Selected

Original Text
Muhammad Hamidullah

Available Translations

88 Al-Ghāshiyah ٱلْغَاشِيَة

< Previous   26 Āyah   The Overwhelming      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

88:1 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1
Muhammad Hamidullah (French) :
T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?

88:2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2
Muhammad Hamidullah (French) :
Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,

88:3 عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3
Muhammad Hamidullah (French) :
préoccupés, harassés.

88:4 تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4
Muhammad Hamidullah (French) :
Ils brûleront dans un Feu ardent,

88:5 تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5
Muhammad Hamidullah (French) :
et seront abreuvés d'une source bouillante.

88:6 لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6
Muhammad Hamidullah (French) :
Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'],

88:7 لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7
Muhammad Hamidullah (French) :
qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.

88:8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8
Muhammad Hamidullah (French) :
Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,

88:9 لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9
Muhammad Hamidullah (French) :
contents de leurs efforts,

88:10 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10
Muhammad Hamidullah (French) :
dans un haut Jardin,

88:11 لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11
Muhammad Hamidullah (French) :
où ils n'entendent aucune futilité.

88:12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12
Muhammad Hamidullah (French) :
Là, il y aura une source coulante.

88:13 فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13
Muhammad Hamidullah (French) :
Là, des divans élevés

88:14 وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14
Muhammad Hamidullah (French) :
et des coupes posées

88:15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15
Muhammad Hamidullah (French) :
et des coussins rangés

88:16 وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16
Muhammad Hamidullah (French) :
et des tapis étalés.

88:17 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17
Muhammad Hamidullah (French) :
Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,

88:18 وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18
Muhammad Hamidullah (French) :
et le ciel comment il est élevé,

88:19 وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19
Muhammad Hamidullah (French) :
et les montagnes comment elles sont dressées

88:20 وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20
Muhammad Hamidullah (French) :
et la terre comment elle est nivelée?

88:21 فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21
Muhammad Hamidullah (French) :
Eh bien, rappelle! Tu n'es qu'un rappeleur,

88:22 لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22
Muhammad Hamidullah (French) :
et tu n'es pas un dominateur sur eux.

88:23 إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23
Muhammad Hamidullah (French) :
Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,

88:24 فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24
Muhammad Hamidullah (French) :
alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.

88:25 إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25
Muhammad Hamidullah (French) :
Vers Nous est leur retour.

88:26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26
Muhammad Hamidullah (French) :
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.