان در آن روز، از پروردگارشان سخت محجوبند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
آنگاه به یقین، آنان به جهنم درآیند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
سپس [به ایشان] گفته خواهد شد: «این همان است که آن را به دروغ میگرفتید.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:18
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
نه چنین است، در حقیقت، کتاب نیکان در «علّیّون» است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
و تو چه دانی که «علّیّون» چیست؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:20
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
کتابی است نوشتهشده. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
مقرّبان آن را مشاهده خواهند کرد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
براستی نیکوکاران در نعیم [الهی] خواهند بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
بر تختها [نشسته] مینگرند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
از چهرههایشان طراوت نعمت [بهشت] را درمییابی. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
از بادهای مُهر شده نوشانیده شوند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:26
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
[بادهای که] مُهر آن، مُشک است، و در این [نعمتها] مشتاقان باید بر یکدیگر پیشی گیرند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
و ترکیبش از [چشمه] «تسنیم» است: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
چشمهای که مقرّبان [خدا] از آن نوشند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
[آری، در دنیا] کسانی که گناه میکردند، آنان را که ایمان آورده بودند به ریشخند میگرفتند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
و چون بر ایشان میگذشتند، اشاره چشم و ابرو با هم رد و بدل میکردند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
و هنگامی که نزد خانواده[های] خود بازمیگشتند، به شوخطبعی میپرداختند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
و چون مؤمنان را میدیدند، میگفتند: «اینها [جماعتی] گمراهند.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
و حال آنکه آنان برای بازرسی [کار]شان فرستاده نشده بودند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
و[لی] امروز، مؤمنانند که بر کافران خنده میزنند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
بر تختها[ی خود نشسته]، نظاره میکنند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
83:36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
[تا ببینند] آیا کافران به پاداش آنچه میکردند رسیدهاند؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)