Selected

Original Text
Abdullah Yusuf Ali

Available Translations

44 Ad-Dukhān ٱلدُّخَان

< Previous   59 Āyah   The Smoke      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

44:1 حمٓ
44:1 Ha-Mim. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:2 وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2 By the Book that makes things clear;- - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:3 إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3 We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil). - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4 In the (Night) is made distinct every affair of wisdom, - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5 By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations), - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6 As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things); - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:7 رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7 The Lord of the heavens and the earth and all between them, if ye (but) have an assured faith. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:8 لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8 There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:9 بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9 Yet they play about in doubt. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:10 فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10 Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible, - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:11 يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11 Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:12 رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12 (They will say:) "Our Lord! remove the Penalty from us, for we do really believe!" - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13 How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,- - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:14 ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14 Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!" - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:15 إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15 We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways). - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:16 يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16 One day We shall seize you with a mighty onslaught: We will indeed (then) exact Retribution! - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:17 ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17 We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them a messenger most honourable, - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:18 أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18 Saying: "Restore to me the Servants of Allah: I am to you an messenger worthy of all trust; - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:19 وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19 "And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:20 وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20 "For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21 "If ye believe me not, at least keep yourselves away from me." - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:22 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22 (But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given to sin." - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:23 فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23 (The reply came:) "March forth with My Servants by night: for ye are sure to be pursued. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:24 وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24 "And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned." - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:25 كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25 How many were the gardens and springs they left behind, - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26 And corn-fields and noble buildings, - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27 And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight! - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:28 كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28 Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)! - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29 And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again). - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30 We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment, - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:31 مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31 Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:32 وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32 And We chose them aforetime above the nations, knowingly, - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:33 وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33 And granted them Signs in which there was a manifest trial - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:34 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34 As to these (Quraish), they say forsooth: - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:35 إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35 "There is nothing beyond our first death, and we shall not be raised again. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:36 فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36 "Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!" - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37 What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them because they were guilty of sin. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:38 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38 We created not the heavens, the earth, and all between them, merely in (idle) sport: - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:39 مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39 We created them not except for just ends: but most of them do not understand. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:40 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40 Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,- - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:41 يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41 The Day when no protector can avail his client in aught, and no help can they receive, - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:42 إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42 Except such as receive Allah's Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:43 إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43 Verily the tree of Zaqqum - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:44 طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44 Will be the food of the Sinful,- - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:45 كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45 Like molten brass; it will boil in their insides. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:46 كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46 Like the boiling of scalding water. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:47 خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47 (A voice will cry: "Seize ye him and drag him into the midst of the Blazing Fire! - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:48 ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48 "Then pour over his head the Penalty of Boiling Water, - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49 "Taste thou (this)! Truly wast thou mighty, full of honour! - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:50 إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50 "Truly this is what ye used to doubt!" - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:51 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51 As to the Righteous (they will be) in a position of Security, - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:52 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52 Among Gardens and Springs; - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53 Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other; - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54 So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55 There can they call for every kind of fruit in peace and security; - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56 Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,- - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57 As a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement! - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58 Verily, We have made this (Qur'an) easy, in thy tongue, in order that they may give heed. - Abdullah Yusuf Ali (English)

44:59 فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59 So wait thou and watch; for they (too) are waiting. - Abdullah Yusuf Ali (English)