Selected

Original Text
George Grigore

Available Translations

44 Ad-Dukhān ٱلدُّخَان

< Previous   59 Āyah   The Smoke      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

44:1 حمٓ
44:1 Ha. Mim. - George Grigore (Romanian)

44:2 وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2 Pe Cartea cea desluşită! - George Grigore (Romanian)

44:3 إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3 Noi am pogorât-o într-o noapte binecuvântată. Noi suntem Cei care predicăm! - George Grigore (Romanian)

44:4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4 În noaptea aceea, va fi lămurită fiece Poruncă înţeleaptă! - George Grigore (Romanian)

44:5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5 Cu Poruncă de la Noi, o vom trimite - George Grigore (Romanian)

44:6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6 ca milostivenie de la Domnul tău. El este Auzitorul, Ştiutorul. - George Grigore (Romanian)

44:7 رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7 El este Domnul cerurilor şi al pământului şi a ceea ce se află între ele. Dacă credeţi cu tărie! - George Grigore (Romanian)

44:8 لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8 Nu este dumnezeu afară de El. El dăruieşte viaţa. El dăruieşte moartea. El este Domnul vostru şi Domnul strămoşilor voştri dintâi. - George Grigore (Romanian)

44:9 بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9 Ei stau însă la îndoială, jucându-se. - George Grigore (Romanian)

44:10 فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10 Pândeşte Ziua când cerul va aduce un fum gros - George Grigore (Romanian)

44:11 يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11 care va învălui oamenii: aceasta este o osândă dureroasă - George Grigore (Romanian)

44:12 رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12 “Domnul nostru! Îndepărtează de la noi osânda, căci noi suntem credincioşi!” - George Grigore (Romanian)

44:13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13 Cum de au amintirea? Un profet cu vorba limpede a venit la ei. - George Grigore (Romanian)

44:14 ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14 Ei i-au întors însă spatele, spunând: “Este un însemnat, un îndrăcit!” - George Grigore (Romanian)

44:15 إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15 Vom îndepărta osânda puţin, însă voi vă veţi întoarce (la ce aţi fost). - George Grigore (Romanian)

44:16 يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16 În Ziua când îi vom zdrobi de tot, atunci ne vom răzbuna. - George Grigore (Romanian)

44:17 ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17 Înaintea lor, Noi am pus la încercare poporul lui Faraon şi a venit la ei un trimis cinstit. - George Grigore (Romanian)

44:18 أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18 “Aduceţi la mine pe robii lui Dumnezeu! Eu vă sunt vouă trimis vrednic de încredere! - George Grigore (Romanian)

44:19 وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19 Nu vă ridicaţi împotriva lui Dumnezeu! Eu vin la voi cu o împuternicire desluşită. - George Grigore (Romanian)

44:20 وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20 Eu caut izbăvire la Domnul meu şi Domnul vostru ca voi să nu mă ucideţi cu pietre. - George Grigore (Romanian)

44:21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21 Lăsaţi-mă singur, dacă nu aveţi încredere în mine.” - George Grigore (Romanian)

44:22 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22 El îl chemă pe Domnul său: “Aceşti oameni sunt nelegiuiţi.” - George Grigore (Romanian)

44:23 فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23 “Pleacă cu robii Mei noaptea! Veţi fi urmăriţi... - George Grigore (Romanian)

44:24 وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24 Lasă marea să se despice! Ei vor fi o oştire înecată” - George Grigore (Romanian)

44:25 كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25 Câte grădini şi izvoare au părăsit, - George Grigore (Romanian)

44:26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26 şi semănături şi loc îmbelşugat, - George Grigore (Romanian)

44:27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27 şi plăceri în care se desfătau! - George Grigore (Romanian)

44:28 كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28 Aceasta, căci Noi am lăsat aceste bunuri moştenire unui alt popor. - George Grigore (Romanian)

44:29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29 N-au plâns după ei nici cerul, nici pământul şi nici nu au fost aşteptaţi. - George Grigore (Romanian)

44:30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30 Noi i-am mântuit pe fiii lui Israel de osânda umilitoare, - George Grigore (Romanian)

44:31 مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31 de Faraon care era trufaş peste măsură. - George Grigore (Romanian)

44:32 وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32 Noi cu ştiinţă i-am ales dintre lumi. - George Grigore (Romanian)

44:33 وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33 Le-am adus semne cu o dovadă vădită. - George Grigore (Romanian)

44:34 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34 Aceşti oameni spuneau: - George Grigore (Romanian)

44:35 إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35 “Nu este decât moartea noastră dintâi, iar după aceea nu vom mai fi sculaţi. - George Grigore (Romanian)

44:36 فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36 Aduceţi-i pe taţii noştri, dacă spuneţi adevărul!” - George Grigore (Romanian)

44:37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37 Oare sunt ei mai buni decât poporul lui Tubba’ ori decât cei dinaintea lor pe care i-am nimicit fiindcă erau nelegiuiţi? - George Grigore (Romanian)

44:38 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38 Noi nu am creat în joacă nici cerurile, nici pământul şi nici ceea ce se află între ele. - George Grigore (Romanian)

44:39 مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39 Noi le-am creat întru Adevăr, însă cei mai mulţi nu ştiu! - George Grigore (Romanian)

44:40 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40 Ziua Cumpenei va fi sorocul adunării tuturor, - George Grigore (Romanian)

44:41 يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41 ziua când nimeni nu va putea oblădui pe nimeni şi când oamenii nu vor mai fi ajutaţi, - George Grigore (Romanian)

44:42 إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42 afară de cei pe care Dumnezeu îi va milui. El este Puternicul, Milostivul. - George Grigore (Romanian)

44:43 إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43 Copacul Zaqqum - George Grigore (Romanian)

44:44 طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44 este hrana păcătosului - George Grigore (Romanian)

44:45 كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45 ce îi va fierbe în pântece precum argintul topit, - George Grigore (Romanian)

44:46 كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46 precum apa clocotindă. - George Grigore (Romanian)

44:47 خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47 “Luaţi-l şi târâţi-l în fundul Iadului! - George Grigore (Romanian)

44:48 ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48 Turnaţi-i pe cap, ca osândă, apă clocotindă...” - George Grigore (Romanian)

44:49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49 “Gustă! Tu eşti puternicul, mărinimosul!?” - George Grigore (Romanian)

44:50 إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50 Aceasta este cea de care vă îndoiaţi! - George Grigore (Romanian)

44:51 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51 Cei temători vor sta într-un loc tihnit, - George Grigore (Romanian)

44:52 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52 în grădini, la izvoare. - George Grigore (Romanian)

44:53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53 Vor fi înveşmântaţi în mătase şi brocart şi aşezaţi faţă în faţă. - George Grigore (Romanian)

44:54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54 Noi le vom dărui drept soţii hurii cu ochii mari. - George Grigore (Romanian)

44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55 Acolo, vor cere în tihnă fructe de tot soiul. - George Grigore (Romanian)

44:56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56 Ei nu vor mai gusta moartea, după moartea lor dintâi, căci Dumnezeu i-a ferit de osânda Iadului. - George Grigore (Romanian)

44:57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57 Har Domnului tău! Aceasta este fericirea cea mare! - George Grigore (Romanian)

44:58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58 Noi l-am făcut lesne de înţeles în limba ta. Poate îşi vor aminti! - George Grigore (Romanian)

44:59 فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59 Pândeşte-i, căci şi ei te pândesc pe tine! - George Grigore (Romanian)