Selected
Original Text
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
44:1
حمٓ
44:1
حاميم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:2
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2
سوگند به اين كتاب روشن و روشنگر. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:3
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3
همانا آن را در شبى با بركت فرو فرستاديم كه ما [هماره] بيمكننده بودهايم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:4
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4
در آن شب هر كار استوارى جدا كرده و بازنموده شود- از اجمال به تفصيل درمىآيد-، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:5
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5
فرمانى از نزد ماست كه ما [هماره] فرستنده [پيامبران] بودهايم - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:6
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6
از روى بخشايشى از پروردگارت، كه اوست شنوا و دانا - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:7
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7
همان پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آنهاست، اگر بىگمان باور داريد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:8
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8
هيچ خدايى جز او نيست، زنده مىكند و مىميراند، پروردگار شما و پروردگار پدران پيشين شماست. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:9
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9
[كافران اين را باور ندارند،] بلكه آنها در شك و ترديد سرگرم بازىاند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:10
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10
پس روزى را چشم مىدار كه آسمان دودى آشكار بياورد، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:11
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11
كه مردم را فروگيرد [گويند:] اين است عذاب دردناك - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:12
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12
پروردگارا، اين عذاب را از ما بردار كه ما ايمان آرندهايم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:13
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13
كجا و چگونه آنان را پندگرفتن باشد؟ و حال آنكه ايشان را پيامبرى آشكار و روشنگر آمد، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:14
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14
آنگاه از او روى گرداندند و گفتند: آموختهاى است ديوانه. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:15
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15
[اينك] ما عذاب را اندكى- زمانى اندك- برمىداريم، [ولى] شما [به كفر] بازمىگرديد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:16
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16
روزى كه [كافران را] سخت فروگيريم، كه ما كينستانيم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:17
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17
و هر آينه پيش از آنان قوم فرعون را آزموديم، و ايشان را پيامبرى بزرگوار آمد، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:18
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18
[به اين] كه بندگان خدا- بنى اسرائيل- را به من سپاريد، كه من شما را پيامبرى امينم، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:19
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19
و بر خدا سركشى و گردنفرازى مكنيد، كه من شما را حجتى روشن- همچون عصا و يد بيضا- آوردهام. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:20
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20
و همانا به پروردگار خود و پروردگار شما پناه مىبرم از اينكه سنگسارم كنيد- يا دشنامم دهيد-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:21
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21
و اگر به من نمىگرويد، از من كناره گيريد- مرا ميازاريد يا مانع گرويدن مردم مشويد-. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:22
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22
آنگاه پروردگار خويش را بخواند كه اينها قومى بزهكارند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:23
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23
پس [به او گفتيم:] بندگان من- يعنى بنى اسرائيل- را شب هنگام بيرون بَر همانا [فرعون و پيروان او] از پى شما خواهند آمد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:24
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24
و دريا را آرام- ساكن و راهى خشك- پشت سر بگذار همانا آنها- قوم فرعون- لشكرى غرقشدنىاند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:25
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25
چه بسيار باغها و چشمهها كه بگذاشتند، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:26
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26
و كشتزارها و جايهاى نيكو و آراسته، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:27
وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27
و نعمتها و آسايشى كه در آن برخوردار بودند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:28
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28
اينچنين [بود سرگذشتشان]، و آنها را به قومى ديگر- بنى اسرائيل- ميراث داديم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:29
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29
پس آسمان و زمين بر آنان نگريست، و مهلت هم نيافتند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:30
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30
و هر آينه فرزندان اسرائيل را از عذاب خواركننده رهانيديم، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:31
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31
از فرعون، كه او برترىجوى و سركشى از گزافكاران بود. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:32
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32
و هر آينه آنان را از روى دانش بر جهانيان- مردم زمانه- برگزيديم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:33
وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33
و ايشان را از نشانهها آنچه در آن آزمايشى هويدا بود، بداديم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:34
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34
هر آينه اينان- كافران مكه- مى گويند: - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:35
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35
آن- سرانجام كار- جز همين مرگ نخستين ما نيست و ما [از گور] برانگيخته نمىشويم - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:36
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36
پس اگر راست مىگوييد پدران ما را بازآريد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:37
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37
آيا اينها بهترند يا قوم تُبّع و كسانى كه پيش از آنان بودند- مانند قوم عاد و ثمود و فرعونيان-؟ همه را هلاك كرديم، زيرا كه آنها بزهكار بودند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:38
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38
و ما آسمانها و زمين و آنچه را ميان آنهاست به بازى نيافريديم - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:39
مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39
آن دو را جز بحق نيافريديم، ولى بيشترشان نمىدانند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:40
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40
همانا روز جدايى- جدايى ميان حق و باطل و مؤمن و كافر و نيكوكار و بدكار، يا روز داورى قيامت- وعده گاه همه آنان است. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:41
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41
روزى كه هيچ دوستى براى دوست خود سودى ندارد و به كار نيايد- و عذاب را از او دفع نكند-، و نه آنها يارى شوند، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:42
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42
مگر كسى كه خداى بر او رحمت آرد، كه اوست تواناى بىهمتا و مهربان. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:43
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43
همانا درخت زقوم، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:44
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44
خوردنى بزهمند است، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:45
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45
مانند مس و روى گداخته است كه در شكمها مىجوشد، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:46
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46
همچون جوشيدن آب جوشان. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:47
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47
[فرشتگان را ندا آيد:] بگيريدش و به سختى و خوارى به ميان دوزخش بكشيد، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:48
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48
سپس بر فراز سرش از عذاب آب جوشان فرو ريزيد، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:49
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49
بچش، كه تو همان توانمند بزرگوارى - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:50
إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50
اين همان است كه به آن شك مىكرديد. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:51
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51
همانا پرهيزگاران در جايگاهى امن و بىبيم باشند، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:52
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52
در بوستانها و چشمه سارها، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:53
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53
از جامههاى پرنيان نازك و ستبر مىپوشند، روياروى هم [مىنشينند]. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:54
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54
اينچنين [است حالشان]، و ايشان را حوران فراخ چشم به همسرى دهيم. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:55
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55
در آنجا هر ميوهاى بخواهند فراخوانند، در ايمنى [از زيان و آوال آن]. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:56
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56
آنجا مرگ را نچشند مگر همان مرگ نخستين- كه در دنيا چشيدهاند- و [خداوند] ايشان را از عذاب دوزخ نگاه داشته است، - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:57
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57
از روى بخششى از پروردگار تو، اين است پيروزى و كاميابى بزرگ. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:58
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58
پس جز اين نيست كه ما آن قرآن را به زبان تو آسان ساختيم، باشد كه ياد كنند و پند گيرند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)
44:59
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59
پس منتظر باش كه آنان نيز منتظرند. - Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian)