Selected

Original Text
Mohsen Gharaati

Available Translations

88 Al-Ghāshiyah ٱلْغَاشِيَة

< Previous   26 Āyah   The Overwhelming      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

88:1 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1
Mohsen Gharaati (Persian) :
آیا خبر حادثه‌ی فراگیر به تو رسیده است؟

88:2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آن روز، چهره‌هایی خوار و زبونند.

88:3 عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3
Mohsen Gharaati (Persian) :
[با آن که] تلاش کرده‌اند و رنج برده‌اند،

88:4 تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4
Mohsen Gharaati (Persian) :
[امّا] به آتشی سوزان درآیند.

88:5 تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5
Mohsen Gharaati (Persian) :
از چشمه‌ای جوشان نوشانده شوند.

88:6 لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6
Mohsen Gharaati (Persian) :
و خوراکی جز خار خشک و تلخ ندارند.

88:7 لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7
Mohsen Gharaati (Persian) :
که نه فربه کند و نه گرسنگی را از میان برد.

88:8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8
Mohsen Gharaati (Persian) :
در چنین روزی چهره‌هایی خرّم و شادابند.

88:9 لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9
Mohsen Gharaati (Persian) :
از کوشش خود خشنودند.

88:10 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10
Mohsen Gharaati (Persian) :
در بهشت برین [جای دارند].

88:11 لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11
Mohsen Gharaati (Persian) :
آنجا سخن بیهوده‌ای نشنوند.

88:12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آنجا چشمه‌ای جاری است.

88:13 فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13
Mohsen Gharaati (Persian) :
در آنجا تخت‌هایی است پرارج و برافراشته.

88:14 وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14
Mohsen Gharaati (Persian) :
و سبوهایی چیده شده،

88:15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15
Mohsen Gharaati (Persian) :
و بالش‌هایی ردیف شده،

88:16 وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16
Mohsen Gharaati (Persian) :
و فرش‌هایی گرانبها که گسترده شده است.

88:17 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس آیا به شتر نمی‌نگرند که چگونه آفریده شده؟

88:18 وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18
Mohsen Gharaati (Persian) :
و به آسمان که چگونه برافراشته شده؟

88:19 وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19
Mohsen Gharaati (Persian) :
و به کوه‌ها که چگونه برپا داشته شده؟

88:20 وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20
Mohsen Gharaati (Persian) :
و به زمین که چگونه گسترده شده است؟

88:21 فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس یادآوری کن که تو فقط یادآوری کننده‌ای.

88:22 لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22
Mohsen Gharaati (Persian) :
تو بر آنان تسلّطی نداری [که به ایمان آوردن مجبورشان کنی].

88:23 إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23
Mohsen Gharaati (Persian) :
ولی آن کس که روی گرداند و کفر ورزید،

88:24 فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24
Mohsen Gharaati (Persian) :
پس خداوند او را به بزرگ‌ترین عذاب مجازات می‌کند.

88:25 إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25
Mohsen Gharaati (Persian) :
بازگشت آنان به سوی ماست.

88:26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26
Mohsen Gharaati (Persian) :
سپس حسابشان [نیز] بر عهده‌ی ماست.