Selected

Original Text
Suat Yildirim

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1 Vay haline eksik ölçüp tartanların! - Suat Yildirim (Turkish)

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2 Onlar ki satın alırken haklarını tam olarak alırlar. - Suat Yildirim (Turkish)

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3 Fakat kendileri başkalarına satar, ölçüp tartarken eksik yapar, hîle karıştırırlar. [17,35; 6,152; 55,9] - Suat Yildirim (Turkish)

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4 Sahi onlar, o en mühim günde, yani bütün insanların Rabbülâlemin'in divanında duracakları günde, diriltilip toplanacaklarını düşünmezler mi? - Suat Yildirim (Turkish)

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5 Sahi onlar, o en mühim günde, yani bütün insanların Rabbülâlemin'in divanında duracakları günde, diriltilip toplanacaklarını düşünmezler mi? - Suat Yildirim (Turkish)

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6 Sahi onlar, o en mühim günde, yani bütün insanların Rabbülâlemin'in divanında duracakları günde, diriltilip toplanacaklarını düşünmezler mi? - Suat Yildirim (Turkish)

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7 Hayır! Hileye sapmayın, âhireti inkâr etmeyin! Doğrusu, yoldan sapan kâfirlerin hesap defterleri Siccîn'dedir. - Suat Yildirim (Turkish)

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8 Siccîn nedir bilir misin? - Suat Yildirim (Turkish)

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9 Siccîn kâfirlerin yaptıkları işlerin kaydedildiği defterdir. - Suat Yildirim (Turkish)

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10 Hakkı yalan sayanların o gün, vay hallerine! - Suat Yildirim (Turkish)

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11 Hesap vermeyi yalan sayanların vay hallerine! - Suat Yildirim (Turkish)

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12 Buna “yalan” diyenler, ancak zalimler, azgınlar, günaha dadananlardır. - Suat Yildirim (Turkish)

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13 Kendilerine ayetlerimiz okunduğunda: “Bunlar, eski devirde yaşamış insanların masalları!” diyenlerdir. [16,24; 25,5] - Suat Yildirim (Turkish)

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14 Hayır! Gerçek öyle değil! Onların yapageldikleri kötü işler, gitgide kalplerini paslandırmıştır. (onun için âhireti inkâr ederler.) - Suat Yildirim (Turkish)

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15 Hayır! Hayır! Bu, cezasız kalmayacak. Onlar, o gün Rab'lerini görmekten mahrum kalacaklardır. - Suat Yildirim (Turkish)

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16 Peşinden de elbette cehenneme gireceklerdir. - Suat Yildirim (Turkish)

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17 Sonra kendilerine: “İşte size yalan saydığınız cehennem!” denilir. - Suat Yildirim (Turkish)

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18 Fakat hayırlı insanların hesap defterleri “illiyyûn”dadır. - Suat Yildirim (Turkish)

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19 “İlliyyûn” bilir misin nedir? - Suat Yildirim (Turkish)

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20 İlliyyûn, müminlerin yaptıkları işlerin kaydedildiği defterdir. - Suat Yildirim (Turkish)

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21 Allah'a yakın olanlar ona şahit olurlar. - Suat Yildirim (Turkish)

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22 İşte o hayırlı insanlar, naîm cennetlerindedir. - Suat Yildirim (Turkish)

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23 Koltuklarına kurulup neşe ile etrafa bakınırlar. - Suat Yildirim (Turkish)

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24 Sen onlara bakınca yüzlerinde, cennet nimetlerinin verdiği sevinci okursun. - Suat Yildirim (Turkish)

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25 Kendilerine ağzı mühürlü saf şarap şişelerinden şarap ikram edilir. - Suat Yildirim (Turkish)

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26 Hitamı misktir, içildiğinde sonu mis gibi kokar. İşte yarışacaklarsa insanlar, bu cennet devletine konmak için yarışsınlar! - Suat Yildirim (Turkish)

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27 O şaraba Tesnim içkisi de karıştırılır. - Suat Yildirim (Turkish)

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28 Tesnim de, Allah'a yakın olanların içecekleri bir kaynaktır. - Suat Yildirim (Turkish)

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29 Cürümlere, suçlara batanlar dünyada iken, müminlerle alay edip onlara gülerlerdi. - Suat Yildirim (Turkish)

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30 Yanlarından geçerken kaş göz hareketleriyle onları küçümserlerdi. - Suat Yildirim (Turkish)

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31 Ailelerine döndüklerinde yaptıkları bu işlerle övünüp eğlenirlerdi. - Suat Yildirim (Turkish)

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32 Onları gördükleri zaman: “Şunlar kaçık insanlar, anormal tipler!” derlerdi. - Suat Yildirim (Turkish)

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33 Hoş bunları müminlere gözcü tayin eden de yoktu ya! (Fuzulî bir tarzda, kendi kendilerinde öyle bir yetki görürlerdi). - Suat Yildirim (Turkish)

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34 İşte bu gün de, müminlerkâfirlerin üstüne gülerler. - Suat Yildirim (Turkish)

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35 Koltuklarına kurulurlar“Kâfirler yaptıklarının cezasını buldular mı?” diye bakınırlar. - Suat Yildirim (Turkish)

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36 Koltuklarına kurulurlar“Kâfirler yaptıklarının cezasını buldular mı?” diye bakınırlar. - Suat Yildirim (Turkish)