Selected
Original Text
Mahdi Elahi Ghomshei
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
83:1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
وای به حال کم فروشان. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
آنان که چون به کیل (یا وزن) چیزی از مردم بستانند تمام بستانند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
و چون چیزی بدهند در کیل و وزن به مردم کم دهند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
آیا آنها نمیدانند که (پس از مرگ برای مجازات) بر انگیخته میشوند، - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
در روزی که آن بسیار روز بزرگی است؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
روزی که مردم تمام در حضور پروردگار عالم (برای حساب) میایستند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:7
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
چنین نیست (که منکران پندارند) البته (روز قیامت) بد کاران با نامه عمل سیاهشان در عذاب سجّینند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
و چگونه به حقیقت سجّین آگاه توانی شد؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:9
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
کتابی است (که به قلم حق) نوشته شده. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
وای آن روز به حال منکران و تکذیب کنندگان. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
آنان که روز جزا را تکذیب میکنند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
در صورتی که آن روز را کسی تکذیب نمیکند مگر هر ظالم و بد کاری در عالم. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
که بر او چون آیات ما تلاوت شود گوید: این سخنان افسانه پیشینیان است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
چنین نیست، بلکه ظلمت ظلم و بد کاریهاشان بر دلهای تیره آنها غلبه کرده است (که قرآن را انکار میکنند). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
چنین نیست (که میپندارند)، آنها در آن روز از (رحمت و کرم) پروردگارشان محجوب و محرومند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
سپس آنها را به آتش دوزخ در افکنند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
و به آنان گویند: این همان دوزخی است که تکذیب آن میکردید. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:18
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
چنین نیست (که شما کافران پنداشتید، امروز) نکو کاران عالم با نامه اعمالشان در بهشت علّیّین روند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
و چگونه به حقیقت علّیّین آگاه توانی شد؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:20
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
کتابی است (که به قلم حق) نوشته شده. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
که مقربان درگاه حق به مشاهده آن مقام نائل شوند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
محققا نیکوکاران در بهشت ابد متنعّمند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
آنجا بر تختها (ی عزت تکیه زنند و رحمت و نعمتهای خدا را) بنگرند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
در رخسارشان نشاط و شادمانی نعیم بهشتی خواهی دید. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
(ساقیان حور و غلمان) به آنها شراب ناب سر به مهر بنوشانند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:26
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
که به مشک مهر کردهاند و راغبان (عاقل) بر این نعمت و شادمانی ابدی باید به شوق و رغبت بکوشند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
و ترکیب طبع آن شراب ناب از (جشمهای از) عالم بالاست. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
سر چشمهای که مقربان خدا از آن مینوشند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
همانا (در دنیا) بد کاران بر اهل ایمان میخندیدند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
و چون به آنها میگذشتند به چشم طعن و استهزا مینگریستند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
و چون به سوی کسان خود باز میگشتند به سخن مزاح و فکاهی (به نکوهش نماز و طاعت مؤمنان) با هم تفریح میکردند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
و چون مؤمنان را میدیدند میگفتند که اینان به حقیقت مردم گمراهی هستند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
در صورتی که آن بدان را موکّل کار و نگهبان اعمال مؤمنان نفرستاده بودند (تا بدین سخنان پردازند). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
پس امروز هم اهل ایمان به کفار میخندند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
در حالی که بر تختها (ی عزت تکیه زده و دوزخیان را) مشاهده میکنند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)
83:36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
آیا کافران به نتیجه افعال زشتی که میکردند رسیدند؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)