Selected
Original Text
Wahiduddin Khan
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
83:1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
Woe to those who give short measure, - Wahiduddin Khan (English)
83:2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
who demand of other people full measure for themselves, - Wahiduddin Khan (English)
83:3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
but when they give by measurement or weight to others, they give them less. - Wahiduddin Khan (English)
83:4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
Do such people not realize that they will be raised up, - Wahiduddin Khan (English)
83:5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
on a fateful Day. - Wahiduddin Khan (English)
83:6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
The Day when mankind will stand before the Lord of the Universe? - Wahiduddin Khan (English)
83:7
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
Indeed! The record of the wicked is in the Sijjin -- - Wahiduddin Khan (English)
83:8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
and what could make you understand what the Sijjin is? -- - Wahiduddin Khan (English)
83:9
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
it is a written record. - Wahiduddin Khan (English)
83:10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
Woe, on that Day, to those who reject, - Wahiduddin Khan (English)
83:11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
those who deny the Day of Judgement. - Wahiduddin Khan (English)
83:12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
No one denies it except for the evil aggressor. - Wahiduddin Khan (English)
83:13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
When Our revelations are conveyed to him, he says, "Fables of the ancients!" - Wahiduddin Khan (English)
83:14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
No! Their own deeds have cast a veil over their hearts. - Wahiduddin Khan (English)
83:15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
Indeed! On that Day a barrier will be set between them and their Lord, - Wahiduddin Khan (English)
83:16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
then they shall enter the Fire of Hell, - Wahiduddin Khan (English)
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
and they will be told, "This is what you were wont to belie." - Wahiduddin Khan (English)
83:18
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
But, the record of the righteous is [preserved] in the 'Illiyyin -- - Wahiduddin Khan (English)
83:19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
and what will make you understand what the 'Illiyyin is? -- - Wahiduddin Khan (English)
83:20
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
a written record, - Wahiduddin Khan (English)
83:21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
which those angels closest to God will bear witness to. - Wahiduddin Khan (English)
83:22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
The virtuous will surely be in bliss, - Wahiduddin Khan (English)
83:23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
seated on couches and gazing around in wonder. - Wahiduddin Khan (English)
83:24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
You will find in their faces the brightness of bliss. - Wahiduddin Khan (English)
83:25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
They will be given a drink of pure wine, sealed, - Wahiduddin Khan (English)
83:26
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
its seal will be of musk -- for this let the aspirants aspire -- - Wahiduddin Khan (English)
83:27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
a wine tempered with the waters of Tasnim, - Wahiduddin Khan (English)
83:28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
a spring at which those drawn close to God will drink. - Wahiduddin Khan (English)
83:29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
The wicked used to laugh at the believers -- - Wahiduddin Khan (English)
83:30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
when they passed by them, they would wink at one another; - Wahiduddin Khan (English)
83:31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
and when they returned to their own people, they would speak of them jestingly; - Wahiduddin Khan (English)
83:32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
and when they saw them, they said [scornfully], "These men have surely gone astray," - Wahiduddin Khan (English)
83:33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
though they were not sent to be their keepers -- - Wahiduddin Khan (English)
83:34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
so today those who believe shall [be able to] laugh at those who denied the truth - Wahiduddin Khan (English)
83:35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
as they sit on couches, gazing around. - Wahiduddin Khan (English)
83:36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
Have those who deny the truth [not] been paid back for their deeds? - Wahiduddin Khan (English)