Selected

Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1 وای بر کم‌فروشان، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2 که چون از مردم پیمانه ستانند، تمام ستانند؛ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3 و چون برای آنان پیمانه یا وزن کنند، به ایشان کم دهند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4 مگر آنان گمان نمی‌دارند که برانگیخته خواهند شد؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5 [در] روزی بزرگ: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6 روزی که مردم در برابر پروردگار جهانیان به پای ایستند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7 نه چنین است [که می‌پندارند]، که کارنامه بدکاران در «سجّین» است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8 و تو چه دانی که «سجّین» چیست؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9 کتابی است نوشته‌شده. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10 وای بر تکذیب‌کنندگان در آن هنگام: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11 آنان که روز جزا را دروغ می‌پندارند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12 و جز هر تجاوزپیشه گناهکاری آن را به دروغ نمی‌گیرد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13 [همان که‌] چون آیات ما بر او خوانده شود، گوید: «[اینها] افسانه‌های پیشینیان است.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14 نه چنین است، بلکه آنچه مرتکب می‌شدند زنگار بر دلهایشان بسته است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15 زهی پندار، که آنان در آن روز، از پروردگارشان سخت محجوبند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16 آنگاه به یقین، آنان به جهنم درآیند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17 سپس [به ایشان‌] گفته خواهد شد: «این همان است که آن را به دروغ می‌گرفتید.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18 نه چنین است، در حقیقت، کتاب نیکان در «علّیّون» است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19 و تو چه دانی که «علّیّون» چیست؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20 کتابی است نوشته‌شده. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21 مقرّبان آن را مشاهده خواهند کرد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22 براستی نیکوکاران در نعیم [الهی‌] خواهند بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23 بر تختها [نشسته‌] می‌نگرند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24 از چهره‌هایشان طراوت نعمت [بهشت‌] را درمی‌یابی. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25 از باده‌ای مُهر شده نوشانیده شوند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26 [باده‌ای که‌] مُهر آن، مُشک است، و در این [نعمتها] مشتاقان باید بر یکدیگر پیشی گیرند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27 و ترکیبش از [چشمه‌] «تسنیم» است: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28 چشمه‌ای که مقرّبان [خدا] از آن نوشند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29 [آری، در دنیا] کسانی که گناه می‌کردند، آنان را که ایمان آورده بودند به ریشخند می‌گرفتند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30 و چون بر ایشان می‌گذشتند، اشاره چشم و ابرو با هم رد و بدل می‌کردند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31 و هنگامی که نزد خانواده‌[های‌] خود بازمی‌گشتند، به شوخ‌طبعی می‌پرداختند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32 و چون مؤمنان را می‌دیدند، می‌گفتند: «اینها [جماعتی‌] گمراهند.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33 و حال آنکه آنان برای بازرسی [کار]شان فرستاده نشده بودند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34 و[لی‌] امروز، مؤمنانند که بر کافران خنده می‌زنند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35 بر تختها[ی خود نشسته‌]، نظاره می‌کنند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36 [تا ببینند] آیا کافران به پاداش آنچه می‌کردند رسیده‌اند؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)