Selected

Original Text
Wahiduddin Khan

Available Translations

88 Al-Ghāshiyah ٱلْغَاشِيَة

< Previous   26 Āyah   The Overwhelming      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

88:1 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1
Wahiduddin Khan (English) :
Have you heard about the Overwhelming Event?

88:2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2
Wahiduddin Khan (English) :
On that Day, there shall be downcast faces,

88:3 عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3
Wahiduddin Khan (English) :
labouring, weary,

88:4 تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4
Wahiduddin Khan (English) :
they shall enter a burning Fire

88:5 تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5
Wahiduddin Khan (English) :
and will be made to drink from a boiling spring,

88:6 لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6
Wahiduddin Khan (English) :
they shall have no food but thorns,

88:7 لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7
Wahiduddin Khan (English) :
which will neither nourish nor satisfy hunger.

88:8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8
Wahiduddin Khan (English) :
Some faces on that Day will be radiant,

88:9 لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9
Wahiduddin Khan (English) :
well pleased with the result of their striving,

88:10 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10
Wahiduddin Khan (English) :
in a sublime garden,

88:11 لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11
Wahiduddin Khan (English) :
where they will hear no idle talk,

88:12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12
Wahiduddin Khan (English) :
with a flowing spring,

88:13 فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13
Wahiduddin Khan (English) :
raised couches,

88:14 وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14
Wahiduddin Khan (English) :
and goblets set at hand,

88:15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15
Wahiduddin Khan (English) :
cushions ranged,

88:16 وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16
Wahiduddin Khan (English) :
and carpets spread out.

88:17 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17
Wahiduddin Khan (English) :
Do they never reflect on the camels and how they were created,

88:18 وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18
Wahiduddin Khan (English) :
and on the sky, how it is raised aloft,

88:19 وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19
Wahiduddin Khan (English) :
and on the mountains, how they are firmly set up,

88:20 وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20
Wahiduddin Khan (English) :
and on the earth, how it is spread out?

88:21 فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21
Wahiduddin Khan (English) :
So, [O Prophet] exhort them: your task is only to exhort,

88:22 لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22
Wahiduddin Khan (English) :
you are not their keeper.

88:23 إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23
Wahiduddin Khan (English) :
But whoever turns back and denies the truth,

88:24 فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24
Wahiduddin Khan (English) :
will be punished by God with the greatest punishment.

88:25 إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25
Wahiduddin Khan (English) :
Certainly, it is to Us that they will return.

88:26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26
Wahiduddin Khan (English) :
Then, surely, it is for Us to call them to account.