Selected
Original Text
George Grigore
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
44:1
حمٓ
44:1
Ha. Mim. - George Grigore (Romanian)
44:2
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2
Pe Cartea cea desluşită! - George Grigore (Romanian)
44:3
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3
Noi am pogorât-o într-o noapte binecuvântată. Noi suntem Cei care predicăm! - George Grigore (Romanian)
44:4
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4
În noaptea aceea, va fi lămurită fiece Poruncă înţeleaptă! - George Grigore (Romanian)
44:5
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5
Cu Poruncă de la Noi, o vom trimite - George Grigore (Romanian)
44:6
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6
ca milostivenie de la Domnul tău. El este Auzitorul, Ştiutorul. - George Grigore (Romanian)
44:7
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7
El este Domnul cerurilor şi al pământului şi a ceea ce se află între ele. Dacă credeţi cu tărie! - George Grigore (Romanian)
44:8
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8
Nu este dumnezeu afară de El. El dăruieşte viaţa. El dăruieşte moartea. El este Domnul vostru şi Domnul strămoşilor voştri dintâi. - George Grigore (Romanian)
44:9
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9
Ei stau însă la îndoială, jucându-se. - George Grigore (Romanian)
44:10
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10
Pândeşte Ziua când cerul va aduce un fum gros - George Grigore (Romanian)
44:11
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11
care va învălui oamenii: aceasta este o osândă dureroasă - George Grigore (Romanian)
44:12
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12
“Domnul nostru! Îndepărtează de la noi osânda, căci noi suntem credincioşi!” - George Grigore (Romanian)
44:13
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13
Cum de au amintirea? Un profet cu vorba limpede a venit la ei. - George Grigore (Romanian)
44:14
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14
Ei i-au întors însă spatele, spunând: “Este un însemnat, un îndrăcit!” - George Grigore (Romanian)
44:15
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15
Vom îndepărta osânda puţin, însă voi vă veţi întoarce (la ce aţi fost). - George Grigore (Romanian)
44:16
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16
În Ziua când îi vom zdrobi de tot, atunci ne vom răzbuna. - George Grigore (Romanian)
44:17
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17
Înaintea lor, Noi am pus la încercare poporul lui Faraon şi a venit la ei un trimis cinstit. - George Grigore (Romanian)
44:18
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18
“Aduceţi la mine pe robii lui Dumnezeu! Eu vă sunt vouă trimis vrednic de încredere! - George Grigore (Romanian)
44:19
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19
Nu vă ridicaţi împotriva lui Dumnezeu! Eu vin la voi cu o împuternicire desluşită. - George Grigore (Romanian)
44:20
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20
Eu caut izbăvire la Domnul meu şi Domnul vostru ca voi să nu mă ucideţi cu pietre. - George Grigore (Romanian)
44:21
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21
Lăsaţi-mă singur, dacă nu aveţi încredere în mine.” - George Grigore (Romanian)
44:22
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22
El îl chemă pe Domnul său: “Aceşti oameni sunt nelegiuiţi.” - George Grigore (Romanian)
44:23
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23
“Pleacă cu robii Mei noaptea! Veţi fi urmăriţi... - George Grigore (Romanian)
44:24
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24
Lasă marea să se despice! Ei vor fi o oştire înecată” - George Grigore (Romanian)
44:25
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25
Câte grădini şi izvoare au părăsit, - George Grigore (Romanian)
44:26
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26
şi semănături şi loc îmbelşugat, - George Grigore (Romanian)
44:27
وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27
şi plăceri în care se desfătau! - George Grigore (Romanian)
44:28
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28
Aceasta, căci Noi am lăsat aceste bunuri moştenire unui alt popor. - George Grigore (Romanian)
44:29
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29
N-au plâns după ei nici cerul, nici pământul şi nici nu au fost aşteptaţi. - George Grigore (Romanian)
44:30
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30
Noi i-am mântuit pe fiii lui Israel de osânda umilitoare, - George Grigore (Romanian)
44:31
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31
de Faraon care era trufaş peste măsură. - George Grigore (Romanian)
44:32
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32
Noi cu ştiinţă i-am ales dintre lumi. - George Grigore (Romanian)
44:33
وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33
Le-am adus semne cu o dovadă vădită. - George Grigore (Romanian)
44:34
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34
Aceşti oameni spuneau: - George Grigore (Romanian)
44:35
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35
“Nu este decât moartea noastră dintâi, iar după aceea nu vom mai fi sculaţi. - George Grigore (Romanian)
44:36
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36
Aduceţi-i pe taţii noştri, dacă spuneţi adevărul!” - George Grigore (Romanian)
44:37
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37
Oare sunt ei mai buni decât poporul lui Tubba’ ori decât cei dinaintea lor pe care i-am nimicit fiindcă erau nelegiuiţi? - George Grigore (Romanian)
44:38
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38
Noi nu am creat în joacă nici cerurile, nici pământul şi nici ceea ce se află între ele. - George Grigore (Romanian)
44:39
مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39
Noi le-am creat întru Adevăr, însă cei mai mulţi nu ştiu! - George Grigore (Romanian)
44:40
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40
Ziua Cumpenei va fi sorocul adunării tuturor, - George Grigore (Romanian)
44:41
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41
ziua când nimeni nu va putea oblădui pe nimeni şi când oamenii nu vor mai fi ajutaţi, - George Grigore (Romanian)
44:42
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42
afară de cei pe care Dumnezeu îi va milui. El este Puternicul, Milostivul. - George Grigore (Romanian)
44:43
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43
Copacul Zaqqum - George Grigore (Romanian)
44:44
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44
este hrana păcătosului - George Grigore (Romanian)
44:45
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45
ce îi va fierbe în pântece precum argintul topit, - George Grigore (Romanian)
44:46
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46
precum apa clocotindă. - George Grigore (Romanian)
44:47
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47
“Luaţi-l şi târâţi-l în fundul Iadului! - George Grigore (Romanian)
44:48
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48
Turnaţi-i pe cap, ca osândă, apă clocotindă...” - George Grigore (Romanian)
44:49
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49
“Gustă! Tu eşti puternicul, mărinimosul!?” - George Grigore (Romanian)
44:50
إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50
Aceasta este cea de care vă îndoiaţi! - George Grigore (Romanian)
44:51
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51
Cei temători vor sta într-un loc tihnit, - George Grigore (Romanian)
44:52
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52
în grădini, la izvoare. - George Grigore (Romanian)
44:53
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53
Vor fi înveşmântaţi în mătase şi brocart şi aşezaţi faţă în faţă. - George Grigore (Romanian)
44:54
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54
Noi le vom dărui drept soţii hurii cu ochii mari. - George Grigore (Romanian)
44:55
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55
Acolo, vor cere în tihnă fructe de tot soiul. - George Grigore (Romanian)
44:56
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56
Ei nu vor mai gusta moartea, după moartea lor dintâi, căci Dumnezeu i-a ferit de osânda Iadului. - George Grigore (Romanian)
44:57
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57
Har Domnului tău! Aceasta este fericirea cea mare! - George Grigore (Romanian)
44:58
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58
Noi l-am făcut lesne de înţeles în limba ta. Poate îşi vor aminti! - George Grigore (Romanian)
44:59
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59
Pândeşte-i, căci şi ei te pândesc pe tine! - George Grigore (Romanian)