Selected

Original Text
Józefa Bielawskiego

Available Translations

44 Ad-Dukhān ٱلدُّخَان

< Previous   59 Āyah   The Smoke      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

44:1 حمٓ
44:1 Ha. Mim. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:2 وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2 Na tę Księgę jasną! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:3 إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3 Zesłaliśmy ją w noc błogosławioną. - Zaprawdę, My jesteśmy ostrzegającymi! - - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4 Podczas tej nocy jest rozstrzygany wszelki mądry rozkaz, - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5 Jako rozkaz pochodzący od Nas - Zaprawdę, My jesteśmy posyłającymi! - - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6 Jako miłosierdzie od twojego Pana - Zaprawdę, On jest Słyszący, Wszechwiedzący! - - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:7 رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7 Pana niebios i ziemi, i tego, co jest między nimi, jeśli jesteście przekonani o prawdzie! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:8 لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8 Nie ma boga, jak tylko On! On daje życie i On powoduje śmierć. On jest waszym Panem i Panem waszych praojców. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:9 بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9 Ależ przeciwnie! Oni pozostają w zwątpieniu, zabawiając się. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:10 فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10 Wypatruj więc Dnia, kiedy niebo przyniesie dym widoczny, - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:11 يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11 Który okryje ludzi! To będzie kara bolesna! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:12 رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12 "Panie nasz! Odsuń od nas karę, my jesteśmy wierzącymi!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13 Gdzież dla nich napomnienie, skoro do nich przychodził posłaniec jawny? - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:14 ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14 Wtedy oni odwrócili się od niego, mówiąc: "To jakiś pouczony, opętany!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:15 إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15 Zaprawdę, My odsuwamy karę na krótko, wy przecież znowu powrócicie. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:16 يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16 W tym Dniu, kiedy My ich pochwycimy z największą gwałtownością, wtedy się zemścimy. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:17 ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17 Już doświadczyliśmy przed nimi lud Faraona, kiedy przyszedł do nich posłaniec szlachetny: - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:18 أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18 "Oddajcie mi sługi Boga! Ja jestem dla was posłańcem pewnym. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:19 وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19 Nie powstawajcie przeciw Bogu! Ja przychodzę do was z władzą oczywistą. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:20 وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20 Szukam ucieczki u mego Pana i u waszego Pana, abyście mnie nie ukamienowali. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21 A jeśli mi nie wierzycie, to oddzielcie się ode mnie!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:22 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22 I zawołał on do swego Pana: "Ci - to lud grzeszników!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:23 فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23 "Przeto ruszaj w podróż nocą wraz z Moimi sługami; wy, zaprawdę, będziecie ścigani! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:24 وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24 I zostaw morze w spokoju; oto wojsko, które zostanie zatopione!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:25 كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25 Ileż oni pozostawili ogrodów i źródeł! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26 Ileż obsianych pól i szlachetnych miejsc! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27 Ileż dobrobytu, w którym się pławili! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:28 كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28 Tak było! I My daliśmy to w dziedzictwo innemu ludowi. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29 I nie zapłakało nad nimi ani niebo, ani ziemia, i nie była im dana żadna zwłoka. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30 My wybawiliśmy synów Izraela od kary poniżającej - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:31 مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31 - od Faraona. Zaprawdę, on był wyniosły wśród występnych! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:32 وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32 I wybraliśmy ich świadomie, ponad światami. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:33 وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33 I daliśmy im znaki, w których było doświadczenie jasne. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:34 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34 Zaiste, ci zapewne powiedzą: - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:35 إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35 "Doprawdy, jest tylko pierwsza śmierć i my nie będziemy wskrzeszeni! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:36 فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36 Przyprowadźcie nam więc naszych ojców, jeśli mówicie prawdę!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37 Czy oni są lepsi, czy lud Tubba i ci, którzy byli przed nimi? Wytrąciliśmy ich, ponieważ byli grzesznikami. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:38 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38 My nie stworzyliśmy niebios i ziemi, i tego, co jest między nimi, dla zabawy. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:39 مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39 Stworzyliśmy je w całej prawdzie; lecz większość ludzi nie wie. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:40 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40 Zaprawdę, Dzień rozstrzygnięcia - to czas spotkania dla wszystkich! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:41 يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41 To Dzień, kiedy przyjaciel nie wybawi przyjaciela od niczego; i oni nie będą mieli żadnej pomocy. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:42 إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42 Z wyjątkiem tych, nad którymi zmiłował się Bóg. On jest Potężny, Litościwy! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:43 إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43 Zaprawdę, drzewo Az-Zakkum - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:44 طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44 - to pożywienie grzesznika! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:45 كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45 Ono jest jak miedź roztopiona, gotuje się we wnętrznościach, - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:46 كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46 Jak wrząca woda! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:47 خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47 "Weźcie go i wrzućcie w środek czeluści piekielnych! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:48 ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48 Następnie lejcie na jego głowę karę gotującej się wody!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49 "Zakosztuj! Przecież ty jesteś potężny, szlachetny! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:50 إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50 Oto jest to, o czym powątpiewaliście!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:51 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51 Zaprawdę, bogobojni będą przebywać w miejscu bezpiecznym - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:52 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52 Wśród ogrodów i źródeł, - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53 Ubrani w atłas i brokat, zwróceni do siebie twarzami. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54 Tak będzie! I połączymy ich w pary z hurysami o wielkich oczach. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55 Oni tam będą wołać o wszelkiego rodzaju owoce, bezpieczni. - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56 Oni tam nie zakosztują śmierci, poza pierwszą śmiercią. Bóg wybawił ich od kary ognia piekielnego - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57 - łaska od twojego Pana. To jest osiągnięcie ogromne! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58 My uczyniliśmy go łatwym, w twoim języku: być może, oni sobie przypomną! - Józefa Bielawskiego (Polish)

44:59 فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59 Wyczekuj więc, przecież i oni wyczekują! - Józefa Bielawskiego (Polish)