Selected

Original Text
A. J. Arberry

Available Translations

88 Al-Ghāshiyah ٱلْغَاشِيَة

< Previous   26 Āyah   The Overwhelming      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

88:1 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1
A. J. Arberry (English) :
Hast thou received the story of the Enveloper?

88:2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2
A. J. Arberry (English) :
Faces on that day humbled,

88:3 عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3
A. J. Arberry (English) :
labouring, toilworn,

88:4 تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4
A. J. Arberry (English) :
roasting at a scorching fire,

88:5 تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5
A. J. Arberry (English) :
watered at a boiling fountain,

88:6 لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6
A. J. Arberry (English) :
no food for them but cactus thorn

88:7 لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7
A. J. Arberry (English) :
unfattening, unappeasing hunger.

88:8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8
A. J. Arberry (English) :
Faces on that day jocund,

88:9 لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9
A. J. Arberry (English) :
with their striving well-pleased,

88:10 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10
A. J. Arberry (English) :
in a sublime Garden,

88:11 لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11
A. J. Arberry (English) :
hearing there no babble;

88:12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12
A. J. Arberry (English) :
therein a running fountain,

88:13 فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13
A. J. Arberry (English) :
therein uplifted couches

88:14 وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14
A. J. Arberry (English) :
and goblets set forth

88:15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15
A. J. Arberry (English) :
and cushions arrayed

88:16 وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16
A. J. Arberry (English) :
and carpets outspread.

88:17 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17
A. J. Arberry (English) :
What, do they not consider how the camel was created,

88:18 وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18
A. J. Arberry (English) :
how heaven was lifted up,

88:19 وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19
A. J. Arberry (English) :
how the mountains were hoisted,

88:20 وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20
A. J. Arberry (English) :
how the earth was outstretched?

88:21 فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21
A. J. Arberry (English) :
Then remind them! Thou art only a reminder;

88:22 لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22
A. J. Arberry (English) :
thou art not charged to oversee them.

88:23 إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23
A. J. Arberry (English) :
But he who turns his back, and disbelieves,

88:24 فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24
A. J. Arberry (English) :
God shall chastise him with the greatest chastisement.

88:25 إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25
A. J. Arberry (English) :
Truly, to Us is their return;

88:26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26
A. J. Arberry (English) :
then upon Us shall rest their reckoning.