Selected

Original Text
Ali Quli Qarai

Available Translations

44 Ad-Dukhān ٱلدُّخَان

< Previous   59 Āyah   The Smoke      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

44:1 حمٓ
44:1 Ha, Meem. - Ali Quli Qarai (English)

44:2 وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2 By the Manifest Book! - Ali Quli Qarai (English)

44:3 إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3 We sent it down on a blessed night, and We have been warning [mankind]. - Ali Quli Qarai (English)

44:4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4 Every definitive matter is resolved on it, - Ali Quli Qarai (English)

44:5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5 as an ordinance from Us. We have been sending [apostles] - Ali Quli Qarai (English)

44:6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6 as a mercy from your Lord—indeed He is the All-hearing, the All-knowing— - Ali Quli Qarai (English)

44:7 رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7 the Lord of the heavens and the earth, and whatever is between them, should you have conviction. - Ali Quli Qarai (English)

44:8 لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8 There is no god except Him: He gives life and brings death, your Lord and the Lord of your forefathers. - Ali Quli Qarai (English)

44:9 بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9 But they play around in doubt. - Ali Quli Qarai (English)

44:10 فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10 So watch out for the day when the sky brings on a manifest smoke, - Ali Quli Qarai (English)

44:11 يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11 enveloping the people. [They will cry out:] ‘This is a painful punishment. - Ali Quli Qarai (English)

44:12 رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12 Our Lord! Remove this punishment from us. Indeed we have believed!’ - Ali Quli Qarai (English)

44:13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13 What will the admonition avail them, when a manifest apostle had already come to them, - Ali Quli Qarai (English)

44:14 ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14 but they turned away from him, and said, ‘A tutored madman?’ - Ali Quli Qarai (English)

44:15 إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15 Indeed We will withdraw the punishment a little; but you will revert [to your earlier ways]. - Ali Quli Qarai (English)

44:16 يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16 The day We shall strike with the most terrible striking, We will indeed take vengeance [on them]. - Ali Quli Qarai (English)

44:17 ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17 Certainly We tried the people of Pharaoh before them, when a noble apostle came to them, - Ali Quli Qarai (English)

44:18 أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18 [saying,] ‘Give over the servants of Allah to me; indeed I am a trusted apostle [sent] to you. - Ali Quli Qarai (English)

44:19 وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19 Do not defy Allah. Indeed I bring you a manifest authority. - Ali Quli Qarai (English)

44:20 وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20 I seek the protection of my Lord and your Lord, lest you should stone me. - Ali Quli Qarai (English)

44:21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21 And if you do not believe me, keep out of my way.’ - Ali Quli Qarai (English)

44:22 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22 Then he invoked his Lord, [saying,] ‘These are indeed a guilty lot.’ - Ali Quli Qarai (English)

44:23 فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23 [Allah told him,] ‘Set out by night with My servants; for you will be pursued. - Ali Quli Qarai (English)

44:24 وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24 Leave behind the sea unmoving; for they will be a drowned host.’ - Ali Quli Qarai (English)

44:25 كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25 How many gardens and springs did they leave behind! - Ali Quli Qarai (English)

44:26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26 Fields and splendid places, - Ali Quli Qarai (English)

44:27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27 and the affluence wherein they rejoiced! - Ali Quli Qarai (English)

44:28 كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28 So it was; and We bequeathed them to another people. - Ali Quli Qarai (English)

44:29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29 So neither the sky wept for them, nor the earth; nor were they granted any respite. - Ali Quli Qarai (English)

44:30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30 Certainly We delivered the Children of Israel from the humiliating torment - Ali Quli Qarai (English)

44:31 مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31 of Pharaoh. Indeed, he was a tyrant among the transgressors. - Ali Quli Qarai (English)

44:32 وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32 Certainly We chose them knowingly above all the nations, - Ali Quli Qarai (English)

44:33 وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33 and We gave them some signs in which there was a manifest test. - Ali Quli Qarai (English)

44:34 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34 These ones say, - Ali Quli Qarai (English)

44:35 إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35 ‘It will be only our first death, and we shall not be resurrected. - Ali Quli Qarai (English)

44:36 فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36 Bring our fathers back [to life], if you are truthful.’ - Ali Quli Qarai (English)

44:37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37 Are they better, or the people of Tubba‘, and those who were before them? We destroyed them; indeed, they were guilty. - Ali Quli Qarai (English)

44:38 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38 We did not create the heavens and the earth and whatever is between them for play. - Ali Quli Qarai (English)

44:39 مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39 We did not create them except with consummate wisdom; but most of them do not know. - Ali Quli Qarai (English)

44:40 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40 Indeed the Day of Judgement is the tryst for them all, - Ali Quli Qarai (English)

44:41 يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41 the day when a friend will not avail a friend in any way, nor will they be helped, - Ali Quli Qarai (English)

44:42 إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42 except for him on whom Allah has mercy. Indeed He is the All-mighty, the All-merciful. - Ali Quli Qarai (English)

44:43 إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43 Indeed the tree of Zaqqum - Ali Quli Qarai (English)

44:44 طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44 will be the food of the sinful. - Ali Quli Qarai (English)

44:45 كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45 Like molten copper it will boil in their bellies, - Ali Quli Qarai (English)

44:46 كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46 seething like boiling water. - Ali Quli Qarai (English)

44:47 خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47 [The keepers of hell will be told,] ‘Seize him and drag him to the middle of hell, - Ali Quli Qarai (English)

44:48 ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48 then pour over his head boiling water as punishment, - Ali Quli Qarai (English)

44:49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49 [and tell them,] “Taste this! Indeed you are the [self-styled] mighty and noble! - Ali Quli Qarai (English)

44:50 إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50 This is what you used to doubt!’ - Ali Quli Qarai (English)

44:51 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51 Indeed the Godwary will be in a safe place, - Ali Quli Qarai (English)

44:52 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52 amid gardens and springs, - Ali Quli Qarai (English)

44:53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53 dressed in fine silk and brocade, sitting face to face. - Ali Quli Qarai (English)

44:54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54 So shall it be, and We shall wed them to black-eyed houris. - Ali Quli Qarai (English)

44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55 Secure [from any kind of harm,] there they will call for every kind of fruit [they wish]. - Ali Quli Qarai (English)

44:56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56 Other than the first death, they will not taste death therein, and He will save them from the punishment of hell - Ali Quli Qarai (English)

44:57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57 —a grace from your Lord. That is the great success. - Ali Quli Qarai (English)

44:58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58 Indeed We have made it simple in your language, so that they may take admonition. - Ali Quli Qarai (English)

44:59 فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59 So wait! They [too] are waiting. - Ali Quli Qarai (English)